Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Portable Air Conditioner
Climatiseur portatif
Acondicionador de aire portatil
Design may vary by model number.
Some models may have an additional
letter after the model number
du numéro de modèle.
Sur certains modèles, le numéro de
Installation and User Manual
Instructions d'installation et
Guide de l'utilisateur
Instrucciones de instalación y
Manual del usuario
QPDA14NXQP
de modelo.
modelo.
HPND14XCT
HPND14XHT
49-7824-2
06-18 GEA

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Haier HPND14XCT

  • Page 1 Installation and User Manual Instructions d’installation et Guide de l’utilisateur Instrucciones de instalación y Manual del usuario HPND14XCT Portable Air Conditioner HPND14XHT QPDA14NXQP Climatiseur portatif Acondicionador de aire portatil Design may vary by model number. du numéro de modèle. de modelo.
  • Page 2: Table Des Matières

    TABLE OF CONTENTS AIR CONDITIONER SAFETY ................. 3 PARTS AND FEATURES .
  • Page 3: Air Conditioner Safety

    AIR CONDITIONER SAFETY Your safety and the safety of others are very important. safety messages. This is the safety alert symbol. DANGER WARNING bodily injury. CAUTION injury. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING • • • • • • • conditioner. • •...
  • Page 4: Parts And Features

    PARTS AND FEATURES 1. Air Outlet 8. Upper Drain 2. Control Panel 9. Power Cord 3. Handle 10. Lower Drain 4. Remote Control Cradle NOTE: Please ensure if the water outlet drain is well installed before use. 5. Casters 6. Air Inlet 7.
  • Page 5: Installation Requirements

    INSTALLATION REQUIREMENTS TOOLS AND PARTS ELECTRICAL REQUIREMENTS WARNING installation. PARTS SUPPLIED Electrical Shock Hazard shock. POWER SUPPLY CORD Wiring Requirements • • The use of a time-delay fuse or time-delay circuit breaker is LOCATION REQUIREMENTS recommended. • • NOTE: NOTE: •...
  • Page 6: Installation Instructions

    INSTALLATION INSTRUCTIONS STEP 1 - UNPACK AIR CONDITIONER WARNING Excessive Weight Hazard Failure to do so can result in back or other injury. • NOTE: • • • NOTE: Smaller diameter hose to slide in from right of rear STEP 2 - INSTALL EXHAUST 49-7824-2...
  • Page 7 INSTALLATION INSTRUCTIONS STEP 3 - INSTALL WINDOW PANELS STEP 4 - ATTACH EXHAUST HOSE TO THE EXHAUST NOZZLE assembly. STEP 5 - COMPLETE INSTALLATION WARNING Electrical Shock Hazard shock. 49-7824-2...
  • Page 8: Control Panel

    CONTROL PANEL BUTTONS To clear Timer Delay program: NOTE: B. Mode 1. Press the Timer Button. Press the mode button for desired setting. Cool: has cleared. To change the remaining time (in hours): 1. Press the Timer Button. Fan: Heat: E.
  • Page 9 CONTROL PANEL REMOTE CONTROL Mode Cool: Fan: Heat: Fan Speeds To set the timer for a 1- 24-hour delay until the air To clear Timer Delay program: NOTE: 1. Press the Timer Button. has cleared. To change the remaining time (in hours): 1.
  • Page 10: Air Conditioner Use

    AIR CONDITIONER USE IMPORTANT: • remember the last settings used. • • restarting the unit. circulation. • • removed. This model has a unique design that continuously • • • • condition. AIR CONDITIONER CARE Filter WARNING Panel tabs release. Electrical Shock Hazard NOTE: Failure to do so can result in death or electrical shock.
  • Page 11: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING First try the solutions suggested here to possibly avoid the cost of a service call. PROBLEM POSSIBLE CAUSE(S) SOLUTION Unit does not start or operate outlet. The batteries in the remote control are dead. NOTE: The air conditioner automatically turns alert you of this condition.
  • Page 12: Documents À Conserver

    DOCUMENTS À CONSERVER ................13 DOCUMENTS À CONSERVER Merci d’avoir acheté ce produit Haier. Ce manuel d’utilisation vous aidera à _______________________________________ obtenir la meilleure performance possible de votre climatiseur.
  • Page 13: Pièces Et Caractéristiques

    PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES 1. Sortie d’air 8. Orifice d’évacuation supérieur 2. Panneau de commande 9. Cordon électrique 3. Poignée 10. Orifice d’évacuation inférieur REMARQUE : Prière de vous assurer que l’orifice 4. Socle de télécommande d’évacuation d’eau est bien installé avant l’utilisation. 5.
  • Page 14: Exigences D'emplacement

    Si le cordon d’alimentation électrique est une performance optimale est de 31,5 pouces. endommagé, contacter le service à la clientèle de Haier au 1-877- • Maintenir un dégagement de 20” (51 cm) au minimum autour du 337-3639.
  • Page 15: Instructions D'installation

    INSTRUCTIONS D’INSTALLATION ÉTAPE 1 - DÉBALLAGE DU CLIMATISEUR 2. Glisser une extrémité du tuyau assemblé (avec le connecteur de tuyau no 2) dans le panneau arrière. AVERTISSEMENT Risque du poids excessif Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et installer le climatiseur.
  • Page 16: Étape 3 - Installation Des Panneau De Fenêtre

