Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Portable Air Conditioner
Climatiseur Portatif
Acondicionador De
Aire Portatil
User & Care Guide
HPY08XCM
Guide d'utilisation et d'entretien
Guía de uso y cuidado
Some models may have an additional letter after the model number.
Sur certainsmodèles, le numéro de modéle peut être suivi d'une lettre.
Algunos de los modelos pueden tener una letra adicional después del número de modelo.
Please read instructions carefully before operating the air conditioner.
Lisez attentivement les instructions acant de faire fonctionner le climatiseur.
Por favor lea estas instrucciones cuidadosamente antes de operar el acondicionador.

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Haier HPY08XCM

  • Page 1 Climatiseur Portatif Acondicionador De Aire Portatil User & Care Guide HPY08XCM Guide d'utilisation et d'entretien Guía de uso y cuidado Some models may have an additional letter after the model number. Sur certainsmodèles, le numéro de modéle peut être suivi d'une lettre.
  • Page 21: Enregistrement Du Produit

    Guide d’entretien et de nettoyage ..................14 Rangement ..........................15 DÉPAnnAgE ..........................16 gARAntiE liMitÉE .........................17 EnREgistREMEnt DU PRoDUit Merci d'avoir acheté un produit Haier. Ce guide convivial vous aidera à utiliser votre climatiseur Numéro de modèle de façon optimale. Rappelez-vous de prendre en note les numéros Numéro de série...
  • Page 22: Consignes De Sécurité Importantes

    ConsignEs DE sÉCURitÉ iMPoRtAntEs AVERtissEMEnt VEUILLEz SUIVRE CES PRECAUTIONS DE bASE IORSQUE VOUS UTILISEz L'APPAREIL AFIN DE REDUIRE TOUT RISQUE D'INCENDIE, & ELECTROCUTION, DE bLESSURE, VOIRE DE MORT. 1. L e climatiseur dolt etre branche au niveau d'une prise electrique d'une tension adequate. (your tableau) 2. L 'appareil dolt etre mis a la terre (masse) afin de recluire tout risque d'electrocution et d'incendie. NE PAS COUPER NI RETIRER LA bROCHE DE MASSE.
  • Page 23 ConsignEs DE sÉCURitÉ iMPoRtAntEs lisEZ AttEntiVEMEnt Et obsERVEZ À lA lEttRE LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ. ConsERVEZ CEs instRUCtions PAgE 3...
  • Page 24: Instructions Importantes

    instRUCtions iMPoRtAntEs • Veuillez conserver ce manuel en lieu sOr. • N 'utilisez pas de liquide ou de spray pour nettoyer ce produit. Utilisez un chiffon humide. • N e placez pas ce produit dans un lieu peu sOr ou eleve car it peut tomber et causer des dommages ou des blessures. • N e renversez pas du liquide sur la telecommande, cela peut causer un choc electrique aux pikes electroniques a l'interieur et les rendre inactives ou les faire fonctionner de facon incorrecte. • N 'essayez jamais de desassembler le produit vous-meme. S'il y a un besoin de maintenance, veuillez contacter le centre de service local ou le distributeur local.
  • Page 25: Outils Et Pièces

    Et PiÈCEs Lire et observer les instructions fournies avec chaque outil énuméré ci-dessous. PiÈCEs foURniEs : Vérifier si toutes les pièces de votre modèle de climatiseur sont comprises dans le sac de pièces. REMARQUE : En cas de pièce manquante, téléphoner au service à la clientèle de Haier : 1-877-337-3639. iMAgE PARtiE # PiÈCEs Panneau de fenêtre principal et panneaux d’extension – 20po à 55po (50cm à 140cm) Tuyère d’échappement...
  • Page 26: Assemblage Et Installation

    AssEMblAgE Et instAllAtion 1. Selon l’ouverture de votre fenêtre, utiliser 1, 2 ou 3 des panneaux d’extension de fenêtre. Insérer les vis dans les trous sur le panneau du centre au besoin, pour bien fixer le/les panneau /x. 2. Ouvrir la fenêtre et placer l’assemblage de panneaux dans la fenêtre. Ajuster les panneaux d’extension selon la largeur ou la hauteur de la fenêtre, tel qu’indiqué ci-dessous (voir fig A).
  • Page 27 AssEMblAgE Et instAllAtion 4. Étendre les deux extrémités du tuyau d’échappement. Connecter la tuyère d’échappement à une extrémité du tuyau en tournant dans le sens antihoraire (voir fig D). 5. Lever la poignée de le crampon en forme de « C » sur l’arrière de l’appareil et insérer l’extrémité...
  • Page 28: Pièces Et Caractéristiques

    PiÈCEs Et CARACtÉRistiQUEs PANNEAU DE CONTRôLE VOLET D’ÉVACUATION D’AIR HORIzONTAL VOLET D’ÉVACUATION D’AIR VERTICAL ROULETTES POIGNÉE ARRIèRE (SUPPORT DE TÉLÉCOMMANDE) CRAMPON EN FORME DE "C" FILTRES (4 PIèCES) CORDON D’ALIMENTATION CROCHET DE RANGEMENT POUR LE CORDON bOUCHON DE DRAIN INFÉRIEUR* *ASSUREz-VOUS QUE LE bOUCHON DU DRAIN INFÉRIEUR EST bIEN EN PLACE AVANT LA MISE EN MARCHE POUR...
  • Page 29: Fonctionnement

    fonCtionnEMEnt notE: Attendre 24 heures avant d’allumer le climatiseur si l’appareil a été basculé pour une raison quelconque, pour laisser l’huile couler dans le compresseur et prévenir un échec prématuré du climatiseur. AVAnt l’UtilisAtion 1. U tiliser une prise murale de 115 Volt, 15 Amp pour le climatiseur, ainsi qu’un circuit dédié. N’utilisez pas d’autres appareils électriques sur ce même circuit, sinon le fusible/disjoncteur peut déclencher. 2. Ne pas placer le climatiseur en plein soleil, ou près de toutes plinthes chauffantes, fours, poêles, etc.
  • Page 30: Utilisation Du Panneau De Contrôle

