Table des Matières
  • Wichtige Hinweise für Ihre Sicherheit
  • Elektrischer Anschluss
  • Transporthinweise
  • Geräteübersicht
  • Allgemeine Einlagerungsempfehlungen
  • Temperaturregelung. Einstellung der Temperatur
  • Bevor der Inbetriebnahme
  • Lagern von Tiefgefrorenen Lebensmitteln
  • Einfrieren von Frischen Lebensmitteln
  • Abtauen des Gerätes
  • Wechseln des Türanschlags
  • Wechsel der Glühlampe
  • Reinigung und Pflege
  • Was Sie Tun Sollten und was auf keinen Fall-Einige Hinweise
  • Energieverbrauch
  • Hinweise zu Geräuschen und Vibrationen, die IM Betrieb Auftreten können
  • Massnahmen bei Betriebstőrunger
  • Veiligheid Eerst
  • Elektriciteitsvereisten
  • Transportinstructies
  • Installatie-Instructies
  • Uw Toestel Leren Kennen
  • Voorstel Voor de Schikking van de Etenswaren in Het Toestel
  • Opmeting en Regeling van de Temperatuur
  • Diepvriesproducten Bewaren
  • Verse Etenswaren Invriezen
  • Ijsblokjes Maken; Ontdooien
  • Het Binnenlichtje Vervangen
  • Schoonmaak en Onderhoud
  • De Deur Verplaatsen
  • Wel en Niet
  • Energieverbruik
  • Informatie Met Betrekking Tot Geluid
  • Problemen Oplossen
  • La Seguridad es lo Primero
  • Requisitos Eléctricos
  • Instrucciones de Transporte
  • Instrucciones de Instalación
  • Detalles del Frigorífico
  • Disposición Recomendada de Los Alimentos en el Frigorífico
  • Control y Ajuste de la Temperatura
  • Antes del Funcionamiento
  • Almacenamiento de Alimentos Congelados
  • Congelación de Alimentos Frescos
  • Cubitos de Hielo; Desescarchado
  • Sustitución de la Bombilla Interior
  • Conservación y Limpieza
  • Reposicionamiento de la Puerta
  • Prácticas Correctas E Incorrectas
  • Resolución de Problemas
  • Consumo Energético
  • Funcionamiento del Aparato
  • Ohutus Ennekõike
  • Elektriohutus
  • Transpordieeskirjad
  • Paigaldusjuhised
  • Esmane Tutvus Seadmega
  • Toiduainete Soovituslik Paigutus Seadmes
  • Temperatuuri Valik ja Reguleerimine
  • Jääkuubikute Valmistamine
  • Enne Seadme Kasutamist
  • Külmutatud Toiduainete Säilitamine
  • Värskete Toiduainete Külmutamine
  • Sulatamine
  • Sisevalgusti Pirni Vahetamine
  • Puhastamine ja Hooldus
  • Ukse Avanemissuuna Muutmine
  • Käsud ja Keelud
  • Energiakulu
  • Seadme Töötamisel Tekkiv Müra ja Vibratsioon
  • Probleemide Kõrvaldamine
  • Requisiti Elettrici
  • Istruzioni Per Il Trasporto
  • Istruzioni DI Installazione
  • Conoscere L'elettrodomestico
  • Suggerimenti Sulla Disposizione del Cibo Nell'elettrodomestico
  • Controllo E Regolazione Della Temperatura
  • Prima Della Messa in Funzione
  • Conservazione DI Cibo Congelato
  • Congelamento DI Cibo Fresco
  • Preparazione Dei Cubetti DI Ghiaccio
  • Sbrinamento
  • Sostituzione Della Lampadina Interna
  • Pulizia E Manutenzione
  • Riposizionamento Dello Sportello
  • Cosa Fare E Cosa Non Fare
  • Consumo Energetico
  • Risoluzione Dei Problemi
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 25
Refrigerator-Freezer Type I
Kühl-Gefrier-Typ I
Réfrigérateur-Congélateur Type I
Koel-Vriescombinatie Type I
Refrigerador-Congelador de Tipo I
Külmik-Sügavkülmik I Tüüpi
Frigo-Congelatore di Tipo I
Instruction of use
Gebrauchsanweisung
Notice d'utilisation
Gebruiksaanwijzing
Instrucciones para el uso
Kasutusjuhend
Istruzioni per l'uso
CS234020
I
I
EN
D
Sensitivity: Public
I
I
FR
NL
ES
I
I
ET
IT
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Beko CS234020

