Panasonic CS-Z7SKEW Comment Utiliser L'appareil

Panasonic CS-Z7SKEW Comment Utiliser L'appareil

Masquer les pouces Voir aussi pour CS-Z7SKEW:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 18

Liens rapides

Operating Instructions
Air Conditioner
Model No.
Z, XZ, MZ Indoor Unit
CS-Z7SKEW
CS-Z9SKEW
CS-Z12SKEW
CS-Z15SKEW
CS-Z18SKEW
CS-Z7SKEW-M
CS-Z9SKEW-M
CS-Z12SKEW-M
CS-Z15SKEW-M
CS-Z18SKEW-M
Model No.
TZ, MTZ Indoor Unit
CS-TZ9SKEW
CS-TZ12SKEW
CS-TZ15SKEW
CS-TZ18SKEW
CS-TZ24SKEW
CS-MTZ5SKE
CS-MTZ7SKE
Multi Split Outdoor Unit
CU-2E12SBE
CU-2E15SBE
CU-2E18SBE
CU-3E23SBE
CU-3E18PBE
CU-4E23PBE
CU-4E27PBE
CU-5E34PBE
CS-XZ7SKEW
CS-XZ9SKEW
CS-XZ12SKEW
CS-XZ18SKEW
CS-MZ5SKE
CS-MZ5SKE-M
CU-2RE15SBE
CU-2RE18SBE
CU-3RE18SBE
Operating Instructions
Air Conditioner
Thank you for purchasing Panasonic Air Conditioner.
Installation instructions attached.
Before operating the unit, please read these operating
instructions thoroughly and keep them for future
reference.
Comment utiliser l'appareil
Climatiseur
Nous vous remercions d'avoir porté votre choix sur un
climatiseur Panasonic.
Instructions d'installation jointes.
Avant d'utiliser l'appareil, veuillez lire ce mode d'emploi
dans son intégralité et conservez-le pour toute référence
ultérieure.
Instrucciones de funcionamiento
Climatizador de aire
Muchas gracias por elegir una unidad de aire
acondicionado Panasonic.
Incluye instrucciones de instalación.
Antes de utilizar la unidad, sírvase leer atentamente
estas instrucciones de funcionamiento y conservarlas
para futuras consultas.
Bedienungsanleitung
Klimagerät
Wir danken Ihnen für den Kauf Ihres Panasonic-
Klimageräts.
Die Montageanleitung liegt dem Gerät bei.
Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, lesen Sie bitte
diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch und
bewahren Sie sie als künftige Referenz auf.
Istruzioni di funzionamento
Condizionatore d'aria
Grazie per aver acquistato un climatizzatore Panasonic.
Istruzioni d'installazione allegate.
Prima di utilizzare l'unità, leggere attentamente le
istruzioni e conservare questo opuscolo per potervi fare
riferimento in futuro.
Handleiding
Airconditioner
Hartelijk dank voor de aanschaf van de
Panasonicairconditioner.
Installatie-instructies bijgevoegd.
Lees voor u het apparaat gebruikt deze
gebruikshandleiding grondig en bewaar deze voor
toekomstig gebruik.
2-17
18-33
34-49
50-65
66-81
82-97
ACXF55-02020

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Panasonic CS-Z7SKEW

  • Page 1 Bedienungsanleitung 50-65 Klimagerät Model No. Wir danken Ihnen für den Kauf Ihres Panasonic- Klimageräts. TZ, MTZ Indoor Unit Die Montageanleitung liegt dem Gerät bei. CS-TZ9SKEW Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, lesen Sie bitte...
  • Page 2 For Z, XZ, MZ indoor unit Provide maximum comfort, clean air and optimise energy saving ECONAVI + INVERTER The Perfect Energy Saving Technology ECONAVI detects where energy is normally wasted and adjusts cooling/heating power depending on room conditions and activity levels. Then, INVERTER leverages ECONAVI sensor data and varies compressor rotation speed.
  • Page 3: Accessories

