Télécharger Imprimer la page
Thermador Professional Serie Instructions D'installation
Masquer les pouces Voir aussi pour Professional Serie:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Installation
G U I D E
Professional® Series Wall Hoods
PH30HWS PH36HWS PH48HWS
PH36GWS PH42GWS PH48GWS
PH54GWS PH60GWS
THERMADOR.COM

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Thermador Professional Serie

  • Page 1 Installation G U I D E PH30HWS PH36HWS PH48HWS PH36GWS PH42GWS PH48GWS Professional® Series Wall Hoods PH54GWS PH60GWS THERMADOR.COM...
  • Page 2 en-us Table of contents 1 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS....  3 1.1 Safety definitions............ 3 1.2 General information...........  3 1.3 General safety instructions........ 3 1.4 Safety codes and standards........ 4 1.5 State of California Proposition 65 Warnings .... 5 2 Before you begin............  6 2.1 Important notes ............
  • Page 3 Note: This alerts you to important information and/or tips. 1.2 General information All product manuals may be downloaded online at www.thermador.com/us/support/owner-manuals. WARNING INSTALLER: Please leave these instructions with this unit Turn off power circuit at service panel and lock out panel for the owner.
  • Page 4 en-us IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS When the service panel cannot be locked, securely Sufficient air is needed for proper combustion and ▶ fasten a prominent warning device, such as a tag to the exhausting of gases through the flue (chimney) of fuel service panel.
  • Page 5 en-us IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS It is the responsibility of the owner and the installer to determine if additional requirements and/or standards apply to specific installations. 1.5 State of California Proposition 65 Warnings This product may contain a chemical known to the State of California, which can cause cancer or reproductive harm.
  • Page 6 Optional accessories available for separate clearances and is turned off. purchase Refer to www.thermador.com for details. 2.2 Distance from cooking surface Accessory Description The installation height above a cooktop, rangetop or range EXTNCB25W 25 ft.
  • Page 7 Installation requirements and clearances en-us PHxxHWS Installation requirements and clearances 3 Installation requirements and This model series is 24" (610 mm) in depth and features clearances brushed stainless-steel canopy with LED lights. Installation requirements and clearances 3.1 Appliance dimensions PHxxGWS This model series is 27" (686 mm) in depth and features brushed stainless-steel canopy with LED lights and heat lamps.
  • Page 8 NOTICE: The hood could incur some damage from heat if a Thermador Professional® Series range or rangetop is operated with multiple burners at high settings under a hood that is installed at minimum clearances while the hood is turned off.
  • Page 9 When connected to a GFCI-protected supply, ¡ Thermador Professional® Series hoods are suitable for use in damp locations that are protected from outside weather conditions and not subject to saturation with water and other liquids, but can be subject to moderate degrees of moisture, such as an outdoor covered patio or lanai area.
  • Page 10 Thermador recommends not exceeding 50 ft (15.24 m) ¡ DO NOT USE FLEXIBLE DUCT; it creates back equivalent of duct. ¡...
  • Page 11 Preparing the installation en-us Equivalent duct lengths for commonly used transitions Note: These commonly used installation parts can be purchased at a local hardware store. Thermador does not manufacture all these parts.
  • Page 12 Mounted to roof or external wall VTR2FZ All blower models are sold separately. In-line blower VTI1FZ It is recommended to use only Thermador blowers with Mounted between kitchen and VTI2FZ Thermador Pro ventilation hoods. See the “Ventilation external wall Planning Guide” for recommended blowers. Contact...
  • Page 13 Preparing the installation en-us To change to horizontal discharge, move the discharge Description cover to the top of the hood. Use a ⅜'' nut driver to 25 ft. remote and in-line blower EXTNCB25W remove the four (4) ⅜" hex nuts from the plate. extension cable Available to connect the hood to the inline and remote blowers for distances...
  • Page 14 en-us Installation Seal the connection between transition and hood with 5.2 Cutout for vertical discharge aluminum tape. DO NOT use duct tape. Ensure that the connection is completely sealed. Vertical discharge installations require a cutout in the ceiling to accommodate 10" (254 mm) duct and ⅝" (16 mm) diameter clearance hole for ½"...
  • Page 15 Installation en-us Align the top of the wood bracket along the horizontal Hood size line drawn earlier. Align the centerlines of the bracket 30" (762 mm) 15" (381 mm) and cooktop. 36" (914 mm) 18" (457 mm) Drill a 3" (76 mm) deep ¼" (6 mm) tap hole through the 42"...
