Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Operating Instructions
Air Conditioner
Model No.
Indoor Unit
CS-E9PB4EA
CS-E12PB4EA
Outdoor Unit
CU-E9PB4EA
CU-E12PB4EA
* Outdoor Unit
Multi Split
CU-2E15PBE
CU-2E18PBE
CU-3E18PBE
CU-4E23PBE
CU-4E27PBE
CU-5E34PBE
Operating Instructions
Air Conditioner
* Kindly consult authorised dealer for
connectivity validity.
Bedienungsanleitung
Klimagerät
* Wenden Sie sich bei Fragen zur
Gültigkeit der Konnektivität an Ihren
Fachhändler.
Handleiding
Airconditioner
* Wij verzoeken u vriendelijk een
geautoriseerde dealer advies te vragen
over de aansluitmogelijkheden.
Istruzioni di funzionamento
Condizionatore d'aria
* Si prega di consultare un rivenditore
autorizzato per la validità della
connettività.
Οδηγίες λειτουργίας
Κλιματιστικό
* Συμβουλευτείτε τον εξουσιοδοτημένο
αντιπρόσωπο για την καταλληλότητα
της σύνδεσης.
Comment utiliser l'appareil
Climatiseur
* Consultez un revendeur agréé pour
connaître la validité de la connectivité.
Instrucciones de funcionamiento
Climatizador de aire
* Consulte a un distribuidor autorizado
para conocer la validez de la
conectividad.
Instruções de funcionamento
Aparelho de ar condicionado
* Consulte o representante autorizado
para validar a conectividade.
Инструкции за работа
Климатик
* Моля, обърнете се към оторизиран
дилър относно валидността на
връзките.
2-9
10-17
18-25
26-33
34-41
42-49
50-57
58-65
66-73
F569176

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Panasonic CS-E9PB4EA

  • Page 1 18-25 Airconditioner * Wij verzoeken u vriendelijk een geautoriseerde dealer advies te vragen Model No. over de aansluitmogelijkheden. Indoor Unit Outdoor Unit CS-E9PB4EA CU-E9PB4EA Istruzioni di funzionamento 26-33 CS-E12PB4EA CU-E12PB4EA Condizionatore d’aria * Si prega di consultare un rivenditore autorizzato per la validità della * Outdoor Unit connettività.
  • Page 2 Nous vous remercions d’avoir porté votre choix sur un climatiseur Panasonic. Instructions d’installation jointes. Avant d’utiliser l’appareil, lisez ce mode d’emploi dans son intégralité et conservez-le pour toute reference ultérieure. Les illustrations de ce mode d’emploi sont fournies à titre d’exemple uniquement et peuvent présenter des différences par rapport à...
  • Page 3 Guide Rapide Table des matières Insertion des piles Consignes de sécurité ..44-45 Retirez le couvercle arrière de la télécommande Consignes d’utilisation ..46-47 Placez des piles AAA ou R03 (valables environ 1 an) Instructions de nettoyage ..48 Fermez le couvercle Dépannage .......
  • Page 4 Consignes de sécurité Pour éviter des blessures corporelles sur vous- même et sur les autres ou des dégâts matériels, AVERTISSEMENT respectez les instructions ci-dessous: Tout dysfonctionnement dû au non-respect des instructions peut occasionner des nuisances ou des dégâts dont la gravité est classée comme Unité...
  • Page 5 Pour éviter une surchauffe, un incendie ou un N’utilisez pas l’unité pour conserver des choc électrique : appareils de précision, des aliments, des plantes, • Ne partagez pas la prise d’alimentation avec un des œuvres d’art ou autres objets. Cela pourrait autre appareil.
  • Page 6 Consignes d’utilisation Système Monosplit Simple Système Multisplit Multiple MODE Pour sélectionner un mode de fonctionnement AUTO - Selon vos préférences • Lors de la sélection du mode de fonctionnement, le Récepteur de la voyant d’alimentation POWER clignote. télécommande • L’unité choisit le mode d’opération toutes les 10 minutes selon le réglage de la température et la température ambiante.
  • Page 7 FAN SPEED Pour sélectionner la vitesse du Pour régler l’heure ventilateur 2 jeux de minuteurs de MARCHE et ARRÊT sont disponibles pour allumer et éteindre l’unité (Affi chage de la télécommande) à différentes heures préréglées. • Pour AUTO, la vitesse du ventilateur intérieur est automatiquement ajustée en fonction du mode de TIMER fonctionnement.
  • Page 8 Instructions De Nettoyage Pour garantir une performance optimale de l’unité, un nettoyage doit être effectué à intervalles réguliers. Veuillez consulter un revendeur agréé. • Coupez l’alimentation avant le nettoyage. • Ne touchez pas l’ailette en aluminium, la partie tranchante peut provoquer des blessures. •...
  • Page 9 Dépannage Les рhénomènes suivants ne correspondent pas à un dysfonctionnement. Phénoméne Cause De la vapeur se dégage de l’unité intérieure. • Il s’agit d’un effet de condensation dû au refroidissement. Lors du fonctionnement, vous entendez un • Fluide frigorigène à l’intérieur de l’appareil. bruit d’eau qui coule.
  • Page 10 Ελληνικα Πληροφορίες για τους χρήστες σχετικά με την συλλογή και απόρριψη παλιών εξαρτημάτων και χρησιμοποιημένων μπαταριών Αυτή η σήμανση πάνω στα προϊοντα, στις Για επιχειρηματικούς χρήστες στην συσκευασίες και/ή στα συνοδευτικά έγγραφα Ευρωπαϊκή Ένωση υποδηλώνει πως τα εν λόγω ηλεκτρικά και Εάν...
  • Page 11 Memo...
  • Page 12 Panasonic Corporation Authorised representative in EU Panasonic Testing Centre Website: http://panasonic.net/ Panasonic Marketing Europe GmbH Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany © Panasonic Corporation 2013 F569176 Printed in Malaysia SS0113-0...