Table des Matières
  • Intended Use
  • General Safety Warnings
  • Lubrication
  • Transportation and Storage
  • Beschreibung
  • Bestimmungsgemässe Verwendung
  • Allgemeine Sicherheitswarnungen
  • Sicherheit
  • Bandlaufeinstellung
  • Wartung und Pflege
  • Transport und Aufbewahrung
  • Uso Previsto
  • Traducción de las Instrucciones Originales
  • Conexión Eléctrica
  • Transporte y Almacenamiento
  • Resolución de Problemas
  • Avvertenze Generali DI Sicurezza
  • Parte Elettrica
  • Avvertenze
  • Risoluzione Dei Problemi
  • Vertaling van de Originele Instructies
  • Beoogd Gebruik
  • Algemene Veiligheidswaarschuwingen
  • Transport en Opslag
  • Problemen Oplossen
  • Tradução das Instruções Originais
  • Utilização Prevista
  • Avisos Gerais de Segurança
  • Ligação Eléctrica
  • Conheça O Seu Produto
  • Transporte E Armazenamento
  • Resolução de Problemas
  • Generelle Sikkerhedsadvarsler
  • Fejlfinding
  • Allmänna Säkerhetsföreskrifter
  • Transport Och Förvaring
  • Kuljetus ja Säilytys
  • Vianmääritys
  • Tiltenkt Bruk
  • Generelle Sikkerhetsadvarsler
  • Общее Техническое Обслуживание
  • Транспортировка И Хранение
  • Устранение Неисправностей
  • Перевод Оригинальных Инструкций
  • Ogólne Ostrzeżenia Dotyczące Bezpieczeństwa
  • Informacje O Produkcie
  • Włączanie/Wyłączanie Produktu
  • Transport I Przechowywanie
  • Rozwiązywanie Problemów
  • Zamýšlené Použití
  • Překlad Originálních Pokynů
  • Zbytková Rizika
  • Přeprava a Skladování
  • Odstranění Závad
  • Rendeltetésszerű Használat
  • Általános Biztonsági Figyelmeztetések
  • Elektromos Jellemzők
  • Hibaelhárítás
  • Traducerea Instrucţiunilor Originale
  • Avertismente Generale Privind Siguranţa
  • Paredzētā Lietošana
  • Transportēšana un Uzglabāšana
  • Originalių Instrukcijų Vertimas
  • Naudojimo Paskirtis
  • Bendrieji Saugos Įspėjimai
  • Gabenimas Ir Laikymas
  • TrikčIų Diagnostika
  • Originaaljuhendi Tõlge
  • Otstarbekohane Kasutamine
  • Prijevod Originalnih Uputa
  • Opća Sigurnosna Pravila
  • Električni Priključak
  • Rješavanje Problema
  • Prevod Originalnih Navodil
  • Namen Uporabe
  • Splošna Varnostna Opozorila
  • Transport in Skladiščenje
  • Odpravljanje Težav
  • Preklad Originálnych Pokynov
  • Účel Použitia
  • Riešenie Problémov
  • Превод От Оригиналните Инструкции
  • Общи Предупреждения За Безопасност
  • Електрическа Връзка
  • Транспортиране И Съхранение
  • Отстраняване На Проблеми
  • Транспортування Та Зберігання
  • Пошук Несправностей
  • Kullanim Amaci
  • Αντιμετωπιση Προβληματων
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 22
FRONT PAGE
EN
FR
DE
ES
IT
NL
PT
DA
SV
FI
NO
RU
PL
CS
HU
RO
LV
LT
ET
HR
SL
SK
BG
UK
TR
EL
RBS904
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Ryobi RBS904