  • Page 16 en-us Installation Using two people to lift, rest the hood on the screws in The figure shows the (4) screw holes (K) used for the wood bracket. Use the keyholes (F). Make sure the mounting the hood to the bottom of the cabinet. Make wood bracket fits into the recess on the back of the sure both knockouts have been removed.
  • Page 17 Installation en-us Connect the blower’s plug connector to the connector Installing the integral blower present inside the hood. Route the blower harness Integral blower models are integrated into the hood at the through the self-locking clip. time of installation. Integral blowers should be installed after the hood is mounted to the wall.
  • Page 18 en-us Installation In-line blower Connect black wire to power supply black wire, white wire to power supply white wire and green wire to green wire or bare wire. In-line blowers can be mounted along the duct line anywhere between the kitchen and the exterior wall, if there is easy access to duct line, e.g.
  • Page 19 Installation en-us Connect the 25 ft. extension cable to the blower Route the make-up air damper harness through the harness outside the hood. strain relief to the terminal block. The make-up air kit hot and return connections can ‒ use either terminal connection. There is no polarity requirement for the two pin terminal block.
  • Page 20 en-us Installation Access the hood’s wiring. Route the 30 ft. extension Hook up the wire harness connector inside the bracket harness through the strain relief to the square mounting to the terminal on the back side of the remote control. clip until it clicks. Use either terminal.
  • Page 21 Installation en-us Insert the grease tray in rear tray. Push the grease tray in and down inside the grease tray trough. Grease trays must be in place before installing the filters. The small grease tray must be installed in the center ‒...
  • Page 22 To polish and protect stainless steel, apply a stainless ¡ steel conditioner with a soft cloth. The Thermador Stainless Steel Conditioner is available for purchase in the online accessories store (US only) www.thermador.com/us/accessories. Order part number 00576697 (spray bottle) or 17002200 (wipes).
  • Page 23 Remove the filter to view it (see figure below for an example). Rating plate 7.3 Product registration Register your Thermador product to access to your product related information. You may register your product through one of the following ways: Register with your phone (USA only): ¡...
  • Page 24 fr-ca Table des matières 1 IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ ..  25 1.1 Définitions des termes de sécurité ...... 25 1.2 Informations générales.......... 25 1.3 Consignes générales de sécurité ...... 25 1.4 Codes et normes de sécurité ........ 27 1.5 Mises en garde conformément à la proposition 65 de l'État de Californie ..........
  • Page 25 Remarque : Ceci vous signale des informations et/ou indications importantes. 1.2 Informations générales Tous les manuels des produits peuvent être téléchargés en ligne à l'adresse www.thermador.ca/fr/soutien/ manuels-du-proprietaire. INSTALLATEUR : Prière de laisser ces instructions d’installation avec cet appareil à l’intention du propriétaire. PROPRIÉTAIRE : Prière de conserver ces instructions AVERTISSEMENT pour référence ultérieure.
  • Page 26 fr-ca IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS AVERTISSEMENT S’il y a lieu, conformément au Code national de ¡ POUR RÉDUIRE LE RISQUE D’INCENDIE, l’électricit (ou au Code canadien de l’électricité), cet D’ÉLECTROCUTION OU DE BLESSURES, appareil doit être installé sur un circuit de dérivation RESPECTER LES INDICATIONS SUIVANTES : séparé.
  • Page 27 fr-ca IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS AVERTISSEMENT Retirer tout le ruban adhésif et l'emballage avant d'utiliser l'électroménager. ▶ Éliminez l'emballage d'une manière respectueuse de l'environnement. ▶ Ne laissez jamais les enfants jouer avec le matériel d’emballage. AVERTISSEMENT L’appareil est lourd et son déplacement et installation exigent au moins deux personnes ou encore...
  • Page 28 La hauteur d'installation au-dessus d'une table de cuisson Pour de plus amples renseignements, veuillez consulter ou d'une cuisinière est recommandée comme une hauteur www.thermador.com. minimale de 30 po (762 mm); cependant, il est nécessaire de suivre les instructions d'installation du fabricant de...
