Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

EEC87315L
FR
Lave-vaisselle
EL
Πλυντήριο πιάτων
Notice d'utilisation
Οδηγίες Χρήσης
2
34

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Electrolux EEC87315L

  • Page 1 EEC87315L Lave-vaisselle Notice d'utilisation Πλυντήριο πιάτων Οδηγίες Χρήσης...
  • Page 2: Table Des Matières

    13. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT......33 NOUS PENSONS À VOUS Merci d’avoir choisi un appareil Electrolux. Vous avez choisi un produit qui bénéficie de décennies d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été pensé pour vous. C'est la raison pour laquelle vous pouvez avoir la certitude d'obtenir d'excellents résultats à...
  • Page 3: Sécurité Des Enfants Et Des Personnes Vulnérables

    FRANÇAIS pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés •...
  • Page 4: Consignes De Sécurité

    Ne modifiez pas les caractéristiques de cet appareil. • La pression de l’eau en fonctionnement (minimale et • maximale) doit se situer entre 0.5 (0.05) / 10 (1.0) bar (MPa) Respectez le nombre maximal de 14 couverts. • Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être •...
  • Page 5: Branchement Électrique

    FRANÇAIS 2.2 Branchement électrique • Le tuyau d'arrivée d'eau possède une vanne de sécurité et une gaine avec AVERTISSEMENT! un câble d'alimentation électrique Risque d'incendie ou interne. d'électrocution. • Avertissement : cet appareil est conçu pour être installé/connecté à une connexion de mise à la terre dans le bâtiment.
  • Page 6: Mise Au Rebut

    : charnière et porte est fermée. joints de porte, autres joints, bras • Pour remplacer l'éclairage intérieur, d'aspersion, filtres de vidange, contactez le service après-vente supports intérieurs et périphériques agréé.
  • Page 7: Description De L'appareil

    FRANÇAIS 3. DESCRIPTION DE L’APPAREIL Bras d’aspersion de plafond Distributeur de détergent Bras d’aspersion supérieur Panier ComfortLift Bras d’aspersion inférieur Poignée Filtres Poignée du panier inférieur Plaque signalétique Panier supérieur Réservoir de sel régénérant Tiroir à couverts Fente d’aération Distributeur de liquide de rinçage 3.1 Éclairage interne L’éclairage s’éteint lorsque vous fermez la porte ou mettez à...
  • Page 8: Affichage

    AUTO Sense touche de programme 4.1 Affichage Le ECOMETER indique l'impact que le programme sélectionné aura sur la L'affichage indique les informations consommation d'eau et d'énergie. Plus le suivantes : nombre de barres allumées est élevé, plus la consommation est basse.
  • Page 9: Sélection Des Programmes

    FRANÇAIS 5. SÉLECTION DES PROGRAMMES 5.1 MY TIME 5.2 AUTO Sense La barre de sélection MY TIME permet Le programme AUTO Sense ajuste de sélectionner un cycle de lavage de automatiquement le cycle de lavage au vaisselle approprié en fonction de la type de charge.
  • Page 10: Présentation Des Programmes

    5.4 Présentation des programmes Programme Charge du Degré de sa‐ Phases du program‐ EXTRAS lave-vais‐ lissure selle Quick Vaisselle, Frais • Lavage à 50 °C • ExtraPower couverts • Rinçage intermé‐ • GlassCare diaire • ExtraHygie‐ • Rinçage final à...
  • Page 11: Valeurs De Consommation

    FRANÇAIS Programme Charge du Degré de sa‐ Phases du program‐ EXTRAS lave-vais‐ lissure selle AUTO Sen‐ Vaisselle, Tous • Prélavage Non applicable couverts, • Lavage à 50 - casseroles 60 °C et poêles • Rinçage intermé‐ diaire • Rinçage final à...
  • Page 12: Réglages De Base

    6. RÉGLAGES DE BASE Vous pouvez configurer l’appareil en modifiant les réglages de base en fonction de vos besoins. Configurations Valeurs Description Dureté de l'eau Du niveau 1 au ni‐ Ajustez le niveau de l’adoucisseur d’eau veau 10 (par dé‐...
  • Page 13: Comment Entrer En Mode Réglage

