Page 1
Installation and User Manual Instructions d’installation et Guide de l’utilisateur Instrucciones de instalación y Manual del usuario HPFD11XHT Portable Air Conditioner Climatiseur portatif Acondicionador de aire portatil 49-7821 11-17 GEA...
Page 14
DOCUMENTS À CONSERVER ................12 DOCUMENTS À CONSERVER Merci d’avoir acheté ce produit Haier. Ce manuel d’utilisation vous ai- _______________________________________ dera à...
Page 15
SÉCURITÉ DU CLIMATISEUR Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité.
Page 16
PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES 1. Sortie d’air 8. Orifice d’évacuation supérieur 2. Panneau de commande 9. Cordon électrique 3. Roulettes 10. Orifice d’évacuation inférieur 4. Filtre à air 5. Poignée NOTA : Prière de vous assurer que l’orifice d’évacuation d’eau est bien installé avant 6.
Page 17
Si le cordon d’ali- d’air. mentation électrique est endommagé, contacter le service à • la clientèle de Haier au 1-877-337-3639. Ne pas obstruer le climatiseur de quelque manière que ce soit (rideaux, stores, etc). •...
Page 18
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION 2. Glisser une extrémité du tuyau assemblé (avec le ÉTAPE 1 - DÉBALLAGE DU connecteur de tuyau no 2) dans le panneau arrière. CLIMATISEUR AVERTISSEMENT Risque du poids excessif Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et installer le climatiseur.
Page 19
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION ÉTAPE 4 – FIXATION DU TUYAU ÉTAPE 3 - INSTALLATIONDES PAN- D’ÉVACUATION SUR L’EMBOU- NEAUX DE FENÊTRE CHURE D’ÉVACUATION 1. Insérer les panneaux de fenêtre B et C dans chaque extrémité du panneau principal A. Les adapter à la largeur de la fenêtre.
Page 20
TABLEAU DE COMMANDE D. Minuterie de mise en marche/arrêt On peut utiliser la minuterie pour la mise en marche ou en arrêt automatique du climatiseur. Pour mettre le climatiseur en marche automatiquement, régler la minuterie avec la commande marche/arrêt à la position OFF (arrêt).
Page 21
TABLEAU DE COMMANDE TÉLÉCOMMANDE Mise en marche (ON) ou en arrêt (OFF) Mode Refroidissement :Témoins DEL bleus en mode refroidisse- ment. Témoins DEL jaunes en mode déshu- Ventilateur :Témoins DEL verts en mode ventilateur. Chaleur : Témoins DEL rouges en mode chaleur (seulement modèles avec chaleur et refroidissement).
Page 22
UTILISATION DU CLIMATISEUR • Après avoir éteint l’appareil selon la procédure normale, IMPORTANT : Si le climatiseur a été incliné sur le côté, attendre 3 minutes avant de redémarrer l’appareil. patienter 24 heures avant de le remettre en marche pour laisser le temps à...
Page 23
ENTRETIEN DU CLIMATISEUR AVERTISSEMENT dégager de l’arrière du climatiseur. REMARQUE : aspirateur. REMARQUE : ment pour éliminer le surplus d’eau et de particules de Risque de choc électrique Déconnecter la source de courant électrique avant le nettoyage. 5. Brancher l’appareil ou reconnecter la source de courant électrique.
Page 24
DÉPANNAGE Essayez tout d’abord les solutions suggérées ici et évitez les couts pour le service de reparation. PROBLÈME CAUSE(S) POSSIBLE(S) SOLUTION L’appareil ne se met Le cordon d’alimentation n’est pas raccordé à Brancher le cordon d’alimentation dans une prise à pas en marche ou ne une prise murale.
Page 25
Pour connaître la nature exacte de vos droits, consultez l’organisme de protection du consommateur de votre région, ou encore le bureau du procureur général de l’État. Garant, Nous : GE Appliances, a Haier company...
Page 38
IMPORTANT Do Not Return This Product To The Store If you have a problem with this product, please call 1-877-337-3639 for the name and telephone number of the nearest authorized service center. DATED PROOF OF PURCHASE REQUIRED FOR WARRANTY SERVICE IMPORTANT Ne pas Réexpédier ce Produit au Magasin En cas de problème avec ce produit, veuillez composer le 1-877-337-3639 pour connaître le...