Electrolux EEM48320L Notice D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour EEM48320L:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

EEM48320L
ET
Nõudepesumasin
FI
Astianpesukone
FR
Lave-vaisselle
Kasutusjuhend
Käyttöohje
Notice d'utilisation
2
26
51

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Electrolux EEM48320L

  • Page 1 EEM48320L Nõudepesumasin Kasutusjuhend Astianpesukone Käyttöohje Lave-vaisselle Notice d'utilisation...
  • Page 2: Table Des Matières

    SISUKORD 1. OHUTUSINFO....................3 2. OHUTUSJUHISED..................... 4 3. SEADME KIRJELDUS..................6 4. JUHTPANEEL....................7 5. ENNE ESMAKORDSET KASUTAMIST............. 7 6. PROGRAMMI VALIMINE................... 9 7. ÜLDSEADED ....................11 8. IGAPÄEVANE KASUTAMINE................14 9. VIHJEID JA NÄPUNÄITEID................16 10. PUHASTUS JA HOOLDUS................17 11. VEAOTSING....................21 12.
  • Page 3: Ohutusinfo

    EESTI OHUTUSINFO Enne seadme paigaldamist ja kasutamist lugege kaasasolev juhend tähelepanelikult läbi. Tootja ei võta endale vastutust vigastuste või varalise kahju eest, mis on tingitud paigaldusnõuete eiramisest või väärast kasutusest. Hoidke kasutusjuhend kindlas kohas alles, et saaksite seda vajadusel vaadata. 1.1 Laste ja ohustatud inimeste turvalisus Üle 8-aastased lapsed ning füüsilise, sensoorse või •...
  • Page 4: Ohutusjuhised

    Järgige maksimaalset 14 nõudekomplektide arvu. • Kui toitejuhe on vigastatud, laske see ohutuse mõttes • välja vahetada tootja, selle volitatud hooldekeskuses või lihtsalt kvalifitseeritud isiku poolt. Pange söögiriistad söögiriistade korvi teravama • otsaga allapoole või horisontaalasendis söögiriistade sahtlisse teravama servaga allapoole.
  • Page 5 EESTI 2.4 Kasutamine • Selle seadme juurde kuulub 13 A toitepistik. Kui on vaja vahetada • Ärge pange süttivaid või süttiva toitepistikus olevat kaitset, kasutage ainega määrdunud esemeid 13 A ASTA (BS 1362) kaitset (ainult seadmesse, selle lähedusse või UK ja Iirimaa). peale.
  • Page 6: Seadme Kirjeldus

    3. SEADME KIRJELDUS Lae pihustikonsool Loputusvahendi jaotur Ülemine pihustikonsool Pesuaine jaotur Alumine pihustikonsool Alumine korv Filtrid Ülemine korv Andmeplaat Söögiriistade sahtel Soolamahuti Ventilatsiooniava 3.1 Beam-on-Floor Beam-on-Floor kustub, kui seade välja lülitatakse. Beam-on-Floor on tuli, mis kuvatakse seadme ukse ette põrandale.
  • Page 7: Juhtpaneel

    EESTI 4. JUHTPANEEL Sisse/välja-nupp EXTRAS nupud Delay Start-nupp AUTO Sense-nupp Ekraan MY TIME valikuriba 4.1 Ekraan 4.2 ECOMETER ECOMETER ECOMETER näitab, kuidas mõjutab programmivalik energia- ja veetarbimist. Mida rohkem ribasid põleb, seda madalam on tarbimine. tähistab kõige keskkonnasõbralikumat programmi A. ECOMETER tavalise määrdumisastmega nõude B.
  • Page 8 Kui mitte, reguleerige veepehmendaja taset. 2. Täitke soolamahuti. 3. Täitke loputusvahendi jaotur. 4. Keerake veekraan lahti. 5. Käivitage programm Quick, et eemaldada seadmesse jäänud võimalikud tootmisjäägid. Ärge 6. Soolamahuti sulgemiseks keerake kasutage pesuainet ega pange soolamahuti korki päripäeva.
  • Page 9: Programmi Valimine