    Multi air conditioner system Accessories Multi air conditioner systems save space by letting you connect • Remote control multiple indoor units to a single outdoor unit. • AAA or R03 batteries × 2 • For complete product features, please refer catalogue. •...
  • Page 4: Inserting The Batteries

    Quick guide For Z, XZ, MZ indoor unit Inserting the batteries 1 Pull out the back cover of remote control 2 Insert AAA or R03 batteries (can be used ~ 1 year) 3 Close the cover Clock setting 1 Press CLOCK 2 Set the time TIMER TIMER...
  • Page 5 Quick guide For TZ, MTZ indoor unit Inserting the batteries 1 Pull out the back cover of remote control 2 Insert AAA or R03 batteries (can be used ~ 1 year) 3 Close the cover Clock setting 1 Press CLOCK 2 Set the time TIMER TIMER...
  • Page 6: Safety Precautions

    Safety precautions To prevent personal injury, injury to others or property damage, please comply with the WARNING following: Incorrect operation due to failure to follow instructions below may cause harm or damage, Indoor unit and outdoor unit the seriousness of which is classifi ed as below: This appliances is not intended for accessibility This appliance can be used by children aged by the general public.
  • Page 7 Do not use for preservation of precise To prevent overheating, fi re or electric shock: equipment, food, animals, plants, artwork • Do not share the same power outlet with or other objects. This may cause quality other equipment. deterioration, etc. •...
  • Page 8: How To Use

    How to use For Z, XZ, MZ indoor unit Multi split system Multi To optimise energy saving Sunlight sensor and ECONAVI remote control receiver To select operation mode MODE Human activity sensor Indicator AUTO mode - For your convenience • During operation mode selection, the power (White) POWER indicator will blinks at initial.
  • Page 9 See “To learn more...” for details. To enjoy freshness and cleaner To set the timer environment 2 sets of ON and OFF timers are available to turn ON or OFF the unit at different preset times. nanoe • This operation moisturizes your skin and hair, reduces odor and inactivation of allergic particulars such as pollen in the room.
  • Page 10 To learn more... For Z, XZ, MZ indoor unit Multi split system Multi ECONAVI Note When manual AIR SWING is selected, AIR SWING the ECONAVI operations will be The unit will start to initialise The human activity sensor cancelled. (for approximately 1 minute) and the sunlight sensor will start to detect.
  • Page 11 Sunlight Sensor operation ECONAVI is activated, ECONAVI ; Detecting sunlight intensity, the unit adjust temperature to save energy. the unit maintains set Ambient condition temperature until a high Mode sunlight intensity is detected. The sunlight sensor detects +1 °C COOL/DRY sunlight intensity during weather or day/night temperature...
  • Page 12 How to use For TZ, MTZ indoor unit Multi split system Multi To switch between powerful & quiet (Remote control display) POWERFUL QUIET Remote control receiver (NORMAL) Press and hold for and indicator POWERFUL: To reach temperature quickly approximately (Green) •...
  • Page 13: To Set The Timer

    To set the timer To select fan speed FAN SPEED 2 sets of ON and OFF timers are available to turn Remote control display ON or OFF the unit at different preset times. AUTO • For AUTO, the indoor fan speed is automatically adjusted according to the operation mode.
  • Page 14: Cleaning Instructions

    Cleaning instructions For Z, XZ, MZ indoor unit To ensure optimal performance of the unit, Indoor unit cleaning has to be carried out at regular Aluminium fi n intervals. Dirty unit may cause malfunction Front panel and you may see error code “H99”. Please consult authorised dealer.
  • Page 15 Cleaning instructions For TZ, MTZ indoor unit To ensure optimal performance of the unit, Indoor unit cleaning has to be carried out at regular Front panel Aluminium fi n intervals. Dirty unit may cause malfunction and you may see error code “H99”. Please consult authorised dealer.
  • Page 16 Troubleshooting The following symptoms do not indicate malfunction. Symptom Cause Mist emerges from indoor unit. • Condensation effect due to cooling process. Water fl owing sound during operation. • Refrigerant fl ow inside the unit. The room has a peculiar odour. •...
  • Page 17 Information English Information for Users on Collection and Disposal of Old Equipment and Used Batteries These symbols on the products, packaging, and/or accompanying documents mean that used electrical and electronic products and batteries should not be mixed with general household waste. For proper treatment, recovery and recycling of old products and used batteries, please take them to applicable collection points, in accordance with your national legislation and the Directives 2002/96/EC and 2006/66/EC.
  • Page 18: Fournir Un Confort Maximal, Nettoyer L'air Et Optimiser Les Économies D'énergie