  • Page 29 Exigences d'installation et dégagements fr-ca PHxxHWS Accessoire Description Cette série de modèles, d’une profondeur de 24 po REMCPW Panneau de contrôle à distance (610 mm), comporte un déflecteur en acier inoxydable brossé avec éclairage à DEL. Exigences d'installation et dégagements 3 Exigences d'installation et dégagements Exigences d'installation et dégagements 3.1 Dimensions de l’électroménager...
  • Page 30 REMARQUE : La hotte peut être endommagée par la chaleur si une cuisinière ou une table de cuisson Thermador Professional® est utilisée avec plusieurs brûleurs à des réglages élevés sous une hotte installée avec un minimum d'espace libre lorsque la hotte est éteinte.
  • Page 31 Lorsqu'il est connecté à une alimentation protégée par ¡ GFCI, Les hottes de la série Thermador Professional® conviennent à une utilisation dans des endroits humides qui sont protégés des conditions météorologiques extérieures et non soumis à la saturation en eau et autres liquides, mais peuvent être soumis à...
  • Page 32 à des installations sanitaires ou les garages. spécifiques. Thermador recommande de ne pas dépasser 50 pi ¡ N’UTILISEZ PAS DE CONDUITS SOUPLES, elles (15,24 m) équivalent de conduit. ¡...
  • Page 33 Préparation pour l'installation fr-ca Longueurs de conduits équivalentes pour les transitions couramment utilisées Remarque : Ces pièces d'installation couramment utilisées peuvent être achetées dans une quincaillerie locale. Thermador ne fabrique pas toutes ces pièces.
  • Page 34 Dispositions courantes de conduites Vous pouvez acheter des ventilateurs intégrés, en ligne et Varie à distance auprès de votre revendeur agréé Thermador. Ventilateur intégré Pour obtenir des informations sur les revendeurs locaux, visitez la section « Trouver un revendeur » sur Ventilateur à...
  • Page 35 Préparation pour l'installation fr-ca Description UGS (SKU) Passage à la transition de décharge horizontale Ventilateur intégré VTN1DZ La pièce de transition fournie avec la hotte se raccorde Monté à l'intérieur de la hotte (PH30HWS à une conduite standard de 10 po de diamètre. La seulement) figure montre la transition connectée pour une décharge VTN2FZ...
  • Page 36 fr-ca Installation La transition fournie se monte sur le dessus ou à 5.1 Hauteur d’installation : l'arrière de la hotte, selon la direction de décharge. Un dégagement en hauteur minimum de 8 ⅜ po (212 mm) Hauteur d'installation au-dessus de la surface de cuisson : Hauteur minimale : 30 po (762 mm) est nécessaire au-dessus de la hotte pour le montage ¡...
  • Page 37 Installation fr-ca Tracez une ligne horizontale à une distance au-dessus 5.3 Découpe pour décharge horizontale de la surface de cuisson égale à la hauteur d'installation L'évacuation horizontale nécessite une découpe murale de la hotte plus 16 ½ po (419 mm). Cette ligne est pour fournir un dégagement pour la transition. l'emplacement de montage du support en bois livré...
  • Page 38 fr-ca Installation Sur le support en bois, marquez les emplacements Serrez les vis dans les trous de serrure. Vérifiez le utilisés pour accrocher la hotte tel qu'illustré. niveau de la hotte et réglez-le si nécessaire. De l'intérieur de la hotte, vissez des vis de ⅝ po (16 mm) à...
  • Page 39 Installation fr-ca De l'intérieur de la hotte, insérez les vis fournies. Percez Faites glisser la plaque de montage du ventilateur des trous, utilisez les vis de ⅝ po (16 mm) fournies, (1) derrière les écrous sur les goujons à souder. de chaque côté et (4) le long de l'avant, dans le bas de l'armoire.
  • Page 40 fr-ca Installation Ventilateur à distance Reportez-vous au schéma de câblage fourni avec ¡ l'appareil. Faites passer un câble d'alimentation de circuit de 120 V CA, 15 A depuis le panneau de service jusqu'au serre-câble. Les ventilateurs à distance peuvent être montés sur le toit ou le mur extérieur de la maison Souffleur en ligne Connectez le fil noir au fil noir d'alimentation, le fil blanc au fil blanc d'alimentation et le fil vert au fil vert ou au fil...
  • Page 41 Installation fr-ca – Câble de 25 pieds (1) Acheminez le faisceau du clapet d'appoint d'air par le – Câbles adaptateurs (2) - non nécessaires pour tous protecteur de fil vers la plaque à bornes. les modèles Les raccordements électrique et de retour de la ‒...