    EESTI 6. PROGRAMMI VALIMINE 6.1 MY TIME määrdumisastmega lauanõude ja söögiriistade pesemiseks vett ja Kasutades MY TIME valikuriba, võite energiat kõige efektiivsemalt. See on valida sobiva pesutsükli vastavalt standardprogramm programmi kestusele alates 30 minutist testimisasutustele. kuni nelja tunnini. 6.2 EXTRAS Programmivalikut saate vastavalt vajadusele muuta, lülitades sisse EXTRAS.
  • Page 10 Pro‐ Nõude tüüp Määrdumi‐ Programmi faasid EXTRAS gramm saste • Lauanõud • Värske • Pesu 60 ℃ • ExtraPower • Söögiriis‐ • Kergelt • Vaheloputus • GlassCare kuivanud • Lõpuloputus 50 ℃ • AirDry 1h 30min • Lauanõud • Tavaline •...
  • Page 11: Üldseaded

    EESTI Vesi (l) Energia (kWh) Kestus (min) Programm AUTO Sense 8.7 - 12.0 0.75 - 1.18 120 - 170 Machine Care 8.9 - 10.9 0.60 - 0.72 1) Veesurve ja -temperatuur, elektripinge kõikumine, erinevad valikud ja nõude kogus või‐ vad tarbimisväärtusi mõjutada. Lisage oma taotlusse ka tootenumber Teave testimisasutustele (PNC), mille leiate andmesildilt.
  • Page 12 Veepehmendajat tuleks reguleerida ECOMETER vastavalt teie piirkonna vee karedusele. Teavet oma piirkonna vee kareduse kohta saate kohalikult vee-ettevõttelt. Heade pesutulemuste saamiseks tuleb kindlasti valida õige veepehmendaja tase. 1 2 3 4 5 6 Kareda vee pehmendamine suurendab vee- ja 7.1 Veepehmendaja...
  • Page 13 EESTI rahuldavad kuivatustulemused, võib ETTEVAATUST! loputusvahendi lisamise märguande ka Kui lastel on seadmele välja lülitada. Parima kuivatustulemuse juurdepääs, soovitame tagab siiski loputusvahendi kasutamine. valiku AirDry välja lülitada. Kui te kasutate tavapärast pesuainet või Ukse automaatne loputusvahendit mitte sisaldavaid avanemine võib olla ohtlik. multitablette, lülitage loputusvahendi täitmise märguanne sisse, et see oleks Kui AirDry avab ukse, ei...
  • Page 14: Igapäevane Kasutamine

    Kasutage OK, et siseneda valitud • Valitud seadele määratud seadesse ja väärtuse muutmist ECOMETER riba vilgub. kinnitada. • Ekraanil kuvatakse kehtiv seade väärtus. 2. Seade avamiseks vajutage OK. Seadistusrežiimi sisenemine • Valitud seadele määratud ECOMETER riba põleb. Teised Seadistusrežiimi saate siseneda enne ribad on kustunud.
  • Page 15 EESTI 8.2 Kuidas valida ja käivitada Kõik valikud omavahel ei programmi MY TIME valikuriba sobi. abil Valikute sisselülitamine võib 1. Libistage sõrmega üle MY TIME sageli mõjutada vee- ja valikuriba, et valida sobiv programm. energiatarvet ja programmi • Valitud programmile vastav kestust.
  • Page 16: Vihjeid Ja Näpunäiteid

    8.8 Käimasoleva programmi 8.10 Funktsioon Auto Off tühistamine See funktsioon säästab energiat, lülitades seadme välja, kui seda ei Vajutage ja hoidke umbes 3 sekundit kasutata. Seade pöördub tagasi programmi Funktsioon käivitub automaatselt, kui: valimise režiimi. • Pesuprogramm on lõppenud.
  • Page 17: Puhastus Ja Hooldus

    EESTI • Kasutage alati õiget pesuvahendi • Ärge peske seadmes puust, sarvest, kogust. Vaadake juhiseid alumiiniumist, tinast ega vasest pesuvahendi pakendil. esemeid. • Ärge peske seadmes vett imavaid 9.3 Kuidas lõpetada esemeid (käsnu või lappe). • Eemaldage nõudelt suuremad multitablettide kasutamine toidujäätmed.
  • Page 18: Machine Care