  • Page 1 Refrigerator-Freezer Type I Kühl-Gefrier-Typ I Réfrigérateur-Congélateur Type I Koel-Vriescombinatie Type I Refrigerador-Congelador de Tipo I Külmik-Sügavkülmik I Tüüpi Frigo-Congelatore di Tipo I Instruction of use Gebrauchsanweisung Notice d’utilisation Gebruiksaanwijzing Instrucciones para el uso Kasutusjuhend Istruzioni per l'uso CS234020 Sensitivity: Public...
  • Page 2 Sensitivity: Public...
  • Page 3 WARNING! In order to ensure a normal operation of your refrigerating appliance, which uses a completely environmentally friendly refrigerant the R600a (flammable only under certain conditions) you must observe the following rules:  Do not hinder the free circulation of the air around the appliance. ...
  • Page 4: Table Des Matières

    Index Sommaire Safety first /1 Premièrement la sécurite! /17 Electrical requirements /2 Avertissements et conseils importants /18 Transportation instructions /2 Installation /18 Installation instructions /2 Branchement au réseau /19 Presentation de l’appareil /19 Getting to know your appliance /3 Suggested arrangement of food in the Réversibilité...
  • Page 6 Figures that take place in this instruction manual are schematic and may not correspond exactly with your product. If the subject parts are not included in the product you have purchased, then it is valid for other models. Abbildungen und Angaben in dieser Anleitung sind schematisch und können etwas von Ihrem Produkt abweichen. Falls Teile nicht zum Lieferumfang des erworbenen Gerätes zählen, gelten sie für andere Modelle.
  • Page 7 Sensitivity: Public...
  • Page 8 Sensitivity: Public...
  • Page 25: Premièrement La Sécurite

    Notice d’utilisation Félicitations pour avoir choisi un appareil de qualité BEKO, projeté pour vous offrir beaucoup d’années de fonctionnement. Premièrement la sécurité! - Ne pas connecter votre appareil au réseau électrique avant d’avoir enlevé tout emballage ou pièce de protection pendant le transport - Laissez l’appareil rester pendant au moins 4 heures...
  • Page 26: Avertissements Et Conseils Importants

    Notice d’utilisation Installation Avertissements et conseils importants  Assurez-vous qu'après avoir installé l'appareil, celui-ci ne repose pas sur le câble Il est très important que cette notice d'alimentation. d'utilisation soit gardée avec l'appareil pour  L'appareil chauffe sensiblement au niveau du toute future consultation.
  • Page 27: Branchement Au Réseau

    Notice d’utilisation Branchement au réseau Entreposage des produits a conserver Votre appareil est prévu pour fonctionner sous une tension de 220-240 volts monophasée. Une conservation et une hygiene optimales Il doit être raccordé à une prise murale munie sont obtenues dans les conditions suivantes : d'un contact de terre.
  • Page 28: Changement De La Lampe

    Notice d’utilisation Changement de la lampe Congélation des produits frais  Congelez exclusivement des produits de Pour remplacer la lampe LED du réfrigérateur, premiere qualité apres les avoir ettoyés et veuillez contacter le service après-vente préparés si nécessaire. agréé.  Laissez les plats cuisinés refroidir a la La lampe (s) utilisé...
  • Page 29: Conservation Des Produits Congelés

    Notice d’utilisation Conservation des produits congelés Décongélation  Les produits congelés peuvent etre rangés a Les viandes, volailles et poissons doivent etre n'importe quel emplacement de la partie décongelés dans le réfrigérateur pour éviter le congélateur. Nous vous conseillons développement de bactéries. Les autre cependant de les placer dans les tiroirs produits peuvent etre décongelés a l'air inférieurs, si possible, afin de laisser libres...
  • Page 30: Dégivrage

    Notice d’utilisation N'employer en aucun cas des objets Dégivrage tranchants pour gratter le givre ni d'appareils a) partie réfrigérateur électriques chauffants (seche-cheveux, Le dégivrage de votre réfrigérateur est radiateurs). entierement automatique et se produit a  Apres la fonte du givre, essuyez et séchez chaque arret du compresseur.
  • Page 31: Consommation Énergétique

    Notice d’utilisation Consommation énergétique Informations concernant les bruits et les vibrations susceptibles de se Vous pouvez conserver le maximum produire pendant le fonctionnement d'aliments congelés sans recourir aux de l'appareil étagères centrale et supérieure du compartiment du congélateur. La 1. Les bruits peuvent augmenter pendant le consommation énergétique de votre appareil fonctionnement de l'appareil.
  • Page 64 4578333001/AN EN-D-FR-NL-ES-ET-IT Sensitivity: Public...

Table des Matières