    FRANÇAIS B. Touche OK 2. Appuyez sur OK pour modifier le C. Touche Suivant réglage. Utilisez Précédent et Suivant pour Les valeurs disponibles s'affichent. naviguer entre les réglages de base et 3. Appuyez sur Précédent ou Suivant changer leur valeur. pour changer la valeur.
  • Page 14 Degrés alle‐ Degrés fran‐ mmol/l Degrés Niveau d’adoucis‐ mands (°dH) çais (°fH) Clarke seur d’eau 15 - 18 26 - 32 2.6 - 3.2 18 - 22 11 - 14 19 - 25 1.9 - 2.5 13 - 17...
  • Page 15: Niveau Liquide De Rinçage

    FRANÇAIS 6.5 AirDry Toutes les valeurs de consommation mentionnées AirDry améliore les résultats de séchage. dans cette section sont Durant la phase de séchage, la porte déterminées conformément s'ouvre automatiquement et reste aux normes en vigueur dans entrouverte. les conditions de laboratoire avec une dureté...
  • Page 16: Avant La Première Utilisation

    Le dernier programme effectué avant • 0:00 et CLEAN lorsque le programme d'éteindre l'appareil est enregistré. Il est est terminé. alors automatiquement sélectionné • DELAY et le décompte lorsque le lorsque vous rallumez l'appareil. départ différé démarre. • Un code d'alarme en cas d'anomalie Lorsque la sélection du dernier...
  • Page 17: Comment Remplir Le Distributeur De Liquide De Rinçage

    FRANÇAIS 7.2 Comment remplir le 2. Mettez 1 litre d'eau dans le réservoir de sel régénérant (uniquement la distributeur de liquide de première fois). rinçage 3. Remplissez le réservoir avec du sel régénérant (jusqu'à ce qu'il soit rempli). 4. Secouez doucement l'entonnoir par la poignée pour faire tomber les derniers grains qu'il contient.
  • Page 18: Utilisation Du Produit De Lavage

    7. Sélectionnez et démarrez un indiqué ci-dessous. Soulevez programme. complètement la poignée et soulevez 8. Une fois le programme ferminé, légèrement la poignée du panier fermez le robinet d'eau. jusqu'à ce que le panier se détache 8.1 ComfortLift des deux côtés.
  • Page 19: Comment Sélectionner Et Démarrer Un Programme En Utilisant La Barre De Sélection

    FRANÇAIS 8.4 Comment sélectionner et 2. Versez le produit de lavage (gel, poudre ou pastille) dans le lancer le programme Pré- compartiment (B). rinçage 3. Si le programme comporte une phase de prélavage, versez une 1. Pour sélectionner le programme petite quantité...
  • Page 20: Comment Démarrer Le Programme Auto Sense

    Activer des options reprend là où il a été interrompu. augmente souvent la Si vous ouvrez la porte pendant le consommation d'eau et décompte du départ différé, le décompte d'énergie, ainsi que sur la est mis en pause.
  • Page 21: Fonction Auto Off

    FRANÇAIS 8.11 Fonction Auto Off 8.12 Fin du programme Cette fonction permet d'économiser de Lorsque le programme est terminé, l'énergie en éteignant l'appareil lorsqu'il l’écran affiche Plats propres. n'est pas en cours de fonctionnement. La fonction Auto Off éteint La fonction est activée automatiquement l’appareil.
  • Page 22: Avant De Lancer Un Programme

    9.4 Avant de lancer un que des résidus de produit de lavage ne se déposent sur la vaisselle, nous programme recommandons d'utiliser des pastilles de détergent avec des programmes Avant de lancer le programme longs. sélectionné, assurez-vous que : •...
  • Page 23: Déchargement Des Paniers

    FRANÇAIS 9.6 Déchargement des paniers Une fois le programme terminé, il peut rester de 1. Attendez que la vaisselle refroidisse l'eau sur les surfaces avant de la retirer de l'appareil. La intérieures de l'appareil. vaisselle encore chaude est sensible aux chocs. 2.
  • Page 24: Nettoyage Extérieur

    ATTENTION! Si vous ne pouvez pas retirer les corps étrangers, contactez un service après- vente agréé.
  • Page 25: Nettoyage Du Bras D'aspersion Inférieur