    10.1 Machine Care 10.3 Välispinna puhastamine Machine Care on programm, mis • Puhastage seadet pehme niiske puhastab seadme sisemust parimate lapiga. tulemustega. Eemaldatakse ka katlakivi • Kasutage ainult neutraalseid ja rasvajäägid. pesuaineid. • Ärge kasutage abrasiivseid tooteid, Kui seade tuvastab puhastusvajaduse, küürimisšvamme ega lahusteid.
  • Page 19 EESTI 4. Peske filtrid puhtaks. ETTEVAATUST! Filtrite ebaõige asend võib põhjustada kehva pesutulemust ja kahjustada seadet. 10.5 Alumise pihustikonsooli puhastamine Alumist pihustikonsooli on soovitatav regulaarselt puhastada, et vältida avade ummistumist. 5. Veenduge, ega settevanni äärte ümber pole kogunenud toidujäätmeid Ummistunud avad võivad olla kehvade või mustust.
  • Page 20 1. Vabastage söögiriistade sahtli liugsiinidel olevad tõkised ja tõmmake sahtel välja. 3. Pihustikonsooli tagasipanemiseks vajutage seda allapoole. 2. Viige ülemine korv madalamale tasemele, et pääseda pihustikonsoolile paremini ligi. 3. Et pihustikonsooli (C) sisselasketoru (A) küljest eemaldada, keerake kinnituselementi (B) vastupäeva ja tõmmake pihustikonsooli allapoole.
  • Page 21: Veaotsing

    EESTI 11. VEAOTSING Vaadake alltoodud tabelit, et leida teavet HOIATUS! võimalike probleemide kohta. Oskamatud parandustööd Mõne probleemi puhul kuvatakse võivad kujutada ohtu ekraanil veakoodid. seadme kasutajale. Parandustöid tohib teha ainult kvalifitseeritud töötaja. Enamiku probleemide lahendamiseks pole teeninduskeskuse poole pöörduda tarvis. Probleem ja veakood Võimalik põhjus ja lahendus Seade ei käivitu.
  • Page 22 Probleem ja veakood Võimalik põhjus ja lahendus Ekraanil olev järelejäänud • Tegu ei ole rikkega. Seade töötab õigesti. aeg pikeneb ja liigub edasi hüplikult kuni programmi lõpuni. Väike leke seadme uksest. • Seade on loodist väljas. Reguleerige tugijalgu vasta‐...
  • Page 23 EESTI Probleem Võimalik põhjus ja lahendus Kehvad kuivatustulemused. • Nõud on jäänud suletud seadmesse liiga kauaks. Aktiveerige AirDry, et valida ukse automaatne ava‐ nemine ja tõhustada kuivatamist. • Loputusvahendit pole kasutatud või on seda lisatud liiga vähe. Täitke loputusvahendi jaotur või seadke loputusvahendi tase kõrgemaks.
  • Page 24: Tootekirjeldus

    "Vihjeid ja näpunäiteid", et leida muid võimalikke põhjusi. 12. TOOTEKIRJELDUS Kaubamärk Electrolux Mudel EEM48320L 911536428 Nimimahutavus (tavalised nõudekomplektid) Energiatõhususe klass A+++ Energiatarbimine kWh aastas, võttes aluseks 280 tavalist pesemistsüklit külma vee ühenduse korral ning vähese võimsustarbega seisundite energiatar‐...
  • Page 25: Täiendavad Tehnilised Andmed

    EESTI Veetarbimine liitrites aastas, võttes aluseks 280 ta‐ 2940 valist pesemistsüklit. Seadme tegelik veetarbimine oleneb seadme kasutusviisist. Kuivatamistõhususe klass skaalal G-st (kõige ebatõ‐ husam) A-ni (kõige tõhusam) Tavaprogramm on tavaline pesemistsükkel, mida käsitleb märgisel ja tootekirjelduses esitatud teave, et kõnealune programm sobib tavapäraselt määrdu‐ nud lauanõude pesemiseks ning et see on nii ener‐...
  • Page 26: Asiakaspalvelu Ja Huolto

    12. TUOTESELOSTEELLA.................. 48 13. TEKNISET LISÄTIEDOT................49 SINUN PARHAAKSESI Kiitämme teitä Electrolux-laitteen hankinnasta. Olette valinneet tuotteen, joka perustuu vuosikymmenien aikana saatuun kokemukseen ja innovaatioon. Kekseliäs ja tyylikäs laite, joka on suunniteltu teitä ajatellen. Laitetta käyttäessänne voitte olla aina varma erinomaisista tuloksista.
  • Page 27: Turvallisuustiedot