    INSTRUCTIONS D’INSTALLATION ÉTAPE 3 - INSTALLATIONDES ÉTAPE 4 – FIXATION DU PANNEAUX DE FENÊTRE TUYAU D’ÉVACUATION SUR L’EMBOUCHURE D’ÉVACUATION 1. Insérer les panneaux de fenêtre B et C dans chaque extrémité du panneau principal A. Les adapter à la largeur de la fenêtre. 1.
  • Page 17: Tableau De Commande

    TABLEAU DE COMMANDE BOUTONS A Mise en marche/arrêt (ON/OFF) REMARQUE : Le climatiseur peut être en arrêt ou en marche. B. Mode 1. Appuyer sur le bouton Timer (minuterie). Appuyer sur le bouton mode pour choisir le réglage désiré. 2. Maintener une pression sur le bouton « moins » jusqu’à Refroidissement : mode refroidissement.
  • Page 18: Télécommande

    TABLEAU DE COMMANDE TÉLÉCOMMANDE 1. Mise en marche/arrêt (ON/OFF) 2. Mode Refroidissement: mode refroidissement.. Ventilateur : ventilateur. Chaleur : chaleur. 3. Vitesses de ventilateur On peut choisir trois vitesses dans les modes refroidissement est supérieure à 77° F, on peut régler la vitesse du ventilateur; 4.
  • Page 19: Utilisation Du Climatiseur

    UTILISATION DU CLIMATISEUR IMPORTANT : Si le climatiseur a été incliné sur le côté, patienter 24 • Lorsque l’appareil est rallumé, les réglages précédemment utilisés heures avant de le remettre en marche pour laisser le temps à l’huile sont mémorisés. de rejoindre le compresseur.
  • Page 20: Entretien Du Climatiseur

    ENTRETIEN DU CLIMATISEUR AVERTISSEMENT REMARQUE : éliminer le surplus d’eau et de particules de poussière piégées 5. Brancher l’appareil ou reconnecter la source de courant électrique. Risque de choc électrique RÉSERVOIR D’EAU INTERNE Déconnecter la source de courant électrique avant le nettoyage. Le témoin Water Full (réservoir d’eau plein) s’allume lorsque le Le non-respect de cette instruction peut causer un décès ou un réservoir d’eau interne est rempli d’eau de condensation.
  • Page 21: Dépannage

    DÉPANNAGE Essayez tout d’abord les solutions suggérées ici et évitez les couts pour le service de reparation. PROBLÈME CAUSE(S) POSSIBLE(S) SOLUTION L’appareil ne se met Le cordon d’alimentation n’est pas raccordé à une Brancher le cordon d’alimentation dans une prise à 3 pas en marche ou ne prise murale.
  • Page 22: Piezas Y Características

    PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS 1. Salida de Aire 8. Drenaje Superior 2. Panel de Control 9. Cable de Corriente 3. Manija 10. Drenaje Inferior 4. Base del Control Remoto NOTA: Por favor asegúrese de que el drenaje de la salida de agua se encuentre bien instalado antes de su uso.
  • Page 23: Requisitos De Instalación

    • Mantenga un espacio libre mínimo de 20” (51 cm) alrededor fabricante del producto. Si el cable de suministro de energía está dañado, llame al Servicio al cliente de Haier: 1-877-337- • Mantenga el acondicionador de aire libre de obstrucciones 3639.
  • Page 24 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN PASO 1 - DESEMPAQUE SU ACONDICIONADOR DE AIRE 2. Deslice un extremo del ensamble de la manguera (con el ADVERTENCIA conector de manguera nº 2) al panel trasero. Peligro de Peso Excesivo Use dos o más personas para mover e instalar el acondicionador de aire.
  • Page 25 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN PASO 3 – INSTALE LOS PANELES DE PASO 4 - ADHIERA LA MANGUERA VENTANA DEL EXTRACTOR A LA BOCA DEL EXTRACTOR 1. Inserte los paneles de ventana B y C en cada extremo del panel principal A. Haga ajustes para hacer coincidir la extensión de la 1.
  • Page 26: Panel De Control

    PANEL DE CONTROL BOTONES A Interruptor Encendido/ Apagado Para borrar el programa de Timer Delay (Retraso del Temporizador): B. Modo NOTA: El acondicionador de aire podrá estar encendido o apagado. deseada. 1. Presione el botón Timer (Temporizador). 2. Mantenga presionado el botón menos hasta que la pantalla del Frío: El signo –...
  • Page 27 PANEL DE CONTROL CONTROL REMOTO 1. Interruptor Encendido/ Apagado 2. Modo Frío: El signo – aparece en la pantalla de LCD cuando se está en refrigeración. El signo – aparece en la pantalla de LCD Ventilador: El signo – aparece en la pantalla de LCD cuando se está...
  • Page 28: Uso Del Acondicionador De Aire

    USO DEL ACONDICIONADOR DE AIRE IMPORTANTE: Si el acondicionador de aire se ha inclinado hacia un • Al encender la unidad después de un uso anterior, recordará los lado, espere 24 horas antes de encender el acondicionador de aire a últimos ajustes utilizados.
  • Page 29: Solución De Problemas

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Pruebe las soluciones sugeridas aquí y posiblemente se evite el gasto de una visita de servicio técnico. PROBLEMA POSIBLE(S) CAUSA(S) SOLUCIÓN La unidad no se pone en El cable de suministro de energía no está enchufado Conecte el cable eléctrico a un toma corriente de marcha ni funciona en un toma corriente.

Ce manuel est également adapté pour:

Hpnd14xhtQpda14nxqp

Table des Matières