    Pour unité intérieure Z, XZ, MZ Fournir un confort maximal, nettoyer l’air et optimiser les économies d’énergie ECONAVI + INVERTER La technologie d’économie d’énergie parfaite ECONAVI détecte toute perte normale d’énergie et ajuste la puissance de refroidissement/chauffage en fonction des conditions et des niveaux d’activité de la pièce. Ensuite, l’INVERTER tire profi t des données du capteur ECONAVI et module la vitesse de rotation du compresseur.
  • Page 19: Système De Climatisation Multiple

    Système de climatisation multiple Accessoires Les systèmes de climatisation multiple permettent une économie • Télécommande d’espace en reliant plusieurs unités intérieures à une seule unité extérieure. • Piles AAA ou R03 × 2 • Pour connaître les caractéristiques complètes des produits, veuillez •...
  • Page 20: Fonctionnement De Base

    Guide Rapide Pour unité intérieure Z, XZ, MZ Insertion des piles 1 Retirez le couvercle arrière de la télécommande 2 Placez des piles AAA ou R03 (valables environ 1 an) 3 Fermez le couvercle Réglage de l’horloge 1 Appuyez sur CLOCK 2 Réglez l’heure TIMER TIMER...
  • Page 21: Sélectionnez Le Mode De Fonctionnement Souhaité

    Guide rapide Pour unité intérieure TZ, MTZ Insertion des piles 1 Retirez le couvercle arrière de la télécommande. 2 Placez des piles AAA ou R03 (valables environ 1 an) 3 Fermez le couvercle Réglage de l’horloge 1 Appuyez sur CLOCK 2 Réglez l’heure TIMER TIMER...
  • Page 22: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Pour éviter des blessures corporelles sur vous- même et sur les autres ou des dégâts matériels, AVERTISSEMENT respectez les instructions ci-dessous : Tout dysfonctionnement dû au non-respect des instructions peut occasionner des nuisances ou Unité intérieure et unité extérieure des dégâts dont la gravité...
  • Page 23 N’utilisez pas l’unité pour conserver des appareils Pour éviter une surchauffe, un incendie ou un choc de précision, des aliments, des plantes, des œuvres électrique : d’art ou autres objets. Cela pourrait entraîner une • Ne partagez pas la prise d’alimentation avec un autre appareil.
  • Page 24: Consignes D'utilisation

    Consignes d’utilisation Pour unité intérieure Z, XZ, MZ Système Multisplit Multiple Pour optimiser les économies Capteur d’énergie de lumière du soleil et ECONAVI récepteur de la télécommande Pour sélectionner un mode de Indicator Capteur d’activité MODE fonctionnement humaine (Blanc) POWER Mode AUTO - Selon vos préférences (Blanc) •...
  • Page 25: Touche Auto Off/On (Marche/ Arrêt Automatique)

    Voir « Pour en savoir plus… » pour les détails. Pour régler l’heure Pour profi ter de la fraîcheur et d’un environnement plus propre 2 jeux de minuteurs de MARCHE et ARRÊT sont disponibles pour allumer et éteindre l’unité à différentes nanoe heures préréglées.
  • Page 26: Pour En Savoir