  • Page 42 fr-ca Installation Accédez au câblage de la hotte. Acheminez le faisceau Raccordez le connecteur du faisceau de fil à l'intérieur d'extension de 30 pi (914 cm) vers la bride de fixation du support à la borne au dos de la télécommande. carrée en passant à travers le protecteur de cordon Utilisez une borne ou l'autre.
  • Page 43 Installation fr-ca Insérez le bac à graisse dans le bac arrière. Insérer puis enfoncer complètement le plateau à graisse dans le compartiment. Installer les plateaux à graisse avant les filtres. Le petit bac à graisse doit être installé au centre de la ‒...
  • Page 44 ¡ fabrication (FD) avec un chiffon doux pour polir et protéger la surface. Le conditionneur en acier inoxydable Thermador est Le numéro de modèle (E-Nr.) et le numéro de fabrication disponible à l'achat dans la boutique d'accessoires en (FD) sont indiqués sur la plaque signalétique de l’appareil.
  • Page 45 Pour la visualiser, il faut retirer le filtre (voir la figure ci-dessous pour un exemple). Plaque signalétique 7.3 Enregistrement de produit Enregistrez votre produit Thermador pour accéder aux informations relatives à votre produit. Vous pouvez enregistrer votre produit de plusieurs manières : Inscrivez-vous avec votre téléphone (aux É.-U.
  • Page 46 es-mx Tabla de contenidos 1 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES............  47 1.1 Definiciones de seguridad ........ 47 1.2 Información general .......... 47 1.3 Instrucciones generales de seguridad .....  47 1.4 Códigos y normas de seguridad...... 49 1.5 Advertencias en virtud de la Proposición 65 del estado de California ..........
  • Page 47 Nota: Esto alerta sobre información o sugerencias importantes. 1.2 Información general Todos los manuales de producto pueden descargarse en línea en www.thermador.com/us/support/owner-manuals. INSTALADOR: Dejar estas instrucciones con esta unidad ADVERTENCIA para el propietario. Interrumpir la alimentación eléctrica en el panel de...
  • Page 48 es-mx INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES ADVERTENCIA La instalación, las conexiones eléctricas y la conexión ▶ PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, a tierra deben cumplir con todas las normas aplicables. DESCARGA ELÉCTRICA O LESIONES PERSONALES, ES PRECISO CUMPLIR CON LAS INDICACIONES Si el Código Nacional Eléctrico (o el Código Eléctrico ¡...
  • Page 49 es-mx INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES ADVERTENCIA 1.5 Advertencias en virtud de la No modificar ni alterar la construcción del aparato. Proposición 65 del estado de California ADVERTENCIA Retirar toda la cinta y el embalaje antes de usar el Este producto puede contener un químico que el Estado aparato.
  • Page 50 Por encima de una placa de cocción, parrillas de estufa o compra por separado estufa, se recomienda una altura de instalación mínima de Consultar www.thermador.com para obtener más detalles. 762 mm (30''); sin embargo, es necesario seguir las instrucciones de instalación del fabricante del Accesorio Descripción...
  • Page 51 Montaje de distancias y requisitos es-mx PHxxHWS Accesorio Descripción Esta serie de modelos tiene una profundidad de 610 mm RFPLT1000P Placa de techo para utilizarse con (24'') y posee un armazón de acero inoxidable cepillado Módulo del ventilador de 1000 CFM ¡ con iluminación LED.
  • Page 52 AVISO: La campana podría sufrir daños por el calor si se utiliza una cocina o una encimera de las series Thermador Professional® con varios quemadores a alta potencia debajo de una campana montada a una distancia mínima mientras la campana está apagada.
  • Page 53 Cuando se conectan a un suministro con protección ¡ GFCI, las campanas de las series Thermador Professional® son adecuadas para su uso en lugares húmedos que están protegidos de las condiciones climáticas exteriores y no están sujetos a la saturación con agua y otros líquidos, pero pueden estar sujetos a...
  • Page 54 áticos, entrepisos o cocheras. requisitos o normas en montajes específicos. Thermador recomienda que la longitud total del ¡ NO USAR CONDUCTOS FLEXIBLES porque conducto no exceda 50 pies (15.24 m).
  • Page 55 Preparativos del montaje es-mx Longitudes equivalentes del conducto para transiciones más comunes Nota: Estas piezas de montaje de uso común se pueden comprar en una ferretería local. Thermador no fabrica todas estas piezas.