    UtilisAtion DU PAnnEAU DE ContRôlE PoWER Allume et éteint l’appareil MoDE Appuyer sur le bouton mode pour le réglage voulu: Cool – Rafraichi la pièce à la température voulue Dry – Diminue le taux d’humidité dans l’air Fan – Offre une circulation d’air sans rafraichir la pièce VitEssE DE VEntilAtEUR Il y a deux vitesses ajustables dans les modes "Cool"...
  • Page 31 UtilisAtion DU PAnnEAU DE ContRôlE MinUtERiE 1. Appuyer sur le bouton « Timer » 2. Ajuster le nombre d’heures à l’aide des boutons « Up/Down ». Attendre environ 5 seconds pour la sauvegarde de l’information. 3. Pour annuler la minuterie, appuyer sur le bouton « Timer » une fois, les heures restantes clignoteront; appuyer de nouveau, et la minuterie s’annule.
  • Page 32: Fonctionnement De La Télécommande

    fonCtionnEMEnt DE lA tÉlÉCoMMAnDE PoWER Allume et éteint l’appareil Cool Rafraichi la pièce à la température voulue Diminue le taux d’humidité dans l’air Offre une circulation d’air sans rafraichir la pièce HigH Règle une vitesse de ventilateur plus rapide en mode «...
  • Page 33: Fonction Sommeil

    fonCtionnEMEnt DE lA tÉlÉCoMMAnDE 3. Pour annuler la minuterie, appuyer sur le bouton « Timer » une fois, les heures restantes clignoteront; appuyer de nouveau, et la minuterie s’annule. fonCtion soMMEil Lorsqu’activée, la fonction sommeil (« Sleep ») augmente la température réglée de 2º F (1º C) après 2 deux heures de fonctionnement, et un autre 2º F (1º C) après 2 heures de plus. Le ventilateur est à...
  • Page 34: Guide D'entretien Et De Nettoyage

    gUiDE D’EntREtiEn Et DE nEttoYAgE • Toujours débrancher votre appareil avant le nettoyage. • L es filtres à air devraient être nettoyés une fois par semaine pour un meilleur rendement. Faire glisser les filtres à l’aide des languettes. Il y a des filtres secondaires accessibles seulement lorsque les filtres principaux sont ôtés (voir page 8). Les filtres peuvent être lavés, ou nettoyés à l’aide d’un aspirateur. Enlever les excédents d’eau en secouant doucement le filtre, ce qui enlèvera également la poussière et les particules emprisonnées dans le filtre. Suite au nettoyage, replacez les filtres.
  • Page 35: Rangement

    À lA CliEntÈlE iMPoRtAnt nE PAs REtoURnER CE PRoDUit AU MAgAsin. SERVICE À LA CLIENTÈLE En cas de problème avec ce produit, prière de contacter le service Haier Customer Satisfaction Center, 1-877-337-3639 au 1-877-337-3639. UNE PREUVE D’ACHAT DATÉE, LE NUMÉRO DE MODèLE ET LE NUMÉRO DE SÉRIE SONT REQUIS POUR OBTENIR DU SERVICE EN VERTU DE LA GARANTIE.
  • Page 36: Dépannage

    DÉPAnnAgE si lE CliMAtisEUR nE fonCtionnE PAs : • Assurez-vous que le climatiseur est branché. • Appuyer sur le bouton « Reset » sur la fiche d’alimentation pour rétablir le courant. • Assurez-vous que le disjoncteur soit armé et que le fusible soit bon. • Appuyer sur le bouton « Power » du climatiseur. • Assurez-vous que la minuterie n’est pas activée. • Assurez-vous qu’il y a du courant à la prise murale à l’aide d’un autre appareil. • S i l’indicateur lumineux « Full » est allumé, videz le réservoir selon l’item 4 de la section « Pendant l’utilisation ». • Assurez-vous que la télécommande ait des piles neuves. si lE CliMAtisEUR fonCtionnE, MAis nE RAfRAiCHit PAs : • Assurez-vous que le climatiseur ait une cote BTU suffisante pour rafraichir la pièce. • Faire fonctionner en mode « Cool » et avec le ventilateur à haute vitesse. • Vérifiez l’installation du tuyau d’échappement et de l’assemblage de fenêtre. • Rediriger les volets de direction d’air, et assurez-vous qu’ils ne soient pas encombrés. • Toutes portes et fenêtres doivent être fermées pour permettre à la pièce de se rafraichir. • L’appareil pourrait être en mode « Fan » ou « Dry ». Le mettre en mode « Cool ». inDiCAtEUR lUMinEUX fUll : L’appareil s’éteint lorsque le réservoir interne est plein, ce qui pourrait arriver si l’appareil fonctionne dans des conditions plus humides.
  • Page 37: Garantie Limitée

    12 mois, toute prov-ince. piece mecanique ou electrique du compresseur ayant ete determinee defectueuse suite a une utilisation jugee normale. Haier America s'engage a reparer ou a remplacer (frais de main d'oeuvre non compris) le system° scelle et le compresseur (pieces uniquement) pour une periode supplementaire de 4 ans.

Table des Matières