    SUOMI TURVALLISUUSTIEDOT Lue laitteen mukana toimitetut ohjeet ennen laitteen asennusta ja käyttöä. Valmistaja ei ota vastuuta henkilövahingoista tai vahingoista, jotka aiheutuvat virheellisestä asennuksesta tai käytöstä. Säilytä ohjeita aina varmassa ja helppopääsyisessä paikassa tulevia käyttökertoja varten. 1.1 Lasten ja taitamattomien henkilöiden turvallisuus Vähintään 8 vuotta täyttäneet lapset ja sellaiset •...
  • Page 28: Turvallisuusohjeet

    Vedenpaineen (minimi ja maksimi) on oltava käytön • aikana välillä 0.5 (0.05) / 8 (0.8) baaria (MPa) Noudata astiaston maksimimäärää 14. • Jos virtajohto vaurioituu, sen saa vaaratilanteiden • välttämiseksi vaihtaa vain valmistaja, valtuutettu huoltoliike tai vastaava ammattitaitoinen henkilö.
  • Page 29 SUOMI • Älä vedä virtajohdosta pistoketta valtuutettuun huoltoliikkeeseen irrottaessasi. Vedä aina pistokkeesta. vedenottoletkun vaihtamiseksi. • Laitteessa on 13 A pistoke. Jos 2.4 Käyttö pistokkeen sulakkeen vaihto on tarpeen, käytä vain 13 A ASTA (BS • Älä aseta laitteeseen, sen lähelle tai 1362) sulaketta (koskee vain Isoa- päälle syttyviä...
  • Page 30: Laitteen Kuvaus

    3. LAITTEEN KUVAUS Katon suihkuvarsi Huuhtelukirkastelokero Ylempi suihkuvarsi Pesuainelokero Alempi suihkuvarsi Alakori Suodattimet Yläkori Arvokilpi Ruokailuvälinekotelo Suolasäiliö Tuuletusaukko 3.1 Beam-on-Floor Beam-on-Floor-toiminto sammuu, kun laite kytketään Beam-on-Floor-valo heijastuu lattiaan pois toiminnasta. laitteen luukun alapuolelle. • Kun ohjelma käynnistyy, punainen Kun AirDry on toiminnassa merkkivalo syttyy ja se pysyy päällä...
  • Page 31: Käyttöpaneeli

    SUOMI 4. KÄYTTÖPANEELI Virtapainike EXTRAS painikkeet Delay Start -painike AUTO Sense -painike Näyttö MY TIME -valintapalkki 4.1 Näyttö 4.2 ECOMETER ECOMETER ECOMETER ilmoittaa, miten ohjelman valinta vaikuttaa energian- ja vedenkulutukseen. Mitä enemmän palkkeja on näkyvissä, sitä pienempi kulutus on. ilmoittaa ympäristöystävällisimmän A.
  • Page 32 5. Poista suolasäiliön suun ympärille Säädä muussa tapauksessa roiskunut suola. vedenpehmentimen taso. 2. Täytä suolasäiliö. 3. Täytä huuhtelukirkastelokero. 4. Avaa vesihana. 5. Käynnistä Quick-ohjelma mahdollisten valmistusprosessin jäämien poistamiseksi. Älä käytä pesuainetta tai aseta astioita koreihin. 6. Sulje suolasäiliön korkki kiertämällä...
  • Page 33: Ohjelman Valinta

    SUOMI Voit kääntää annostelun valitsimen (B) asennon 1 (pienin määrä) ja 4 tai 6 (suurin määrä) välille. 6. OHJELMAN VALINTA 6.1 MY TIME tehokkaimmalla energian- ja vedenkulutuksella. Tämä on MY TIME-valintapalkin avulla voit valita testilaitoksien standardiohjelma. sopivan pesuohjelman ohjelman keston mukaan (30 minuutista neljään tuntiin).
  • Page 34 6.4 Ohjelmat Ohjelma Astioiden Likaisuusas‐ Ohjelman vaiheet EXTRAS tyyppi Quick • Astiat • Tuore • Pesu 50 °C • ExtraPower • Ruokailu‐ • Välihuuhtelu • GlassCare välineet • Loppuhuuhtelu 45 °C • AirDry • Kaikenlai‐ • Kaikki li‐ • Esipesu EXTRAS eivät ole...
  • Page 35: Tietoja Testilaitokselle