  • Page 56 Todos los modelos de extractor se venden por separado. →  "Preparación de los conductos", Página 54 Se recomienda usar solo ventiladores Thermador con campanas extractoras Pro Thermador. Véase la «Guía de Opciones de ventiladores Planificación de la Circulación del Aire Adicional» para Descripción...
  • Page 57 Preparativos del montaje es-mx Descripción Denominación Cambiar a una transición para descarga vertical identificadora de La transición suministrada con la campana extractora ventas se conecta a un conducto cilíndrico estándar de 10". La Montado entre la cocina y la VTI2FZ ilustración muestra la transición conectada para la pared exterior descarga horizontal.
  • Page 58 es-mx Instalación La transición suministrada se monta en la parte Instalación 5 Instalación superior o posterior de la campana, dependiendo de la dirección de descarga. Se necesita una altura libre Instalación mínima de 212 mm (8⅜") sobre la campana para el ADVERTENCIA montaje de transición.
  • Page 59 Instalación es-mx Dibujar una línea horizontal a una distancia sobre la 5.3 Abertura para la descarga horizontal superficie de cocción igual a la altura de montaje de la La descarga horizontal requiere una abertura en la pared campana más 419 mm (16½"). Esta línea es la para dejar espacio libre para la transición.
  • Page 60 es-mx Instalación En la placa de fijación de madera, marcar las Con la ayuda de dos personas para levantarlo, apoyar ubicaciones para colgar la campana tal y como se la campana en los tornillos de la placa de fijación de muestra en la ilustración. madera.
  • Page 61 Instalación es-mx La ilustración muestra los cuatro (4) orificios para Nota: Cortar el enchufe del ventilador anulará la garantía tornillos (K) utilizados para montar la campana en la o la posibilidad de devolución o cambio. parte inferior del armario. Comprobar que se han Instalación del ventilador integral retirado ambos prepunzones.
  • Page 62 es-mx Instalación Conectar el conector de enchufe del ventilador al Ventilador en línea conector presente en el interior de la campana. Pasar el arnés del ventilador a través del clip autobloqueante. Los ventiladores en línea pueden montarse a lo largo de la línea de conductos en cualquier lugar entre la cocina y la pared exterior, si hay fácil acceso a la línea Instalar un módulo del ventilador o un ventilador en de conductos, por ejemplo, en un ático.
  • Page 63 Instalación es-mx Pasar un cable de alimentación de 120 V CA, circuito Conectar el cable de extensión de 25 pies al arnés del de 15 amperios desde el panel de servicio a través del ventilador fuera de la campana. prensacable. Se conecta a la campana Conectar el cable negro al cable negro de la fuente de Se conecta a un módulo de ventilador o alimentación, el cable blanco al cable blanco de la...
  • Page 64 es-mx Instalación Pasar el arnés del regulador de aire de compensación a Acceso al cableado de la campana. Pasar el arnés de través del prensacable hacia el bloque de terminales. extensión de 30 pies a través del prensacable al clip de montaje cuadrado, hasta que haga clic.
  • Page 65 Instalación es-mx Conectar el conector del arnés de cables dentro de la placa de fijación al terminal en la parte posterior del mando a distancia. Usar cualquiera de las terminales. 5.10 Montar las bandejas para la grasa y los filtros Ajustar el mando a distancia en la placa de fijación hasta que haga clic.
  • Page 66 El acondicionador de acero inoxidable 5.11 Lámparas térmicas (solo PHxxGWS) Thermador está disponible para su compra en la tienda en línea de accesorios ( solo EE.UU.) ADVERTENCIA www.thermador.com/us/accessories. Solicitar la Las lámparas térmicas pueden estar calientes.
  • Page 67 7.3 Registro del producto capacitado y autorizado. Solo utilizamos repuestos originales para todos los tipos de reparaciones. Registrar su producto Thermador para acceder a la Las informaciones detalladas sobre el periodo de validez información relacionada con su producto. de la garantía y las condiciones de garantía las podrá...
  • Page 68 1901 MAIN STREET, SUITE 600 IRVINE, CA 92614 USA // 1-800-735-4328 // WWW.THERMADOR.COM © 2023 BSH HOME APPLIANCES CORPORATION 8001265293 // en-us, fr-ca, es-mx // 030417...