    FRANÇAIS 2. Lavez le bras d’aspersion sous l’eau 7. Remontez les filtres (B) et (C). courante. Utilisez un outil pointu 8. Remettez le filtre (B) dans le filtre comme un cure-dent pour extraire plat (A). Tournez-le vers la droite toutes les particules de saleté jusqu'à...
  • Page 26 10.8 Nettoyage du bras Quand les orifices sont bouchés, les résultats de lavage peuvent être d’aspersion supérieur insatisfaisants. Nous vous conseillons de nettoyer 1. Sortez le panier supérieur. régulièrement le bras d’aspersion 2. Pour détacher le bras d’aspersion du supérieur afin d’éviter que ses orifices ne...
  • Page 27: Dépannage

    FRANÇAIS éliminer les particules de saleté se 5. Pour réinstaller le bras d’aspersion trouvant à l’intérieur. (C), insérez la fixation (B) dans le bras d’aspersion et insérez-le dans le tuyau d’alimentation (A) en le tournant vers la droite. Assurez-vous que la fixation se verrouille correctement dans la bonne position.
  • Page 28 Problème et code d’alar‐ Cause et solution possibles L’appareil ne se remplit • Assurez-vous que l'arrivée d'eau est ouverte. pas d’eau. • Assurez-vous que la pression de l’alimentation d’eau est suffisante. Pour cela, contactez les autorités lo‐ L’affichage indique , Er‐...
  • Page 29 FRANÇAIS Problème et code d’alar‐ Cause et solution possibles Le niveau d’eau à l’inté‐ • Mettez à l’arrêt l’appareil et mettez-le de nouveau en rieur de l’appareil est trop fonctionnement. élevé. • Assurez-vous que les filtres sont propres. L’affichage indique iF1. •...
  • Page 30: Les Résultats Obtenus En Matière De Lavage Et De Séchage De La Vaisselle Sont Insuffisants

    Problème et code d’alar‐ Cause et solution possibles L’appareil est allumé mais • L’alimentation électrique est hors de la plage de ne fonctionne pas. fonctionnement. Le cycle de lavage est temporaire‐ L’affichage indique Power ment interrompu et reprend automatiquement une Fail.
  • Page 31 FRANÇAIS Problème Cause et solution possibles Résultats de séchage mé‐ • La vaisselle est restée trop longtemps à l'intérieur diocres. de l'appareil, porte fermée. Activez l'option AirDry pour régler l'ouverture automatique de la porte et améliorer les performances de séchage. •...
  • Page 32: Caractéristiques Techniques

    Problème Cause et solution possibles Odeurs à l’intérieur de l’ap‐ • Reportez-vous au chapitre « Nettoyage intér‐ pareil. ieur ». • Démarrez le programme Machine Care avec un agent détartrant ou un produit de nettoyage conçu pour les lave-vaisselle.
  • Page 33: Lien Vers La Base De Données Eprel De L'ue

    FRANÇAIS Arrivée d’eau max. 60°C Eau froide ou eau chaude Capacité Configurations du nombre de couverts 1) Reportez-vous à la plaque signalétique pour d'autres valeurs. 2) Si l'eau chaude est produite à partir de sources d'énergie respectueuses de l'environne‐ ment (par exemple des panneaux solaires), utilisez une arrivée d'eau chaude afin de rédui‐ re la consommation d'énergie.
  • Page 34: Πληροφορίεσ Για Την Ασφάλεια

    12. ΤΕΧΝΙΚΈΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΊΕΣ................66 13. ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΙΚΑ ΘΕΜΑΤΑ................ 66 ΣΑΣ ΣΚΕΦΤΟΜΑΣΤΕ Ευχαριστούμε που επιλέξατε μια συσκευή Electrolux. Επιλέξατε ένα προϊόν που χαρακτηρίζεται από επαγγελματική εμπειρία και καινοτομία δεκαετιών. Έξυπνο και κομψό, έχει σχεδιαστεί για εσάς. Έτσι, όποτε το χρησιμοποιείτε, μπορείτε να είστε...
  • Page 35: Ασφάλεια Παιδιών Και Ευπαθών Ατόμων