    SUOMI Kulutusarvot Vesi (l) Energiankulutus Kesto (min) Ohjelma (kWh) Quick 9.9 -12.1 0.56 - 0.69 Esihuuhtelu 4.1 - 5.0 0.01 - 0.04 10.4 - 12.7 0.83 - 0.96 1h 30min 10.3 - 12.6 0.96 - 1.09 2h 40min 9.8 - 12.0 1.05 - 1.18 10.5 0.832...
  • Page 36 Numero Asetukset Arvot Kuvaus Painikeäänet On (oletusase‐ Kytke päälle tai pois päältä äänimerkki, tus) joka kuuluu painikkeita painaessa. Viimeisin ohjel‐ Viimeksi käytetyn ohjelman ja lisätoimin‐ mavalinta Off (oletusase‐ tojen automaattisen valinnan kytkeminen tus) toimintaan tai pois toiminnasta. 1) Katso lisätietoa tästä luvusta.
  • Page 37 SUOMI Saksalaiset Ranskalaiset mmol / l Clarken Vedenpehmenti‐ asteet (°dH) asteet (°fH) järjestelmä men asetus 15 - 18 26 - 32 2,6 - 3,2 18 - 22 11 - 14 19 - 25 1,9 - 2,5 13 - 17 4 - 10 7 - 18 0,7 - 1,8 5 - 12...
  • Page 38 B. OK -painike HUOMIO! C. Seuraava -painike Jos lapset voivat päästä Voit selata perusasetuksia ja säätää laitteeseen, suosittelemme niiden arvoja painikkeella Edellinen ja kytkemään toiminnon AirDry Seuraava. pois päältä. Luukun Voit siirtyä valittuun asetukseen ja automaattinen avautuminen vahvistaa sen arvon säätämisen voi aiheuttaa vaaratilanteita.
  • Page 39: Päivittäinen Käyttö

    SUOMI 8. PÄIVITTÄINEN KÄYTTÖ 8.3 Ohjelman valitseminen ja 1. Avaa vesihana. käynnistäminen Esihuuhtelu 2. Paina ja pidä alhaalla painiketta kunnes laite kytkeytyy päälle. 3. Täytä suolasäiliö, jos se on tyhjä. 1. Valitse Esihuuhtelu painamalla 4. Täytä huuhtelukirkastesäiliö, jos se painiketta kolmen sekunnin on tyhjä.
  • Page 40: Vihjeitä Ja Neuvoja

    • Painikkeen merkkivalo palaa. Laite siirtyy takaisin ohjelman valintaan. • Ohjelman pisin kesto näkyy Varmista, että näytössä. pesuainelokerossa on MY TIME ja EXTRAS eivät konetiskiainetta ennen ole saatavilla tähän uuden ohjelman ohjelmaan. käynnistämistä. 2. Sulje laitteen luukku ohjelman 8.9 Luukun avaaminen laitteen käynnistämiseksi.
  • Page 41: Korien Täyttäminen

    SUOMI • Poista suuremmat ruokajäämät 2. Varmista, että suolasäiliö ja astioista roskakoriin. huuhtelukirkastelokero on täytetty • Älä esihuuhtele astioita käsin. Valitse täyteen. tarvittaessa ohjelma, jossa on 3. Käynnistä Quick-ohjelma. Älä lisää esipesuvaihe. pesuainetta tai aseta astioita • Käytä aina hyväksi korien koko tila. koreihin.
  • Page 42: Hoito Ja Puhdistus

    9.6 Korien tyhjentäminen Koneen sisäpinnoille voi jäädä vettä ohjelman 1. Anna astioiden jäähtyä, ennen kuin päätyttyä. tyhjennät ne koneesta. Kuumat astiat särkyvät helposti. 2. Tyhjennä ensin alakori ja vasta sen jälkeen yläkori. 10. HOITO JA PUHDISTUS Merkkivalot vilkkuvat.Näytössä VAROITUS! näkyy ohjelman kesto.
  • Page 43 SUOMI 5. Varmista, ettei asennusaukon reunassa tai sen ympärillä ole 1. Kierrä sihtiä (B) vastapäivään ja ruokajäämiä tai epäpuhtauksia. poista se. 6. Asenna tasosihti (A) takaisin paikoilleen. Varmista, että se on oikein paikoillaan 2 ohjaimen alapuolella. 7. Kokoa sihdit (B) ja (C). 2.
  • Page 44 HUOMIO! Sihtien virheellinen asento voi aiheuttaa heikkoja pesutuloksia ja vaurioittaa laitetta. 10.5 Alasuihkuvarren puhdistaminen Suosittelemme puhdistamaan alasuihkuvarren säännöllisesti reikien tukoksien välttämiseksi. 10.6 Katon suihkuvarren Tukkiutuneet reiät voivat aiheuttaa puhdistaminen heikkoja pesutuloksia. 1. Irrota alasuihkuvarsi vetämällä sitä Suosittelemme puhdistamaan katon ylöspäin.
  • Page 45: Vianmääritys