    Pour en savoir plus... Pour unité intérieure Z, XZ, MZ Système Multisplit Multiple ECONAVI Remarque Lorsque la fonction d’oscillation AIR SWING L’unité commencera à s’initialiser Le capteur d’activité humaine et d’air (AIR SWING) manuelle est (pendant environ 1 minute) le capteur de lumière du soleil sélectionnée, les opérations ECONAVI commenceront à...
  • Page 27 Fonctionnement du capteur de lumière du soleil La fonction ECONAVI est ECONAVI ; En détectant l’intensité de la lumière du soleil, l’unité ajuste la température activée, l’unité maintient la pour économiser l’énergie. température défi nie jusqu’à ce Condition ambiante que l’intensité de la lumière du Mode soleil soit détectée.
  • Page 28: Silencieux

    Consignes d’utilisation Pour unité intérieure TZ, MTZ Système Multisplit Multiple Pour Passer De Puissant À Silencieux (Affi chage de la télécommande) Maintenez la POWERFUL touche enfoncée QUIET Récepteur et voyant de pendant environ (NORMAL) la télécommande 10 secondes pour PUISSANT: Pour Atteindre Rapidement La que le réglage de (Vert) Température Souhaitée...
  • Page 29: Pour Sélectionner La Vitesse Du Ventilateur

    Pour sélectionner la vitesse du Pour régler l’heure FAN SPEED ventilateur 2 jeux de minuteurs de MARCHE et ARRÊT sont (Affi chage de la télécommande) disponibles pour allumer et éteindre l’unité à différentes heures préréglées. AUTO • Pour AUTO, la vitesse du ventilateur intérieur est automatiquement ajustée en fonction du mode de fonctionnement.
  • Page 30: Instructions De Nettoyage

    Instructions de nettoyage Pour unité intérieure Z, XZ, MZ Pour garantir une performance optimale de l’unité, Unité intérieure un nettoyage doit être effectué à intervalles Ailette En Aluminium réguliers. Une unité encrassée peut provoquer des Panneau avant dysfonctionnements et produire le code d’erreur «...
  • Page 31: Filtre Purifi Cateur D'air

    Instructions de nettoyage Pour unité intérieure TZ, MTZ Pour garantir une performance optimale de l’unité, Unité intérieure un nettoyage doit être effectué à intervalles Panneau avant Ailette en aluminium réguliers. Une unité encrassée peut provoquer des dysfonctionnements et produire le code d’erreur «...
  • Page 32: Dépannage

    Dépannage Les рhénomènes suivants ne correspondent pas à un dysfonctionnement. Phénoméne Cause De la vapeur se dégage de l’unité intérieure. • Il s’agit d’un effet de condensation dû au refroidissement. Lors du fonctionnement, vous entendez un bruit d’eau qui coule. •...
  • Page 33 Informations Français Avis aux utilisateurs concernant la collecte et l’élimination des piles et des appareils électriques et électroniques usagés Apposé sur le produit lui-même, sur son emballage, ou fi gurant dans la documentation qui l’accompagne, ce pictogramme indique que les piles et appareils électriques et électroniques usagés doivent être séparés des ordures ménagères.
  • Page 34 Para las unidades de interior Z, XZ, MZ Ofrece máximo confort, aire limpio y optimiza el ahorro energético ECONAVI + INVERTER La tecnología de ahorro de energía perfecta ECONAVI detecta dónde se desperdicia energía de forma habitual y ajusta la potencia de refrigeración o de calentamiento en función de las circunstancias de la estancia y los niveles de actividad.
  • Page 35: Condiciones De Funcionamiento

    Sistema de aire acondicionado múltiple Accesorios Los sistemas de aire acondicionado múltiple ahorran espacio • Mando a distancia permitiéndole conectar varias unidades interiores a una sola unidad exterior. • 2 x pilas AAA o R03 • Para obtener información sobre todas las característica del •...
  • Page 36: Funcionamiento Básico

    Guía rápida Para las unidades de interior Z, XZ, MZ Colocación de las pilas 1 Retire la tapa trasera del mando a distancia 2 Inserte pilas AAA o R03 (puede ser usado ~ 1 año) 3 Cierre la tapa Confi guración del reloj 1 Presione CLOCK 2 Ajuste la hora TIMER...
  • Page 37 Guía rápida Para las unidades de interior TZ, MTZ Colocación de las pilas 1 Retire la tapa trasera del mando a distancia 2 Inserte pilas AAA o R03 (puede ser usado ~ 1 año) 3 Cierre la tapa Confi guración del reloj 1 Presione CLOCK 2 Ajuste la hora TIMER...
  • Page 38: Precauciones De Seguridad