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ κατασκευαστής δεν είναι υπεύθυνος για τυχόν τραυματισμούς ή ζημίες που είναι αποτέλεσμα λανθασμένης εγκατάστασης ή χρήσης. Να φυλάσσετε πάντα αυτές τις οδηγίες σε ένα ασφαλές μέρος με εύκολη πρόσβαση για μελλοντική αναφορά. 1.1 Ασφάλεια παιδιών και ευπαθών ατόμων Η συσκευή αυτή μπορεί να χρησιμοποιηθεί από παιδιά •...
  • Page 36: Οδηγίεσ Για Την Ασφάλεια

    Μην αλλάζετε τις προδιαγραφές αυτής της συσκευής. • Η πίεση λειτουργίας του νερού (ελάχιστη και μέγιστη) • πρέπει να είναι μεταξύ 0.5 (0.05) / 10 (1.0) bar (MPa) Μην υπερβαίνετε το μέγιστο αριθμό των 14 • σερβίτσιων. Εάν το καλώδιο τροφοδοσίας έχει υποστεί φθορές, θα...
  • Page 37: Ηλεκτρική Σύνδεση

    κατάλληλο και ασφαλές μέρος που που δεν έχουν χρησιμοποιηθεί για πληροί τις απαιτήσεις εγκατάστασης. πολύ καιρό, σε σωλήνες όπου έχουν πραγματοποιηθεί επισκευές ή έχουν www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg εγκατασταθεί καινούριες συσκευές (μετρητές νερού κ.λπ.), αφήστε το How to install your 60 cm νερό...
  • Page 38: Εσωτερικός Φωτισμός

    παραμείνουν υπολείμματα ενδείξεων, διακόπτες πίεσης, απορρυπαντικού στα πιάτα. θερμοστάτες και αισθητήρες, • Μην αποθηκεύετε αντικείμενα και μην λογισμικό και υλικολογισμικό εφαρμόζετε πίεση στην πόρτα της συμπεριλαμβανόμενου λογισμικού συσκευής όταν η πόρτα είναι ανοιχτή. επαναφοράς. Έχετε υπόψη σας ότι • Η συσκευή μπορεί να απελευθερώσει...
  • Page 39: Περιγραφή Προϊόντοσ

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ 3. ΠΕΡΙΓΡΑΦΉ ΠΡΟΪΌΝΤΟΣ Εκτοξευτήρας νερού οροφής Θήκη απορρυπαντικού Άνω εκτοξευτήρας νερού Καλάθι ComfortLift Κάτω εκτοξευτήρας νερού Λαβή - σκανδάλη Φίλτρα Λαβή κάτω καλαθιού Πινακίδα τεχνικών χαρακτηριστικών Άνω καλάθι Θήκη αλατιού Συρτάρι για μαχαιροπίρουνα Άνοιγμα αερισμού Θήκη λαμπρυντικού 3.1 Εσωτερικός φωτισμός Ο...
  • Page 40 EXTRAS κουμπιά AUTO Sense κουμπί προγράμματος 4.1 Οθόνη Το ECOMETER υποδεικνύει πως η επιλογή προγράμματος επηρεάζει την Στην οθόνη εμφανίζονται οι ακόλουθες κατανάλωση ενέργειας και νερού. Όσο πληροφορίες: περισσότερες μπάρες είναι αναμμένες τόσο πιο χαμηλή είναι η κατανάλωση. • ECOMETER •...
  • Page 41: Επιλογή Προγράμματοσ

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ 5. ΕΠΙΛΟΓΉ ΠΡΟΓΡΆΜΜΑΤΟΣ 5.1 MY TIME 5.2 AUTO Sense MY TIME Η μπάρα επιλογής επιτρέπει Το πρόγραμμα AUTO Sense την επιλογή ενός κατάλληλου κύκλου προσαρμόζει αυτόματα τον κύκλο πλύσης ανάλογα με τη διάρκεια του πλύσης στον τύπο του φορτίου. προγράμματος.
  • Page 42 5.4 Επισκόπηση προγραμμάτων Το πρό‐ Φορτίο Βαθμός λε‐ Φάσεις προγράμμα‐ EXTRAS γραμμα πλυντηρίου ρώματος τος πιάτων Quick Πιάτα, μα‐ Φρέσκο • Πλύσιμο πιάτων • ExtraPower χαιροπίρου‐ στους 50 °C • GlassCare να • Ενδιάμεσο ξέβγαλ‐ • ExtraHygien μα • Τελικό ξέβγαλμα...
  • Page 43 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Το πρό‐ Φορτίο Βαθμός λε‐ Φάσεις προγράμμα‐ EXTRAS γραμμα πλυντηρίου ρώματος τος πιάτων AUTO Πιάτα, μα‐ Όλα • Πρόπλυση δεν διατίθεται Sense χαιροπίρου‐ • Πλύσιμο πιάτων να, κατσαρό‐ στους 50 - 60 °C λες, τηγάνια • Ενδιάμεσο ξέβγαλ‐ μα •...
  • Page 44: Βασικέσ Ρυθμίσεισ