    SUOMI 2. Siirrä yläkori alimmalle tasolle, jotta 5. Asenna suihkuvarsi (C) takaisin saavuttaisit suihkuvarren helpommin. paikoilleen asettamalla kiinnitin (B) 3. Irrota suihkuvarsi (C) syöttöputkesta suihkuvarteen ja kiinnittämällä se (A) kiertämällä kiinnitintä (B) syöttöputkeen (A) myötäpäivään vastapäivään ja vetämällä kiertämällä. Varmista, että kiinnitin suihkuvartta alaspäin.
  • Page 46 Ongelma ja virhekoodi Mahdollinen syy ja korjaustoimenpide Laitteeseen ei tule vettä. • Tarkista, että vesihana on auki. • Varmista, ettei vedensyöttöpaine ole liian alhainen. Näytössä näkyy Kysy lisätietoa paikalliselta vesilaitokselta. • Tarkista, ettei vesihana ole tukossa. • Varmista, ettei vedenottoletkun sihti ole tukossa.
  • Page 47 SUOMI Jos jotakin hälytyskoodia ei ole kuvattu taulukossa, ota yhteyttä valtuutettuun huoltopalveluun. 11.1 Pesu- ja kuivaustulokset eivät ole tyydyttävät Ongelma Mahdollinen syy ja korjaustoimenpide Huonot pesutulokset. • Katso lisätietoa osiosta "Päivittäinen käyttö", "Neuvoja ja vinkkejä" ja korin täyttöä koskevasta esitteestä. •...
  • Page 48: Tuoteselosteella

    • Aseta arkalaatuiset astiat yläkoriin. • Kytke GlassCare-lisätoiminto päälle arkalaatuisten astioiden ja lasien hellävaraista käsittelyä varten. Katso muita mahdollisia syitä osiosta "Käyttöönotto", "Päivittäinen käyttö", tai "Neuvoja ja vinkkejä". 12. TUOTESELOSTEELLA Tavaramerkki Electrolux Malli EEM48320L 911536428 Nimelliskapasiteetti (standardiastiastoina) Energiatehokkuusluokka A+++...
  • Page 49: Tekniset Lisätiedot

    SUOMI Energiankulutus X kWh vuodessa, kun huomioon otetaan 280 peruspesuohjelmaa kylmävesiliitännällä sekä tehonsäästötilojen energiankulutus. Todellinen energiankulutus riippuu laitteen käyttötavoista. Peruspesuohjelman energiankulutus (kWh) 0.832 Tehonkulutus pois päältä -tilassa (W) 0.50 Tehonkulutus päälle jätettynä -tilassa (W) Vedenkulutus X litraa vuodessa, kun huomioon ote‐ 2940 taan 280 peruspesuohjelmaa.
  • Page 50 viranomaiseen.
  • Page 51: Service Après-Vente

    13. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES SUPPLÉMENTAIRES...... 77 NOUS PENSONS À VOUS Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour vous. Grâce à cet appareil, vous savez que chaque utilisation vous apportera satisfaction.
  • Page 52: Informations De Sécurité

    INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement.
  • Page 53: Consignes De Sécurité

    FRANÇAIS bâtiments de ferme, cuisines réservées aux – employés dans les magasins, bureaux et autres lieux de travail ; pour une utilisation privée, par les clients, dans des – hôtels et autres lieux de séjour. Ne modifiez pas les caractéristiques de cet appareil. •...
  • Page 54: Raccordement Électrique

    2.3 Raccordement à l'arrivée • Suivez scrupuleusement les instructions d'installation fournies d'eau avec l'appareil. • Soyez toujours vigilants lorsque vous • Veillez à ne pas endommager les déplacez l'appareil car il est lourd. tuyaux de circulation d'eau. Utilisez toujours des gants de sécurité...
  • Page 55: Mise Au Rebut

    FRANÇAIS 2.6 Mise au rebut se peut que la vaisselle contienne encore du produit de lavage. • Ne montez pas sur la porte ouverte AVERTISSEMENT! de l'appareil et ne vous asseyez pas Risque de blessure ou dessus. d'asphyxie. • De la vapeur chaude peut s'échapper •...
  • Page 56: Bandeau De Commande