    Precauciones de seguridad Para evitar lesiones personales, lesiones a terceros, o daños materiales, cumpla lo ADVERTENCIA siguiente: El uso incorrecto por no seguir las instrucciones puede causar daños o averías; su gravedad se Unidad interior y unidad exterior clasifi ca con las indicaciones siguientes: Este aparato no está...
  • Page 39 No utilice la unidad a fi nes de conservación Para evitar el sobrecalentamiento, incendio o de: equipos de precisión, alimentos, animales, descarga eléctrica: plantas, obras de arte u otros objetos. Podría • No comparta la misma toma de corriente con causar un deterioro en su calidad, etc.
  • Page 40: Forma De Uso

    Forma de uso Para las unidades de interior Z, XZ, MZ Sistema dividido múltiple Múltiple Para optimizar el ahorro de Sensor de energía luz solar y receptor de ECONAVI mando a distancia Indicador Sensor de presencia Seleccionar modo de operación MODE humana (Blanco)
  • Page 41 Para más información, consulte “Obtener más información...”. Para ajustar el temporizador Para disfrutar de un ambiente fresco y más limpio Están disponibles 2 conjuntos de temporizadores de encender y apagar, para encender y apagar la nanoe unidad a diferentes tiempos predefi nidos. •...
  • Page 42 Obtener más información... Para las unidades de interior Z, XZ, MZ Sistema dividido múltiple Múltiple ECONAVI Nota Cuando se selecciona la modalidad manual AIR SWING La unidad comenzará a inicializarse El sensor de actividad humana y el AIR SWING, se cancelará la modalidad de (durante 1 minuto aproximadamente) sensor de luz solar comenzarán a funcionamiento ECONAVI.
  • Page 43 Funcionamiento del sensor de luz solar Cuando ECONAVI está ECONAVI ; Al detectar la intensidad de la luz solar, la unidad ajusta la temperatura activado, la unidad mantiene para poder ahorrar energía. la temperatura ajustada hasta Condición ambiente que se detecta una elevada Modo intensidad de la luz solar.
  • Page 44 Forma de uso Para las unidades de interior TZ, MTZ Sistema dividido múltiple Múltiple Para cambiar entre potente y silencioso (Pantalla del mando a distancia) POWERFUL QUIET Receptor e indicador (NORMAL) Presione y del mando a distancia sostenga durante POTENTE: Para alcanzar temperatura rápidamente aproximadamente (Verde) •...
  • Page 45 Para seleccionar la velocidad Para ajustar el temporizador FAN SPEED del ventilador Están disponibles 2 conjuntos de temporizadores (Pantalla del mando a distancia) de encender y apagar, para encender y apagar la unidad a diferentes tiempos predefi nidos. AUTO • Para AUTO (automático), la velocidad de ventilador de interior es ajustada automáticamente según el modo de operación.
  • Page 46: Instrucciones De Lavado

    Instrucciones de lavado Para las unidades de interior Z, XZ, MZ Para garantizar un desempeño óptimo de Unidad interior la unidad, la limpieza se debe realizar en Aleta de aluminio intervalos regulares. La unidad sucia puede Panel frontal causar un mal funcionamiento y puede recuperar un código de error “H99”.
  • Page 47: Filtro De Aire

    Instrucciones de lavado Para las unidades de interior TZ, MTZ Para garantizar un desempeño óptimo de Unidad interior la unidad, la limpieza se debe realizar en Panel frontal Aleta de aluminio intervalos regulares. La unidad sucia puede causar un mal funcionamiento y puede recuperar un código de error “H99”.
  • Page 48: Localización De Averías