    6. ΒΑΣΙΚΈΣ ΡΥΘΜΊΣΕΙΣ Μπορείτε να προσαρμόσετε τη συσκευή αλλάζοντας βασικές ρυθμίσεις σύμφωνα με τις ανάγκες σας. Ρυθμίσεις Τιμές Περιγραφή Σκληρότητα νερού Από το επίπεδο 1 Ρυθμίστε το επίπεδο του αποσκληρυντή έως το επίπεδο 10 νερού σύμφωνα με τη σκληρότητα του νε‐...
  • Page 45 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 6.1 Κατάσταση ρύθμισης 1. Χρησιμοποιήστε το Προηγούμενο ή το Επόμενο για να επιλέξετε την επιθυμητή ρύθμιση. Πώς να πλοηγηθείτε στην Στην οθόνη εμφανίζεται το όνομα κατάσταση ρύθμισης ρύθμισης και η τρέχουσα τιμή της. 2. Πιέστε το OK για να εισέλθετε στη Μπορείτε...
  • Page 46 Σκληρότητα νερού Γερμανικοί Γαλλικοί βαθ‐ mmol/l Βαθμοί Επίπεδο απο‐ βαθμοί (°dH) μοί (°fH) Clarke σκληρυντή νερού 47 - 50 84 - 90 8.4 - 9.0 58 - 63 43 - 46 76 - 83 7.6 - 8.3 53 - 57...
  • Page 47 ΕΛΛΗΝΙΚΑ αναγέννηση παρατείνει τη συνολική δυνατό να απενεργοποιήσετε τη θήκη και διάρκεια ενός προγράμματος κατά 5 την ειδοποίηση αναπλήρωσης. Ωστόσο, λεπτά επιπλέον. για την καλύτερη απόδοση στεγνώματος, χρησιμοποιείτε πάντα λαμπρυντικό και Ως επακόλουθο, το ξέβγαλμα του διατηρείτε ενεργή την ένδειξη. αποσκληρυντή...
  • Page 48: Πριν Από Την Πρώτη Χρήση

    Το TimeBeam προβάλλει τις ακόλουθες ΠΡΟΣΟΧΗ! πληροφορίες στο δάπεδο κάτω από την Μην επιχειρήσετε να κλείσετε πόρτα της συσκευής: την πόρτα της συσκευής για • Τη διάρκεια του προγράμματος όταν 2 λεπτά μετά από το ξεκινάει το πρόγραμμα. αυτόματο άνοιγμα. Αυτό...
  • Page 49 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 5. Ξεκινήστε το πρόγραμμα Quick για 4. Κουνήστε προσεκτικά το χωνί από τη να αφαιρέσετε τυχόν υπολείμματα λαβή του ώστε να μπουν μέσα και οι από τη διαδικασία κατασκευής. Μη τελευταίοι κόκκοι. χρησιμοποιήσετε απορρυπαντικό και 5. Απομακρύνετε το αλάτι γύρω από το μην...
  • Page 50: Καθημερινή Χρήση