  • Page 1 FRONT PAGE RBS904...
  • Page 2 Fig. 1...
  • Page 3 Fig. 2 Fig. 4 Fig. 3 Fig. 5...
  • Page 4 Fig. 6 Fig. 7 Fig. 8 Fig. 9...
  • Page 5 Fig. 10 Fig. 14 Fig. 11 Fig. 15 Fig. 12 Fig. 13 Fig. 16...
  • Page 6 Fig. 18 Fig. 17 Fig. 19...
  • Page 7 Fig. 21 Fig. 20 Fig. 22...
  • Page 8 Fig. 23 Fig. 24...
  • Page 9 It is essential that you read the instructions in this manual before assembling, maintaining and operating Important! the product. Il est essentiel que vous lisiez les instructions contenues dans ce manuel avant d’assembler, d’entretenir Attention! et d’utiliser le produit. Es ist wichtig, dass Sie vor Zusammenbau, Wartung und Benutzung des Produktes die Anweisungen in Achtung! dieser Anleitung lesen.
  • Page 22 DESCRIPTION 1. Bouton de tension de la lame 61. Support inférieur du guide de lame 2. Vis de verrouillage du couvercle 62. Pinceau 3. Fenêtre témoin 63. Rondelle 4. Lampe de travail 64. Vis 5. Protège-lame 65. Pneumatique 6. Lame de scie 7.
  • Page 23: Utilisation Prévue

    Votre scie à bande a été conçue en donnant priorité à la l'aide d'une scie circulaire. sécurité, à la performance et à la fi abilité. ■ Habillez-vous de manière adaptée. Ne portez pas de vêtements ou de bijoux amples, ils pourraient UTILISATION PRÉVUE être happés par des pièces en mouvement.
  • Page 24: Avertissements De Sécurité Relatifsà La Scie À Bande

    ■ avec soin pour vous assurer qu'il peut fonctionner N'utilisez que des lames de coupe correctes. correctement et remplir sa fonction initiale. Vérifiez Utilisez la bonne taille de lame et le bon style de que les pièces en mouvement sont bien alignées lame pour les pièces et le type de découpe.
  • Page 25 lorsque vous la brancherez à nouveau. AVERTISSEMENT ■ Assurez-vous que la zone de travail est Gardez la rallonge éloignée de la zone de travail. suffisamment éclairée qu'aucune gêne Placez le câble de façon qu'il n'accroche pas de n'empêchera de travailler en toute sécurité avant planches, d'outils, ou autres obstacles pendant que de commencer tout travail avec la scie.
  • Page 26: Apprenez À Connaître Votre Produit

    de risque résiduels. Les dangers suivants risquent de se LAME DE SCIE présenter en cours d'utilisation et l'utilisateur doit prêter La scie est fournie avec une lame standard de 6,35 mm. particulièrement garde aux points suivants : ■ TABLE DE DÉCOUPE AVEC PLAQUE À GORGE Rebond des pièces à...
  • Page 27: Montage

    longs pour accueillir la base de la scie, les rondelles de MONTAGE verrouillage (non fournies), les écrous hexagonaux (non fournis) et l'épaisseur de l'établi. Serrez fermement les DÉBALLAGE quatre écrous. Cet appareil requiert un montage. Vérifi ez minutieusement l'établi après montage pour ■...
  • Page 28 ■ tout en tirant sur le bouton de réglage de l'angle pour Éteignez l'appareil. l'écarter du cadre de la scie, alignez les dents de ■ Avant d'utiliser la scie à bande, tournez le bouton scie sur la fixation de la table de découpe avec les de tension de lame, en haut de la scie, dans le sens dents sur le bouton de réglage de l'angle.
  • Page 29: Utilisation

    guidage). Si elle n'est pas centrée, répétez la FONCTIONNEMENT DE BASE DE LA SCIE À procédure précédente. BANDE Une scie à bande est, pour simplifi er, une machine à AVERTISSEMENT « couper des courbes » qui peut également être utilisée pour des découpes rectilignes comme la découpe Les guides de lame ont été...
  • Page 30: Allumer/Éteindre L'appareil