    Localización de averías Las siguientes señales no indican un mal funcionamiento. Señal Causa Sale neblina de la unidad interior. • Efecto de condensación producido durante el proceso de enfriamiento. Se escucha un sonido similar a agua fl uyendo durante el •...
  • Page 49 Información Español Información para Usuarios sobre la Recolección y Eliminación de aparatos viejos y baterías usadas Estos símbolos en los productos, embalajes y/o documentos adjuntos, signifi can que los aparatos eléctricos y electrónicos y las baterías no deberían ser mezclados con los desechos domésticos. Para el tratamiento apropiado, la recuperación y el reciclado de aparatos viejos y baterías usadas, por favor, observe las normas de recuperación aplicables, de acuerdo a su legislación nacional y a las Directivas 2002/96/CE y 2006/66/CE.
  • Page 50 Für das Innengerät der Typen Z, XZ, MZ Optimaler Komfort, saubere Luft und hohe Energieersparnis ECONAVI + INVERTER Die perfekte Energiespartechnologie ECONAVI erkennt unnötigen Energieverbrauch und passt die Kühl-/Heizleistung dann je nach Raumbedingungen und Aktivitätsgrad an. Anschließend nutzt der INVERTER die ECONAVI-Sensordaten und variiert entsprechend die Kompressordrehzahl.
  • Page 51 Multi-Split-Klimasystem Zubehör Bei Multi-Split-Klimasystemen werden mehrere Innengeräte an • Fernbedienung ein einziges Außengerät angeschlossen, so dass diese Systeme sehr platzsparend sind. • 2 Batterien des Typs AAA • Näheres zu den Features dieses Produkts siehe im bzw. R03 Produktkatalog. • Fernbedienungshalter Innengerät •...
  • Page 52: Grundlegender Betrieb

    Kurzanleitung Für das Innengerät der Typen Z, XZ, MZ Einlegen der Batterien 1 Deckel der Fernbedienung nach unten wegziehen 2 Batterien einlegen (AAA oder R03) (Betriebsdauer etwa ein Jahr) 3 Batteriefach schließen Einstellen der Uhr 1 CLOCK drücken 2 Gewünschte Uhrzeit einstellen TIMER TIMER CANCEL...
  • Page 53 Kurzanleitung Für das Innengerät der Typen TZ, MTZ Einlegen der Batterien 1 Deckel der Fernbedienung nach unten wegziehen. 2 Batterien einlegen (AAA oder R03) (Betriebsdauer etwa ein Jahr). 3 Batteriefach schließen. Einstellen der Uhr 1 CLOCK drücken. 2 Gewünschte Uhrzeit einstellen. TIMER TIMER CANCEL...
  • Page 54: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Um Personen- oder Geräteschäden zu vermeiden, sind die nachfolgend aufgeführten VORSICHT Sicherheitshinweise zu beachten: Die verwendeten Warnhinweise untergliedern sich entsprechend ihrer Wichtigkeit wie folgt: Innen- und Außengerät Dieses Gerät ist nicht für die Verwendung durch die allgemeine Öffentlichkeit gedacht. Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren sowie Personen verwendet werden, welche eingeschränkte körperliche, sensorische oder...
  • Page 55 Verwenden Sie das Gerät nicht zum Kühlen von Beachten Sie Folgendes, um eine Überhitzung, Präzisionsgeräten, Nahrung, Tieren, Pfl anzen, Feuer oder Stromschläge zu vermeiden: Kunstwerken oder ähnlichen Objekten, da diese • Schließen Sie keine anderen elektrischen Geräte sonst in Mitleidenschaft gezogen werden könnten. zusammen mit dem Klimagerät an.
  • Page 56: Bedienung