    για να αποφύγετε τον σχηματισμό ΠΡΟΣΟΧΗ! υπερβολικού αφρού. Χρησιμοποιείτε αποκλειστικά 4. Κλείστε το καπάκι. Βεβαιωθείτε ότι το λαμπρυντικό σχεδιασμένο καπάκι κλειδώνει στη θέση του. ειδικά για πλυντήρια πιάτων. Γεμίστε τη θήκη 1. Ανοίξτε το καπάκι (C). λαμπρυντικού όταν η ένδειξη...
  • Page 51 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Για πληροφορίες σχετικά με τη δόση του απορρυπαντικού, ανατρέξτε στις οδηγίες κατασκευαστή στη συσκευασία του προϊόντος. Συνήθως, 20 - 25 ml απορρυπαντικού σε τζελ αρκεί για την πλύση ενός κανονικά λερωμένου φορτίου. Αφού ξεκλειδώσει το καλάθι, πιέστε τη σχάρα προς τα κάτω. Ο Τα...
  • Page 52 2. Κλείστε την πόρτα της συσκευής για • Στην οθόνη εμφανίζεται η να ξεκινήσει το πρόγραμμα. μεγαλύτερη δυνατή διάρκεια του προγράμματος. 8.5 Πώς να ενεργοποιήσετε την 2. Κλείστε την πόρτα της συσκευής για να ξεκινήσει το πρόγραμμα. επιλογή EXTRAS Η...
  • Page 53: Υποδείξεισ Και Συμβουλέσ

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ κλείσετε την πόρτα, η αντίστροφη Η συσκευή επιστρέφει στην επιλογή μέτρηση συνεχίζει. προγράμματος. Πριν από την έναρξη ενός Το άνοιγμα της πόρτας ενώ νέου προγράμματος, βρίσκεται σε λειτουργία η βεβαιωθείτε ότι υπάρχει συσκευή μπορεί να απορρυπαντικό στη θήκη επηρεάσει την κατανάλωση απορρυπαντικού.
  • Page 54 επιλέξτε ένα πρόγραμμα με φάση δεν περιέχουν πρόσθετους πρόπλυσης. παράγοντες), λαμπρυντικού και • Αφαιρέστε τα μεγαλύτερα αλατιού ξεχωριστά για βέλτιστα υπολείμματα τροφών από τα πιάτα και αποτελέσματα καθαρισμού και αδειάζετε τα φλιτζάνια και ποτήρια στεγνώματος. προτού τα τοποθετήσετε στη...
  • Page 55 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 1. Ρυθμίστε το υψηλότερο επίπεδο του • Μην πλένετε στη συσκευή αντικείμενα αποσκληρυντή νερού. από ξύλο, κόκκαλο, αλουμίνιο, 2. Βεβαιωθείτε ότι οι θήκες αλατιού και κασσίτερο και χαλκό καθώς μπορεί να λαμπρυντικού είναι γεμάτες. ραγίσουν, να σκεβρώσουν, να 3. Ξεκινήστε το πρόγραμμα Quick. Μην αποχρωματιστούν...
  • Page 56: Φροντίδα Και Καθάρισμα

    10. ΦΡΟΝΤΊΔΑ ΚΑΙ ΚΑΘΆΡΙΣΜΑ οδηγίες στη συσκευασία. Μην ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! τοποθετήσετε πιάτα στα καλάθια. Πριν από οποιαδήποτε 2. Πιέστε ταυτόχρονα και παρατεταμένα πραγματοποίηση τα και για τουλάχιστον 3 συντήρησης εκτός της δευτερόλεπτα. εκτέλεσης του προγράμματος Machine Η ένδειξη αναβοσβήνει. Στην οθόνη...
  • Page 57: Εξωτερικό Καθάρισμα

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΠΡΟΣΟΧΗ! Αν δεν μπορείτε να αφαιρέσετε τα ξένα αντικείμενα, επικοινωνήστε με ένα Εξουσιοδοτημένο Κέντρο Σέρβις. 1. Αποσυναρμολογήστε το σύστημα φίλτρων σύμφωνα με τις οδηγίες σε αυτό το κεφάλαιο. 2. Απομακρύνετε ξένα αντικείμενα χειροκίνητα. 3. Συναρμολογήστε ξανά τα φίλτρα σύμφωνα με τις οδηγίες σε αυτό το κεφάλαιο.
  • Page 58 2. Πλύνετε τον βραχίωνα ψεκασμού με 7. Επανασυναρμολογήστε τα φίλτρα (B) τρεχούμενο νερό. Χρησιμοποιήστε και (C). ένα εργαλείο με λεπτή μύτη, π.χ. μια 8. Τοποθετήστε πάλι το φίλτρο (B) στο οδοντογλυφίδα, για να αφαιρέσετε τη επίπεδο φίλτρο (A). Στρέψτε το προς...
  • Page 59 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Οι φραγμένες οπές ενδέχεται να προκαλέσουν μη ικανοποιητικά αποτελέσματα πλύσης. 1. Τραβήξτε έξω το επάνω καλάθι. 2. Για να αποδεσμεύσετε τον βραχίονα ψεκασμού από το καλάθι, πιέστε τον βραχίονα ψεκασμού προς τα επάνω και ταυτόχρονα στρέψτε τον δεξιόστροφα. 10.8 Καθαρισμός του εκτοξευτήρα...
  • Page 60: Επίλυση Προβλημάτων