    ■ ■ Ouvrez le couvercle avant et faites tourner la roue N'utilisez que les accessoires recommandés. supérieure à la main en faisant reculer la pièce à ■ À l'exception de la pièce à usiner et des dispositifs usiner. de support qui lui sont liés, enlevez tout ce qui se trouve sur la table de découpe avant d'allumer la COUPES EN RELIEF scie.
  • Page 31 ■ Resserrez le bouton de verrouillage. chiffon ne s'accroche pas dans les dents de scie. REMARQUE: Il peut être nécessaire de retourner la UTILISATION DU GUIDE LONGITUDINAL lame si les dents pointent dans la mauvaise direction. Le guide longitudinal est utilisé dans toutes les Tenez la lame des deux mains et faites-la tourner vers opérations de découpe longitudinale.
  • Page 32: Entretien

    inférieurs et supérieurs soient réglés de la même façon. AVERTISSEMENT ■ Ouvrez les couvercles avant et la protection de lame. Portez toujours une protection oculaire lors de ■ À l'aide d'une clé Allen, desserrez les vis des paliers l'utilisation de l'appareil. Si l'opération génère de butée inférieurs et supérieurs et poussez les des poussières, portez également un masque paliers à...
  • Page 33: Transport Et Stockage

    Remplacement des pneumatiques : ■ Ouvrez le couvercle avant et retirez la lame de la DANGER! Lame coupante. scie. Reportez-vous au paragraphe d'installation et de réglage de la lame ■ Dégagez avec précaution le pneumatique usé de la Verrouillage roue. ■...
  • Page 34: Dépannage

    DÉPANNAGE Problème Cause possible Solution Le moteur ne fonctionne 1. Problème avec l'interrupteur 1. Remplacez les pièces usées avant MARCHE/ARRÊT ou le cordon d'utiliser à nouveau l'appareil. pas. d'alimentation. 2. Ne tentez pas de réparer. Faites réparer 2. Moteur défectueux. votre outil par du personnel qualifi...
  • Page 348 English Français Deutsch Español Italiano Nederlands Português Caractéristiques de Especificaciones del Especificações do Product specifications Produkt-Spezifikationen Specifiche prodotto Productspecificaties l’appareil producto produto Band saw Scie à bande Bandsäge Sierra de cinta Sega a nastro Bandzaag Serra de fita Model Modèle Modell Modelo Modello...
  • Page 352 RYOBI ® WARRANTY APPLICATION CONDITIONS RYOBI ® CONDITIONS D'APPLICATION DE LA GARANTIE En plus des droits statutaires liés à l'achat, ce produit est couvert par une garantie telle que décrite ci-dessous. 1. La durée de la garantie accordée au consommateur est de 24 mois à partir autre preuve d'achat.
  • Page 357 RYOBI ® GARANTIBETINGELSER ® – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – AUTORISERT SERVICESENTER...
  • Page 360 RYOBI ® „RYOBI ® – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – –...
  • Page 362 POGOJI ZA VELJAVNOST GARANCIJE RYOBI ® ® – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – AUTORIZOVANÉ SERVISNÉ CENTRUM...
  • Page 363 – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – –...
  • Page 365 Autorizado para elaborar la ficha técnica: Osoba upoważniona do sporządzenia dokumentu technicznego: DICHIARAZIONE CE DI CONFORMITÀ ES PROHLÁŠENÍ O SHODĚ Sega a nastro Pásová pila Marca: RYOBI | Ditta produttrice Numero modello Gamma numero seriale Značka: RYOBI | Výrobce Číslo modelu Rozsah sériových čísel In qualità...
  • Page 367 NO RYOBI er et varemerke for Ryobi Limited, og brukes under lisens. RU RYOBI является товарным знаком компании Ryobi Limited, используемым по лицензии. PL RYOBI to znak towarowy firmy Ryobi Limited i jest używany zgodnie z udzieloną licencją. CS RYOBI je ochranná známka společnosti Ryobi Limited a její používaní podléhá licenci.

Table des Matières