    Bedienung Für das Innengerät der Typen Z, XZ, MZ Multi-Split-Geräte Multi Optimierte Energieersparnis Sonnenlicht- sensor und ECONAVI Fernbedienungs- empfänger Einstellen der Betriebsart MODE Anzeigeleiste Personen- AUTOMATIKBETRIEB (AUTO) - Für einen Aktivitätssensor hohen Komfort (weiß) POWER • Während die Betriebsart bestimmt wird, blinkt anfänglich (weiß) TIMER das Power-Symbol.
  • Page 57 Näheres siehe unter „Funktionsdetails...“. Genießen einer frischen und Einstellen des Timers sauberen Umgebung Um das Gerät zu bestimmten Zeiten ein- bzw. nanoe auszuschalten, stehen jeweils 2 Ein- und • Diese Betriebsart dient zum Befeuchten von Haut und Ausschalt-Timer zur Verfügung. Haar, sie reduziert Gerüche und macht allergische Partikel wie Blütenstaub im Zimmer unwirksam.
  • Page 58 Funktionsdetails... Für das Innengerät der Typen Z, XZ, MZ Multi-Split-Geräte Multi ECONAVI Hinweis Wird eine manuelle AIR SWING Das Gerät benötigt beim Der Personen-Aktivitätssensor- LAMELLENSTELLUNG ausgewählt, Einschalten einer dieser Funktionen und der Sonnenlichtsensor erfolgt eine Deaktivierung des etwa eine Minute Vorlauf. beginnen mit der Erfassung.
  • Page 59 Funktionsweise des Sonnenlichtsensors ECONAVI wird aktiviert, ECONAVI: Anpassung der Raumtemperatur für eine erhöhte Energieersparnis durch Erfassung der und das Gerät behält die Intensität der Sonneneinstrahlung. Solltemperatur bei, bis Umgebungsbedingungen sich die Intensität der Mode Sonneneinstrahlung ändert. Der Sonnenlichtsensor +1 °C KÜHLEN/ erfasst die Intensität der ENTFEUCHTEN...
  • Page 60: Einstellen Der Betriebsart

    Bedienung Für das Innengerät der Typen TZ, MTZ Multi-Split-Geräte Multi Umschalten zwischen QUIET (Flüsterbetrieb) und POWERFUL (Turbobetrieb) (Anzeige auf dem Display) POWERFUL Fernbedienungsempfänger QUIET und Anzeige Um zur (NORMAL) Temperatureinstellung (Grün) POWER POWERFUL: Turbobetrieb zwischen °C order °F • Diese Betriebsart endet automatisch nach 20 Stunden. (Orange) TIMER zu wechseln, ist diese...
  • Page 61: Einstellen Des Timers

    Einstellen des Timers Einstellen der ventilatordrehzahl FAN SPEED Um das Gerät zu bestimmten Zeiten ein- bzw. auszuschalten, (Anzeige auf dem Display) stehen jeweils 2 Ein- und Ausschalt-Timer zur Verfügung. AUTO • In der Stellung AUTO wird die Drehzahl des Innengeräteventilators automatisch an die jeweilige Betriebsart angepasst.
  • Page 62 Reinigungsanweisungen Für das Innengerät der Typen Z, XZ, MZ Um eine optimale Leistung des Geräts zu Innengerät gewährleisten, muss es in regelmäßigen Abständen Aluminiumlamellen gereinigt werden. Ein verschmutztes Gerät kann Frontverkleidung Störungen verursachen, und es kann der Fehlercode „H99“ auftreten. Wenden Sie sich in diesem Fall an Ihren Fachhändler.
  • Page 63 Reinigungsanweisungen Für das Innengerät der Typen TZ, MTZ Um eine optimale Leistung des Geräts zu Innengerät gewährleisten, muss es in regelmäßigen Abständen Frontabdeckung Aluminiumlamellen gereinigt werden. Ein verschmutztes Gerät kann Störungen verursachen, und es kann der Fehlercode „H99“ auftreten. Wenden Sie sich in diesem Fall an Ihren Fachhändler.
  • Page 64: Mögliche Ursache

