Télécharger Imprimer la page

ruegg ZUMIKRON Mode D'emploi Et D'installation

Filtre à particules

Publicité

Liens rapides

Mode d'emploi et d'installation
filtre à particules Zumik®on de Rüegg

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour ruegg ZUMIKRON

  • Page 1 Mode d’emploi et d‘installation filtre à particules Zumik®on de Rüegg...
  • Page 3 Sommaire Page Préambule Instructions de sécurité (à lire en premier) ! Mode d’emploi Zumik®on Principe de fonctionnement du Zumik®on Composants de l'installation 5.1. Insert de filtre et tuyau d'adaptation Conduite d'amenée Module de commande Conditions préalables pour l’installation d’un filtre à particules Cheminée équipée d'un filtre à...
  • Page 4 Instructions de sécurité (à lire en premier) !  Les installations défectueuses, fonctionnant mal et / ou utilisées avec des combustibles inappropriés (combustible trop humide, imprégné ou traité, combustion de résidus, etc.) peuvent gêner le fonctionnement du ZUMIK ON voire l’endommager ! ...
  • Page 5 Le boîtier de commande et le couvercle de l'insert filtre ne doivent être ouverts qu'après la coupure du secteur. Tension La commande ne doit être mise en marche qu’une fois tous les raccordements correctement réalisés. Tension L’unité de commande ne doit pas être utilisée sans conducteur de mise à...
  • Page 6 Mode d’emploi Zumik®on Élément de commande et d’affichage Élément Signification d’affichage Interrupteur principal mis en marche. Filtre à particules prêt à l’emploi. Ventilateur en marche. Température de fonctionnement atteinte. *) Haute tension activée ! **) Courant d'ionisation trop faible. ***) Courant d'ionisation trop élevé. En fonctionnement normal, les quatre premiers voyants verts sont allumés en permanence.
  • Page 7 Les deux voyants sont allumés en rouge ou la commande ne réagit plus comme à l’habitude : éteindre la commande à l’aide de l’interrupteur principal et la rallumer après environ 10 secondes. Si le dysfonctionnement persiste, informer le service après vente. Vérifier le filtre : Éteindre l’appareil à...
  • Page 8 chargement des molécules dans le gaz résiduel de combustion. Lorsque les ions de gaz ainsi formés rencontrent les particules dans le courant de gaz résiduel de combustion, seules les particules sont chargées. Du fait du champ électrique, les particules chargées sont poussées sur les parois du conduit d’évacuation des fumées où...
  • Page 9 5. Composants de l'installation Le ZUMIK®ON est constitué de trois composants principaux : tuyau d'adaptation avec insert Tuyau d'adaptation filtre et électrode avec insert filtre conduite d'amenée Conduite unité de commande avec boîtier d'amenée Module de commande Schéma d'installation du Zumik®on en version « encastrée » Tuyau d'adaptation avec insert filtre Conduite...
  • Page 10 5.1. Insert de filtre et tuyau d'adaptation Le tuyau d'adaptation sert à intégrer l'insert filtre dans le conduit de fumée. Le processus de ionisation et le filtrage des particules ont lieu dans l'insert filtre Tuyau d’adaptation (130 à 400 mm) Insert filtre avec couvercle Couvercle, raccord...
  • Page 11 5.2. Conduite d'amenée Zumik®on en version « encastrée » La liaison entre le boîtier de commande et l'insert filtre se fait par un tuyau flexible en aluminium D : 80mm. L'air de balayage est conduit par ce tuyau, du ventilateur du boîtier de commande, au câble de haute tension et de signalisation et au câble de mise à...
  • Page 12 Le module de commande est constitué du boîtier de commande avec ventilateur plat intégré et de l'unité de commande. En version « encastrée », le boîtier de commande est intégré dans l’habillage de la cheminée ou du poêle. Une fois le boîtier fixé, brancher les câbles fournis et le raccordement au secteur au module de commande et à...
  • Page 13 Distances ramenées, c’est-à-dire distances du conduit d’évacuation des fumées sans modification de section ou d’orientation : - avant insert filtre : 1 x diamètre - après insert filtre : 1 x diamètre Conseil : de meilleurs résultats seront obtenus si le parcours avant et après l’insert filtre est direct.
  • Page 14 La température d’utilisation du boîtier de commande ne doit pas dépasser 50 °C ! Il doit donc être intégré dans la périphérie de l'installation (par ex. au niveau du socle), mais doit toujours être bien visible pour l'utilisateur. Avec le jeu standard de câbles fourni, le boîtier de commande peut être éloigné au maximum de 2,75 m de l'insert filtre.
