Electrolux EEA627201L Notice D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour EEA627201L:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

EEA627201L
FR
Lave-vaisselle
PL
Zmywarka
Notice d'utilisation
Instrukcja obsługi
2
31

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Electrolux EEA627201L

  • Page 1 EEA627201L Lave-vaisselle Notice d'utilisation Zmywarka Instrukcja obsługi...
  • Page 2: Table Des Matières

    12. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES............29 NOUS PENSONS À VOUS Merci d’avoir choisi un appareil Electrolux. Vous avez choisi un produit qui bénéficie de décennies d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été pensé pour vous. C'est la raison pour laquelle vous pouvez avoir la certitude d'obtenir d'excellents résultats à...
  • Page 3: Sécurité Générale

    FRANÇAIS pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables. Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés •...
  • Page 4: Consignes De Sécurité

    La pression de l’eau en fonctionnement (minimale et • maximale) doit se situer entre 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bar (MPa) Respectez le nombre maximal de 13 couverts. • Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être •...
  • Page 5: Branchement Électrique

    FRANÇAIS 2.2 Branchement électrique un câble d'alimentation électrique interne. AVERTISSEMENT! Risque d'incendie ou d'électrocution. • L’appareil doit être relié à la terre. • Assurez-vous que les paramètres figurant sur la plaque signalétique correspondent aux données électriques nominale de l’alimentation secteur. •...
  • Page 6: Mise Au Rebut

    à des conditions physiques portes, cartes de circuits imprimés, extrêmes dans les appareils affichages électroniques, pressostats, électroménagers, telles que la thermostats et capteurs, logiciel et température, les vibrations, l’humidité, firmware dont logiciel de ou sont conçues pour signaler des réinitialisation.
  • Page 7 FRANÇAIS Bras d’aspersion supérieur Distributeur de liquide de rinçage Bras d’aspersion inférieur Distributeur de détergent Filtres Panier à couverts Plaque signalétique Panier inférieur Réservoir de sel régénérant Panier supérieur Fente d’aération 3.1 Beam-on-Floor Durant la phase de séchage, lorsque l'option AirDry est Beam-on-Floor s'affiche sur le sol, sous activée, il est possible que la la porte de l'appareil.
  • Page 8: Bandeau De Commande

    4. BANDEAU DE COMMANDE Touche Marche/Arrêt / Touche Touche de sélection MY TIME Réinitialiser Touche ExtraPower Touche Delay Start Touche AUTO Sense Indicateurs 4.1 Indicateurs Voyant Description Voyant de programme ECO. Il indique le programme le plus écologi‐ que pour une vaisselle normalement sale. Reportez-vous au chapitre «...
  • Page 9 FRANÇAIS Cette option augmente la durée et la • Pré-rinçage (15min) est un température de lavage. programme destiné à rincer les restes d’aliments des plats. Il L’option ExtraPower est compatible avec empêche la formation d’odeurs les programmes suivants : 30min, 90min dans l’appareil.
  • Page 10: Valeurs De Consommation

    Programme Type de vaisselle Degré de salissure Phases du pro‐ gramme • Vaisselle • Normale • Prélavage • Couverts • Légèrement sè‐ • Lavage à 50 °C • Casseroles • Rinçage inter‐ • Poêles médiaire • Rinçage final à...
  • Page 11: Réglages De Base

    FRANÇAIS Pour toute autre question concernant reporter au manuel d'utilisation fourni votre lave-vaisselle, veuillez vous avec votre appareil. 6. RÉGLAGES DE BASE Vous pouvez configurer l'appareil en modifiant les réglages de base en fonction de vos besoins. Numéro Réglages Valeurs Description Dureté...
  • Page 12: Comment Naviguer Dans Le Mode Réglage

    • Les voyants de MY TIME la barre actuel (par ex. : 5 clignotements + de sélection sont allumés. pause + 5 clignotements... = niveau 5). 2. Appuyez sur OK pour modifier le Comment naviguer dans le réglage. Mode réglage •...
  • Page 13 FRANÇAIS Dureté de l'eau Degrés alle‐ Degrés fran‐ mmol/l Degrés Réglage du ni‐ mands (°dH) çais (°fH) Clarke veau de l'adou‐ cisseur d'eau 47 - 50 84 - 90 8,4 - 9,0 58 - 63 43 - 46 76 - 83 7,6 - 8,3 53 - 57 37 - 42...
  • Page 14: Notification Réservoir De Liquide De Rinçage Vide