    ξεπλυθούν τα σωματίδια βρωμιάς από το εσωτερικό. 2. Μετακινήστε το επάνω καλάθι στο χαμηλότερο επίπεδο για να μπορέσετε να φτάσετε τον 5. Για να τοποθετήσετε ξανά τον εκτοξευτήρα νερού πιο εύκολα. εκτοξευτήρα νερού (C) στη θέση του, 3. Για να αποδεσμεύσετε τον...
  • Page 61 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Πρόβλημα και κωδικός Πιθανή αιτία και λύση συναγερμού Το πρόγραμμα δεν ξεκινά. • Βεβαιωθείτε ότι το καπάκι της συσκευής και η πόρτα του κάδου έχει κλείσει. • Αν είναι επιλεγμένη η χρονοκαθυστέρηση έναρξης, ακυρώστε τη ρύθμιση ή περιμένετε μέχρι το τέλος της αντίστροφης...
  • Page 62 Πρόβλημα και κωδικός Πιθανή αιτία και λύση συναγερμού Η θερμοκρασία του νερού • Βεβαιωθείτε ότι η θερμοκρασία του νερού εισόδου μέσα στη συσκευή είναι δεν υπερβαίνει τους 60°C. πολύ υψηλή ή παρουσιά‐ • Απενεργοποιήστε και ενεργοποιήστε τη συσκευή. στηκε δυσλειτουργία του...
  • Page 63 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Πρόβλημα και κωδικός Πιθανή αιτία και λύση συναγερμού Ήχοι κροταλίσματος ή χτυ‐ • Τα σερβίτσια δεν είναι σωστά τοποθετημένα στα κα‐ πήματος ακούγονται από λάθια. Ανατρέξτε στο φυλλάδιο φόρτωσης καλαθιών. το εσωτερικό της συ‐ • Βεβαιωθείτε ότι οι εκτοξευτήρες νερού μπορούν να σκευής.
  • Page 64 11.1 Τα αποτελέσματα πλύσης και στεγνώματος δεν είναι ικανοποιητικά Πρόβλημα Πιθανή αιτία και λύση Μη ικανοποιητικά αποτελέ‐ • Ανατρέξτε στα κεφάλαια «Καθημερινή χρήση», σματα πλύσης. «Υποδείξεις και συμβουλές» και στο φυλλάδιο φόρτωσης καλαθιών. • Χρησιμοποιήστε πιο εντατικό πρόγραμμα πλύσης.
  • Page 65 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Πρόβλημα Πιθανή αιτία και λύση Ίχνη σκουριάς στα μαχαιρο‐ • Υπάρχει πολύ αλάτι στο νερό που χρησιμοποιείται πίρουνα. για πλύση. Ανατρέξτε στην ενότητα «Ο αποσκλη‐ ρυντής νερού». • Τοποθετήθηκαν μαζί ασημένια και ανοξείδωτα μα‐ χαιροπίρουνα. Μη τοποθετείτε ασημένια και ανοξεί‐ δωτα...
  • Page 66: Τεχνικέσ Πληροφορίεσ

    Ανατρέξτε στις ενότητες «Πριν από την πρώτη χρήση», «Καθημερινή χρήση» ή «Υποδείξεις και συμβουλές» για άλλες πιθανές αιτίες. 12. ΤΕΧΝΙΚΈΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΊΕΣ Διαστάσεις Πλάτος / ύψος / βάθος (χιλ.) 596 / 818 - 898 / 550 Τάση (V) 200 - 240 Ηλεκτρική...
  • Page 68 www.electrolux.com/shop...

Table des Matières