  • Page 15 Cheminée équipée d'un filtre à particules Cheminée équipée d'un filtre à particules Pour le schéma de montage détaillé, voir l'annexe III. 7.1. Poêle à pellets avec filtre à particules (pellets, copeaux, bûches) Pour le schéma de montage détaillé, voir l'annexe III.
  • Page 16 Installation du filtre à particules Veuillez contrôler à la réception du filtre à particules que la livraison soit complète. Avant de débuter le montage du filtre à particules, son intégration dans l'installation doit être correctement planifiée. Seule une application conforme aux exigences du chapitre 6 garantit le fonctionnement en toute sécurité...
  • Page 17 Zumik®on en version compacte « en saillie » : Couvercle de nettoyage Unité de commande Avec boîtier Insert filtre cpl. 8.1 Montage d'une cheminée / d'un poêle avec filtre à particules Pour l'installation et le montage d’une cheminée ou d’un poêle, les instructions de montage correspondantes du fabricant sont également nécessaires.
  • Page 18 Montage de l'électrode Orientation des deux écrous / rondelles sur le support Écrous pour fixation de l'électrode (ils devront plus tard être au centre du de l‘électrode tuyau d'adaptation). L'électrode est alors insérée entre les deux rondelles et les deux écrous fermement vissés. L'électrode est orientée dans le sens de l'axe du tuyau d'adaptation : serrer l'écrou arrière vers l'électrode dans le sens des aiguilles d'une montre (vu de...
  • Page 19 Montage du boîtier de commande encastré avec ventilateur Avant le montage de l’habillage de la cheminée ou du poêle, le boîtier de commande doit être placé en respectant les exigences précitées. Important : La température de fonctionnement du boîtier de commande avec l’unité de commande intégrée ne doit pas dépasser 50°...
  • Page 20 Conseil de sécurité : Avant de raccorder le câble secteur à l'appareil de commande, assurez-vous qu'il n'est pas sous tension. Tension Installation du tuyau flexible en aluminium pour la conduite du câble et de l'air de balayage Une fois le boîtier de commande et l'insert filtre installés, vous pouvez installer la gaine flexible en aluminium.
  • Page 21 Raccordements électriques du Zumik®on Lire attentivement cette section « Avant la première mise en service » ! Indications importantes ! Les travaux décrits dans ce document doivent être effectués par un personnel qualifié et spécialisé ! L’unité de commande ne doit pas être utilisée sans conducteur de mise à la terre ! Une absence de conducteur de mise à...
  • Page 22 Illustration « encastré » index a 5) Brancher le câble de haute tension sur le transformateur de haute tension et camper la protection en caoutchouc. Afin que le raccordement fonctionne sans problème, les mesures indiquées pour le connecteur (+/- 1 mm) doivent être respectées. Attention ! L’unité...
  • Page 23 Illustration « en saillie » index b 6a) Le cordon électrique 230VAC doit être branché (cordon, min. 3x0.75mm2). Marron (phase) sur borne 3, bleu clair (fil neutre) sur borne 4, vert-jaune (terre) dans un passant sur borne 5. Utiliser un câble à multibrin torsadés ! 6b) Le cordon électrique 230VAC, longueur 3 m, est inclus dans la livraison.
  • Page 24 insérés dans la gaine flexible en aluminium. Finalement, la gaine flexible en aluminium est montée sur le manchon extérieur. Attention ! L’ouverture pour l’aspiration d’air se trouve sur le côté opposé du boîtier. Cette ouverture doit rester libre ! 8.2.2. Raccordements électriques de l'insert filtre Insert filtre.
  • Page 25 Première mise en service Tous les raccordements ont-ils été effectués ? L’électrode est-elle montée et se trouve-t-elle au milieu du conduit d’évacuation des fumées ? Mettre l’interrupteur principal en marche. La première LED verte doit être allumée sans quoi la tension de secteur (230V) est absente ou le fusible défectueux. L'installation est maintenant prête à...
  • Page 26 Filtre très encrassé. Nettoyer le filtre. En particulier au niveau de l’isolateur. L’électrode n’est pas au milieu du conduit d’évacuation des fumées. Remettre l’électrode dans la bonne position. Pour des diamètres du tuyau d'adaptation de 130 à 180 mm, le champ électrique peut entraîner une oscillation au niveau des pointes de l’électrode et ainsi provoquer des décharges.