    Cependant, pour de meilleures de 5 minutes supplémentaires. performances de séchage, utilisez toujours du liquide de rinçage. Ensuite, le rinçage de l’adoucisseur d’eau qui dure 5 minutes peut Si vous utilisez un détergent standard ou commencer au cours du même cycle ou...
  • Page 15: Tonalités Des Touches

    FRANÇAIS ATTENTION! Lorsque la fonction AirDry Ne tentez pas de refermer la ouvre la porte, Beam-on- porte de l'appareil dans les Floor peuvent ne pas être 2 minutes suivant son complètement visibles. Pour ouverture automatique. Cela vérifier si le programme est pourrait endommager terminé, consultez le l’appareil.
  • Page 16: Comment Remplir Le Distributeur De Liquide De Rinçage

    ATTENTION! Le compartiment (A) est destiné au liquide de rinçage uniquement. Ne le remplissez pas de produit de lavage. ATTENTION! 6. Tournez le couvercle du réservoir de Utilisez uniquement des sel régénérant vers la droite pour le liquides de rinçage refermer.
  • Page 17: Utilisation Du Produit De Lavage

    FRANÇAIS 8.1 Utilisation du produit de Le voyant correspondant à la touche est allumé. lavage 2. Activez ExtraPower si vous le souhaitez. 3. Fermez la porte de l'appareil pour démarrer le programme. 8.3 Comment sélectionner et lancer le programme Pré- rinçage 1.
  • Page 18: Conseils

    MY TIME et ExtraPower ne Assurez-vous que le sont pas compatibles avec distributeur de produit de ce programme. lavage n'est pas vide avant 2. Fermez la porte de l’appareil pour de démarrer un nouveau démarrer le programme. programme de lavage.
  • Page 19: Utilisation De Sel Régénérant, De Liquide De Rinçage Et De Produit De Lavage

    FRANÇAIS 9.2 Utilisation de sel consommer moins d’eau et d’énergie par rapport au lavage des plats à la régénérant, de liquide de main. rinçage et de produit de lavage • Chargez le lave-vaisselle à sa capacité maximale pour économiser • Utilisez uniquement du sel l’eau et l’énergie.
  • Page 20: Chargement Des Paniers

    9.3 Que faire si vous ne voulez 9.5 Chargement des paniers plus utiliser de pastilles tout • Utilisez toujours l’espace complet des en 1 paniers. • N’utilisez l’appareil que pour laver des Avant de commencer à utiliser le produit articles adaptés au lave-vaisselle.
  • Page 21: Machine Care

    FRANÇAIS 10.1 Machine Care 10.3 Élimination de corps étrangers Machine Care est un programme conçu pour laver l'intérieur de l'appareil, pour Vérifiez les filtres et le collecteur d’eau des résultats optimaux. Il élimine le tartre après chaque utilisation du lave- et l'accumulation de graisses.
  • Page 22: Nettoyage Du Bras D'aspersion Inférieur

    7. Remontez les filtres (B) et (C). 8. Remettez le filtre (B) dans le filtre plat (A). Tournez-le vers la droite jusqu'à la butée. 2. Retirez le filtre (C) du filtre (B). 3. Retirez le filtre plat (A). 4. Lavez les filtres.
  • Page 23: Dépannage

    FRANÇAIS 3. Pour réinstaller le bras d’aspersion, enfoncez-le vers le bas. 2. Lavez le bras d’aspersion sous l’eau courante. Utilisez un outil pointu comme un cure-dent pour extraire toutes les particules de saleté incrustées dans les orifices. 11. DÉPANNAGE Reportez-vous au tableau ci-dessous AVERTISSEMENT! pour obtenir plus d’informations sur les Une mauvaise réparation de...
  • Page 24 Problème et code d'alar‐ Cause et solution possibles Le programme ne démarre • Assurez-vous que la porte de l'appareil est fermée. pas. • Si vous avez sélectionné Départ différé, annulez-le ou attendez la fin du décompte. • L’appareil recharge la résine à l’intérieur de l’adou‐...
  • Page 25 FRANÇAIS Problème et code d'alar‐ Cause et solution possibles Dysfonctionnement de la • Éteignez l'appareil et rallumez-le. pompe de lavage ou de la pompe de vidange. • Les voyants correspon‐ dant à MY TIME la bar‐ re de sélection cligno‐ tent 5 fois par intermit‐...
  • Page 26 Problème et code d'alar‐ Cause et solution possibles Le programme dure trop • Si vous avez sélectionné l'option de démarrage re‐ longtemps. tardé, annulez-le ou attendez la fin du décompte. • L’activation de ExtraPower augmente la durée du programme.
  • Page 27: Les Résultats Obtenus En Matière De Lavage Et De Séchage De La Vaisselle Sont Insuffisants