    3.1 Beam-on-Floor Le faisceau Beam-on-Floor s'éteint lorsque vous arrêtez Le faisceau Beam-on-Floor est une l'appareil. lumière projetée sur le sol, sous la porte de l'appareil. La projection au sol peut • Lorsque le programme démarre, le être partiellement visible...
  • Page 57: Avant La Première Utilisation

    FRANÇAIS 4.3 Voyants Indicateur Description Voyant du réservoir de liquide de rinçage. Il s'allume lorsque le distri‐ buteur de liquide de rinçage doit être rempli. Reportez-vous au chapi‐ tre « Avant la première utilisation ». Voyant du réservoir de sel régénérant. Il s'allume lorsque le réservoir de sel régénérant doit être rempli.
  • Page 58: Comment Remplir Le Distributeur De Liquide De Rinçage

    5. Enlevez le sel qui se trouve autour ATTENTION! de l'ouverture du réservoir de sel Utilisez uniquement du régénérant. liquide de rinçage spécialement conçu pour les lave-vaisselle. 1. Appuyez sur le bouton d'ouverture (D) pour ouvrir le couvercle (C).
  • Page 59: Présentation Des Programmes

    FRANÇAIS du programme standard pour les instituts de tests. 6.2 EXTRAS Vous pouvez ajuster le programme sélectionné en fonction de vos besoins en activant EXTRAS. ExtraPower A. • Quick est le programme le plus court (30min) adapté pour une ExtraPower améliore les résultats vaisselle fraîchement ou de lavage du programme sélectionné.
  • Page 60 Program‐ Type de Degré de sa‐ Phases du pro‐ EXTRAS charge lissure gramme • Vaisselle • Fraîche • Lavage à 60 °C • ExtraPower • Couverts • Légère‐ • Rinçage intermé‐ • GlassCare ment sè‐ diaire • Rinçage final à 50 °C...
  • Page 61: Valeurs De Consommation

    FRANÇAIS Valeurs de consommation Eau (l) Consommation Durée (min) Programme électrique (KWh) Quick 9.9 -12.1 0.56 - 0.69 Pré-rinçage 4.1 - 5.0 0.01 - 0.04 10.4 - 12.7 0.83 - 0.96 1h 30min 10.3 - 12.6 0.96 - 1.09 2h 40min 9.8 - 12.0 1.05 - 1.18 10.5...
  • Page 62 Numéro Réglages Valeurs Description Tonalité de fin Pour activer ou désactiver le signal so‐ Off (par défaut) nore indiquant la fin d'un programme. Ouverture au‐ On (par défaut) Pour activer ou désactiver le AirDry. tomatique de la porte Tonalités des On (par défaut)
  • Page 63: Notification Du Réservoir De Liquide De Rinçage Vide

    FRANÇAIS Degrés alle‐ Degrés fran‐ mmol/l Degrés Réglage du ni‐ mands (°dH) çais (°fH) Clarke veau de l'adou‐ cisseur d'eau 29 - 36 51 - 64 5,1 - 6,4 36 - 45 23 - 28 40 - 50 4,0 - 5,0 28 - 35 19 - 22 33 - 39...
  • Page 64: Mode Programmation

    ATTENTION! Ne tentez pas de refermer la porte de l'appareil dans les 2 minutes suivant son ouverture automatique. Vous risqueriez d'endommager l'appareil. ATTENTION! Si un enfant a accès à A. Touche Précédent l'appareil, nous vous B. Touche OK conseillons de désactiver C.
  • Page 65: Utilisation Quotidienne

    FRANÇAIS souhaité reste allumée. Les 5. Maintenez simultanément les autres barres sont éteintes. touches enfoncées • La valeur actuelle clignote. pendant environ 3 secondes pour 3. Appuyez sur Précédent ou Suivant quitter le mode Programmation. pour changer la valeur. L'appareil revient au mode de sélection 4.
  • Page 66: Comment Activer L'option

    8.4 Comment activer l'option 2. Fermez la porte de l'appareil pour démarrer le programme. EXTRAS L'appareil détecte le type de charge et choisit un cycle de lavage adapté. En 1. Sélectionnez un programme en cours de cycle, les capteurs utilisant la barre de sélection...
  • Page 67: Ouverture De La Porte Au Cours Du Fonctionnement De L'appareil