  • Page 27 11. Interface Le système peut également être activé sans le Pt 100 (sonde thermique). Cela peut être nécessaire, par exemple, lorsque la température d’allumage du filtre n’est pas atteinte ou seulement après un long délai. Le système est activé à l’aide d’un relais d’interface qui est, par exemple, relié en parallèle au ventilateur primaire.
  • Page 28 13. Nettoyage Le ramoneur doit absolument être informé avant le premier ramonage, qu'un filtre ZUMIK®ON est installé dans le conduit de fumée. En outre, le ramoneur doit être informé des présentes instructions de sécurité. Tension Nettoyage et entretien : Les dépôts doivent être nettoyés régulièrement sur l'insert filtre et dans le conduit de fumée.
  • Page 29 Annexe I Interface de raccordement avec relais multifonction de type Comat CM3 Montage et raccordement de l'interface en parallèle avec le « ventilateur d'air primaire » : L'interface est préparée à l'aide de bornes embrochables et peut être montée ultérieurement dans la commande.
  • Page 30 Montage et raccordement de l'interface avec touche « Start » Précisez à la commande si vous optez pour cette version. Commande avec touche « Start » Le processus démarre à l'aide de la touche optionnelle « Start » sur la plaque frontale et reste allumée environ 10 à...
  • Page 31 Fonctionnement : Si l'interface est activée, le contact de commutation est activé et relie le raccordement 15 au 18 (LED rouge clignote). Cela shunte le capteur de température de la commande, il est alors relié « dans le vide ». La commande allume le ventilateur et la haute tension. Si l'interface n'est plus active, le contact de commutation relie le raccordement 15 au 16.
  • Page 32 Annexe II Caractéristiques techniques du ZUMIK ON Raccordement au secteur 230 VAC Consommation en veille 3Watt Consommation en fonctionnement <9Watt Fusible (sur la carte électronique de 100 mA, action retardée, 5 x 20 mm. commande du boîtier) Température des gaz résiduels de max.
  • Page 33 Annexe III Schémas de montage Zumik®on Notice de montage Version encastrée - Schéma des branchements Conduit de cheminée Insert-filtre Électrode Température de fonctionnement 0,3 x 300mm Max. 120°C Porte de révision Tuyau d’adaptation Min. 300x300mm Conduit de raccordement en métal Câble de haute tension avec terre Câble de commande (sonde) Manchon avec clapet...
  • Page 34 Zumik®on Version compact sur chaudière Fiche de mesures 1:20 Version compact - Zumikron en saillie Commande dans boîtier en saillie. (T° de Faisceau de câbles fonctionnement max.40°C/50°C sur courte dans une gaine tressée durée) Zone de filtrage Ø150 min. 1x diam.
  • Page 35 Zumik®on Notice de montage Version encastrable – « sous crépi » Boîtier de commande Support Enduit Plaque de rayonnement Cadre d’encastrement du boîtier de commande Platine avant...
  • Page 36 Zumik®on Notice de montage Version encastrable – Écartement minimum pour le filtre Fenêtre de révision min. 300x300mm Diam. conduit Espace libre...
  • Page 37 Zumik®on Version encastrable – Distance de montage isolateur/électrode électrode (~150mm) électrode (~150mm) électrode (~150mm) électrode (~280mm) électrode (~280mm)
  • Page 38 Annexe IV Dimensions Version encastrable – « sous crépi » Zumik®on Fiche de mesures 1:5 Tuyau d’adaptation Ø 300 Tuyau d’adaptation Ø 250 Tuyau d’adaptation Ø 200 Insert-filtre Tuyau d’adaptation Ø 180 Support électrode Tuyau d’adaptation Ø 150 Capot électrode Ø 0,3mm (L-200-300mm) Sonde Platine avec...
  • Page 39 Version compact – « en saillie » Zumik®on Fiche de mesures 1:5 Tuyau d’adaptation Ø 200 Tuyau d’adaptation Ø 180 Insert-filtre Tuyau d’adaptation Ø 150 Capot Faisceau de câbles (commande, haute tension et mise à la terre Ø env. 15 mm. Support électrode Électrode Ø...
  • Page 40 Zumik®on Version compact – « sous crépi » Fiche de mesures 1:5 Tuyau d’adaptation Ø 200 Tuyau d’adaptation Ø 180 Insert-filtre Tuyau d’adaptation Ø 150 Capot Faisceau de câbles (commande, haute tension et mise à la terre Ø env. 15 mm. Support électrode Électrode Ø...
  • Page 41 Annexe V Déclaration de conformité...
  • Page 42 Notes...
  • Page 44 Suisse France Rüegg Cheminée AG Rüegg Cheminées S.A.S Schwäntenmos 4 Z.I.Sud - B.P. 70031 8126 Zumikon Rue de l’Industrie Schweiz 67161 Wissembourg Cedex France Tel. +41 (0)44 919 82 82 Fax +41 (0)44 919 82 90 Tel. +33 (0)3 88 54 10 60 Fax +33 (0)3 88 54 23 05 info@ch.ruegg-cheminee.com...