    FRANÇAIS 11.1 Les résultats obtenus en matière de lavage et de séchage de la vaisselle sont insuffisants Problème Cause et solution possibles Résultats de lavage insatis‐ • Reportez-vous aux chapitres « Utilisation quoti‐ faisants. dienne », « Conseils » et au document de charge‐ ment du panier.
  • Page 28 Problème Cause et solution possibles Traces de rouille sur les • Il y a trop de sel dans l’eau utilisée pour le lavage. couverts. Reportez-vous au chapitre « Adoucisseur d’eau ». • Des couverts en argent et en acier inoxydable ont été...
  • Page 29: Caractéristiques Techniques

    FRANÇAIS Reportez-vous aux chapitres « Avant la première utilisation », « Utilisation quotidienne » ou « Conseils » pour connaître les autres causes probables. 12. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Dimensions Largeur / hauteur / profon‐ 596 / 818 - 898 / 550 deur (mm) Tension (V) 220 - 240...
  • Page 30 Emmenez un tel produit dans votre centre local de recyclage ou contactez vos services municipaux.
  • Page 31: Informacje Dotyczące Bezpieczeństwa

    11. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW..............52 12. DANE TECHNICZNE..................57 MYŚLIMY O TOBIE Dziękujemy za zakup urządzenia Electrolux. Jest on owocem dziesięcioleci doświadczeń i innowacji. To pomysłowe i stylowe urządzenie zostało zaprojektowane z myślą o Tobie. Użytkując je, zawsze ma się pewność uzyskania wspaniałych efektów.
  • Page 32: Bezpieczeństwo Dzieci I Osób O Ograniczonych Zdolnościach Ruchowych, Sensorycznych Lub Umysłowych

    Producent nie odpowiada za obrażenia ciała ani szkody spowodowane nieprawidłową instalacją lub eksploatacją urządzenia. Należy zachować instrukcję obsługi w bezpiecznym i łatwo dostępnym miejscu w celu wykorzystania w przyszłości. 1.1 Bezpieczeństwo dzieci i osób o ograniczonych zdolnościach ruchowych, sensorycznych lub...
  • Page 33: Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa

    POLSKI gospodarstwa rolne, kuchnie w obiektach – sklepowych, biurowych oraz innych placówkach pracowniczych; do obsługi przez klientów w hotelach, motelach, – obiektach noclegowych i innych obiektach mieszkalnych. Nie zmieniać parametrów technicznych urządzenia. • Robocze ciśnienie wody (minimalne i maksymalne) • musi mieścić...
  • Page 34: Podłączenie Elektryczne

    • Należy postępować zgodnie z Jeśli konieczna jest wymiana instrukcją instalacji dołączoną do bezpiecznika we wtyczce zasilającej, urządzenia. należy użyć bezpiecznika 13 A ASTA • Zachować ostrożność podczas (BS 1362) (dotyczy tylko Wielkiej przenoszenia urządzenia, ponieważ Brytanii i Irlandii).
  • Page 35: Oświetlenie Wewnętrzne

    POLSKI • Detergenty do zmywarki są • Samodzielna lub nieprofesjonalna niebezpieczne. Należy przestrzegać naprawa może mieć negatywny wskazówek dotyczących wpływ na bezpieczeństwo i bezpieczeństwa podanych na spowodować utratę gwarancji. opakowaniu detergentu. • Następujące części zamienne będą • Nie pić wody i nie bawić się wodą w dostępne przez 7 lat po zakończeniu urządzeniu.
  • Page 36: Opis Produktu

    3. OPIS PRODUKTU Rysunek poniżej przedstawia tylko ogólny wygląd urządzenia. Więcej szczegółowych informacji można znaleźć w innych rozdziałach lub dokumentach dostarczonych wraz z urządzeniem. Górne ramię spryskujące Dozownik płynu nabłyszczającego Dolne ramię spryskujące Dozownik detergentu Filtry Kosz na sztućce...
  • Page 37: Panel Sterowania