    FRANÇAIS 8.9 Ouverture de la porte au La fonction est activée automatiquement : cours du fonctionnement de • Lorsque le programme est terminé. l'appareil • Au bout de 5 minutes si le programme n'a pas démarré. Si vous ouvrez la porte lorsqu'un programme est en cours, l'appareil 8.11 Fin du programme s'arrête.
  • Page 68: Avant Le Démarrage D'un Programme

    Pour éviter • La vaisselle est bien positionnée dans que des résidus de produit de lavage les paniers. ne se déposent sur la vaisselle, nous • Le programme est adapté au type de recommandons d'utiliser des pastilles vaisselle et au degré...
  • Page 69: Entretien Et Nettoyage

    FRANÇAIS 10. ENTRETIEN ET NETTOYAGE Lorsque le programme est terminé, AVERTISSEMENT! l’indicateur est éteint. Avant toute opération d'entretien autre que le 10.2 Nettoyage intérieur programme Machine Care, éteignez l'appareil et • Nettoyez soigneusement l'appareil, y débranchez la fiche de la compris le joint en caoutchouc de la prise secteur.
  • Page 70 5. Assurez-vous qu'il ne reste aucun résidu alimentaire ni salissure à 1. Tournez le filtre (B) vers la gauche et l'intérieur ou autour du bord du sortez-le. collecteur d'eau. 6. Remettez le filtre plat (A) en place. Assurez-vous qu'il est correctement positionné...
  • Page 71: Nettoyage Du Bras D'aspersion Inférieur

    FRANÇAIS ATTENTION! Une position incorrecte des filtres peut donner de mauvais résultats de lavage et endommager l'appareil. 10.5 Nettoyage du bras d'aspersion inférieur Nous vous conseillons de nettoyer régulièrement le bras d'aspersion inférieur afin d'éviter que ses orifices ne 10.6 Nettoyage du bras se bouchent.
  • Page 72: En Cas D'anomalie De Fonctionnement

    2. Déplacez le panier supérieur vers le 5. Pour réinstaller le bras d'aspersion niveau inférieur pour atteindre le bras (C), insérez la fixation (B) dans le d'aspersion plus facilement. bras d'aspersion et insérez-le dans le 3. Pour détacher le bras d'aspersion (C)
  • Page 73 FRANÇAIS Problème et code d'alar‐ Cause et solution possibles Le programme ne démarre • Vérifiez que la porte de l'appareil est fermée. pas. • Si vous avez sélectionné un départ différé, annulez- le ou attendez la fin du décompte. • L'appareil recharge la résine à l'intérieur de l'adou‐ cisseur d'eau.
  • Page 74: Les Résultats De Lavage Et De Séchage Ne Sont Pas Satisfaisants

    Problème et code d'alar‐ Cause et solution possibles La porte de l'appareil est • L'appareil n'est pas de niveau. Desserrez ou serrez difficile à fermer. les pieds réglables (si disponibles). • De la vaisselle dépasse des paniers. Bruit de cliquetis ou de •...
  • Page 75 FRANÇAIS Problème Cause et solution possibles Résultats de séchage insa‐ • La vaisselle est restée trop longtemps à l'intérieur tisfaisants. de l'appareil, porte fermée. Activez l'option AirDry pour définir l'ouverture automatique de la porte et améliorer les performances de séchage. •...
  • Page 76 Problème Cause et solution possibles Il y a des résidus de déter‐ • La pastille de détergent est restée coincée dans le gent dans le distributeur de distributeur de produit de lavage, qui n'a donc pas produit de lavage à la fin du été...
  • Page 77: Fiche D'informations Produit

    FRANÇAIS 12. FICHE D'INFORMATIONS PRODUIT Marque Electrolux Modèle EEM48320L 911536428 Capacité nominale (couverts standard) Classe d'efficacité énergétique A+++ Consommation d'énergie en kWh par an, basée sur 280 cycles de lavage standard utilisant de l'eau froi‐ de et les modes de basse consommation énergéti‐...
  • Page 78: En Matière De Protection De L'environnement

    Pression de l'arrivée d'eau Min. / max. 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bar (MPa) Arrivée d'eau max. 60 °C Eau froide ou eau chaude 1) Reportez-vous à la plaque signalétique pour d'autres valeurs. 2) Si l'eau chaude est produite à partir de sources d'énergie respectueuses de l'environne‐...
  • Page 79 FRANÇAIS...
  • Page 80 www.electrolux.com/shop...

Table des Matières