    POLSKI Jeśli podczas fazy suszenia włączona jest opcja AirDry, obraz wyświetlany na podłodze może nie być widoczny w całości. Aby zobaczyć, czy cykl jest zakończony, sprawdzić panel sterowania. 4. PANEL STEROWANIA Przycisk wł./wył. / Przycisk Pasek wyboru MY TIME resetowania Przycisk ExtraPower Przycisk Delay Start Przycisk AUTO Sense...
  • Page 38 średnio zabrudzonych naczyń i sztućców. Jest to program standardowy dla ośrodków przeprowadzających testy. 5.2 ExtraPower Opcja ExtraPower zapewnia lepsze efekty zmywania w ramach wybranego A. • 30min to najkrótszy program, programu. Opcja ta powoduje przeznaczony do zmywania podniesienie temperatury i wydłużenie...
  • Page 39 POLSKI Program Rodzaj załadunku Stopień zabrudze‐ Fazy programu • Naczynia • Średnie • Zmywanie • Sztućce • Lekko zaschnię‐ wstępne • Garnki • Zmywanie 50°C • Patelnie • Płukanie pośred‐ • Płukanie końco‐ we 55°C • Suszenie • AirDry AUTO Sense •...
  • Page 40: Ustawienia Podstawowe

    W wiadomości należy podać numer Informacja dla instytucji produktu (PNC) z tabliczki znamionowej wykonujących testy urządzenia. Więcej informacji na temat zmywarki Aby uzyskać potrzebne informacje znajduje się w instrukcji obsługi dotyczące przeprowadzania testów dołączonej do urządzenia. wydajności (np. zgodnie z normą...
  • Page 41 POLSKI 6.1 Tryb ustawiania • W przypadku ustawień, które mają dwie wartości („włączone” lub „wyłączone”) kontrolka świeci Uruchamianie trybu ustawiania się (= „włączone”) lub nie (= „wyłączone”). Przed uruchomieniem programu można • W przypadku ustawień o wielu przejść do trybu ustawiania. Jest to wartościach (poziomach) niemożliwe podczas trwania programu.
  • Page 42 Twardość wody Stopnie nie‐ Stopnie fran‐ mmol/l Stopnie Poziom zmięk‐ mieckie (°dH) cuskie (°fH) Clarka czania wody 47 - 50 84 - 90 8.4 - 9.0 58 - 63 43 - 46 76 - 83 7.6 - 8.3 53 - 57...
  • Page 43 POLSKI zmiękczacza wody, które trwa 5 minut. funkcję powiadomienia, aby wskaźnik Czynność ta zwiększa całkowite zużycie sygnalizujący konieczność uzupełnienia wody w programie o dodatkowe 4 litry płynu pozostał aktywny. oraz całkowite zużycie energii o 6.4 Dźwięk zakończenia dodatkowe 2 Wh. Przepłukiwanie zmiękczacza kończy się...
  • Page 44: Przed Pierwszym Użyciem

    6.6 Dźwięki przycisków UWAGA! Jeśli do urządzenia mają Naciskaniu przycisków na panelu dostęp dzieci, zaleca się sterowania towarzyszy dźwięk klikania. wyłączenie funkcji AirDry. Dźwięk ten można włączyć. Samoczynne otworzenie się drzwi może być dla nich niebezpieczne. Gdy funkcja AirDry otwiera drzwi, Beam-on-Floor może...
  • Page 45: Codzienna Eksploatacja

    POLSKI UWAGA! UWAGA! Podczas napełniania Należy stosować wyłącznie zbiornika soli może się z płyn nabłyszczający niego wydostawać woda i przeznaczony do zmywarek. sól. Dlatego po napełnieniu 1. Nacisnąć przycisk zwalniający (D), zbiornika soli należy aby otworzyć pokrywę (C). niezwłocznie uruchomić 2.
  • Page 46: Uruchamianie Programu

    2. Umieścić detergent (żel, proszek lub Opcja ExtraPower nie jest tabletki) w komorze (A). włączona na stałe i w razie 3. Jeśli program przewiduje fazę prania potrzeby należy ją włączyć wstępnego, należy umieścić przed uruchomieniem niewielką ilość detergentu na programu.
  • Page 47: Wskazówki I Porady

    POLSKI Urządzenie powróci do trybu wyboru Po zamknięciu drzwi urządzenie programów. kontynuuje pracę od momentu jej przerwania. Po anulowaniu opóźnienia rozpoczęcia programu Po otworzeniu drzwi na należy ponownie wybrać dłużej niż 30 sekund program. podczas fazy suszenia bieżący program zostanie 8.8 Anulowanie trwającego zakończony.
  • Page 48 – W razie potrzeby napełniać powstanie niebieskawego nalotu na zbiornik soli. naczyniach. – Używać zalecanych dawek • Sprawdzić, czy poziom zmiękczania detergentu i płynu wody jest prawidłowy. Jeśli poziom nabłyszczającego. jest zbyt wysoki, zwiększona ilość soli – Sprawdzić, czy bieżący poziom w wodzie może spowodować...
  • Page 49: Konserwacja I Czyszczenie

    POLSKI 9.5 Załadunek koszy • Sztućce i małe przedmioty należy wkładać do kosza na sztućce. • Należy zawsze używać całej • Przed uruchomieniem programu powierzchni kosza. upewnić się, że ramiona spryskujące • Urządzenie można myć wyłącznie w mogą się swobodnie obracać. zmywarce.
  • Page 50: Czyszczenie Obudowy

    • Aby zapewnić wydajność urządzenia, należy co najmniej raz na dwa miesiące stosować środki czyszczące przeznaczone specjalnie do zmywarek. Należy ściśle przestrzegać wskazówek umieszczonych na opakowaniu produktu. • W celu zapewnienia optymalnych efektów czyszczenia należy uruchomić...
  • Page 51 POLSKI UWAGA! Nieprawidłowe umiejscowienie filtrów może skutkować niezadowalającymi efektami zmywania i uszkodzeniem urządzenia. 10.6 Czyszczenie dolnego ramienia spryskującego Zaleca się regularne czyszczenie dolnego ramienia spryskującego, aby zapobiec zatkaniu znajdujących się w nim otworów. 5. Upewnić się, że wokół krawędzi Niedrożność otworów może być osadnika nie znajdują...
  • Page 52: Rozwiązywanie Problemów

    11. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW kontaktowania się z autoryzowanym OSTRZEŻENIE! centrum serwisowym. Nieprawidłowa naprawa W poniższej tabeli zawarto informacje na urządzenia może stanowić temat możliwych problemów. zagrożenie dla użytkownika. Wszystkie naprawy powinny Przy niektórych usterkach migają w wykonywać odpowiednio sposób przerywany kontrolki paska wykwalifikowane osoby.
  • Page 53 POLSKI Kod problemu i kod alar‐ Możliwa przyczyna i rozwiązanie Urządzenie nie wypompo‐ • Upewnić się, że syfon umywalki jest drożny. wuje wody. • Upewnić się, że system wewnętrznych filtrów jest • Te kontrolki związane z drożny. paskiem wyboru MY TI‐ •...
  • Page 54 Kod problemu i kod alar‐ Możliwa przyczyna i rozwiązanie Usterka techniczna urzą‐ • Wyłączyć i ponownie włączyć urządzenie. dzenia. • Te kontrolki związane z paskiem wyboru MY TI‐ ME migają dwunastok‐ rotnie co pewien czas. • Co pewien czas urzą‐...
  • Page 55 POLSKI Kod problemu i kod alar‐ Możliwa przyczyna i rozwiązanie Urządzenie wyzwala auto‐ • Wydajność prądowa instalacji jest niewystarczająca matyczny wyłącznik. do jednoczesnego zasilania wszystkich włączonych urządzeń. Należy sprawdzić parametry zasilania w gniazdku oraz wartość graniczną prądu automatycz‐ nego wyłącznika lub wyłączyć jedno z urządzeń. •...
  • Page 56 Problem Możliwa przyczyna i rozwiązanie Na szklankach i naczyniach • Za dużo płynu nabłyszczającego. Zmniejszyć dozo‐ widać białawe smugi lub nie‐ wanie płynu nabłyszczającego. bieskawy nalot. • Użyto za dużo detergentu. Na szklankach i naczyniach • Ilość uwolnionego płynu nabłyszczającego jest nie‐...
  • Page 57: Dane Techniczne

    POLSKI Problem Możliwa przyczyna i rozwiązanie Matowe, odbarwione lub wy‐ • Upewnić się, że w urządzeniu zmywane są tylko szczerbione naczynia. przedmioty, które można myć w zmywarce. • Ostrożnie wkładać i wyjmować naczynia z koszy. Należy zapoznać się z broszurą dotyczącą zała‐ dunku koszy.
  • Page 58: Ochrona Środowiska

    13. OCHRONA ŚRODOWISKA ludzkie zdrowie. Nie wolno wyrzucać Materiały oznaczone symbolem urządzeń oznaczonych symbolem należy poddać utylizacji. Opakowanie razem z odpadami domowymi. Należy urządzenia włożyć do odpowiedniego zwrócić produkt do miejscowego punktu pojemnika w celu przeprowadzenia ponownego przetwarzania lub recyklingu.
  • Page 60 www.electrolux.com/shop...

Table des Matières