    Störungssuche Die nachfolgend aufgeführten Symptome sind kein Anzeichen für eine Fehlfunktion. Symptom Mögliche Ursache Aus dem Innengerät tritt Nebel aus. • Durch die Abkühlung der Raumluft kondensiert Feuchtigkeit. Während des Betriebs ist das Geräusch fl ießenden Wassers zu hören. • Durch das Gerät strömt Kältemittel. Im Raum herrscht ein eigenartiger Geruch.
  • Page 65 Informationen Deutsch Benutzerinformation zur Sammlung und Entsorgung von veralteten Geräten und benutzten Batterien Diese Symbole auf den Produkten, Verpackungen und/oder Begleitdokumenten bedeuten, dass benutzte elektrische und elektronische Produkte und Batterien nicht in den allgemeinen Hausmüll gegeben werden sollen. Bitte bringen Sie diese alten Produkte und Batterien zur Behandlung, Aufarbeitung bzw. zum Recycling gemäß...
  • Page 66 Per unità interna Z, XZ, MZ Garantire la massima sensazione di benessere, aria pulita e ottimizzare il risparmio energetico ECONAVI + INVERTER La perfetta tecnologia di risparmio energetico ECONAVI rileva l’ambiente in cui normalmente si spreca energia e regola la potenza di raffreddamento/ riscaldamento a seconda delle condizioni ambientali e dei livelli di attività.
  • Page 67: Condizioni Operative

    Multi sistema di climatizzazione Accessori I multi sistemi di climatizzazione permettono di risparmiare spazio • Telecomando attraverso il collegamento di molteplici unità interne con una singola unità esterna. • 2 batterie AAA o R03 • Per le caratteristiche complete del prodotto, fare riferimento al •...
  • Page 68: Guida Rapida

    Guida rapida Per unità interna Z, XZ, MZ Inserimento delle batterie 1 Estrarre il coperchio posteriore del telecomando 2 Inserire batterie AAA o R03 (può essere utilizzato per circa 1 anno) 3 Chiudere il coperchio Impostazione dell’orario 1 Premere CLOCK 2 Impostazione timer TIMER TIMER...
  • Page 69 Guida rapida Per unità interna TZ, MTZ Inserimento delle batterie 1 Estrarre il coperchio posteriore del telecomando 2 Inserire batterie AAA o R03 (può essere utilizzato per circa 1 anno) 3 Chiudere il coperchio Impostazione dell’orario 1 Premere CLOCK 2 Impostazione timer TIMER TIMER CANCEL...
  • Page 70: Precauzioni Per La Sicurezza

    Precauzioni per la sicurezza Per evitare lesioni personali, lesioni ad altri o danni alla proprietà, rispettare quanto segue: AVVERTENZE In caso di uso scorretto dovuto alla mancata osservanza delle istruzioni, si possono provocare iincidenti o danni di varia natura, la Unità...
  • Page 71: Unità Interna E Unità Esterna

    Non usare per la conservazione di attrezzatura Per evitare surriscaldamento, incendio o shock di precisione, cibo, animali, piante, lavori elettrico: d’arte e altri oggetti. Ciò può provocare un • Non condividere la presa di corrente con alri deterioramento qualitativo, ecc. apparecchi.
  • Page 72 Modalità d’uso Per unità interna Z, XZ, MZ Sistema Multi Split Multipla Per ottimizzare il risparmio Sensore di energetico luce solare e ricevitore ECONAVI telecomando Per selezionare la modalità Indicatore Sensore di attività MODE operativa umana (Bianco) POWER Modalità AUTO - Per la propria comodità (Bianco) •...
  • Page 73 Per dettagli, vedere “Per saperne di più...”. Impostazione timer Per garantire una sensazione di benessere e un ambiente più pulito 2 apparecchi per il timer ON e OFF sono disponibili per l’ACCENSIONE o lo SPEGNIMENTO dell’unità a nanoe orari diversi predefi niti. •...
  • Page 74 Per saperne di più... Per unità interna Z, XZ, MZ Sistema Multi Split Multipla ECONAVI Nota Quando è stato selezionato l’AIR AIR SWING L’unità comincerà ad Il sensore di attività umana e il SWING manuale, le funzioni ECONAVI inizializzare sensore di luce solare inizieranno saranno cancellate.
  • Page 75 Funzionamento del sensore di luce solare ECONAVI è attivato, l’unità ECONAVI ; Rilevando l’intensità della luce solare, l’unità regola la temperatura per mantiene la temperatura risparmiare energia. impostata fi nché non viene Condizioni ambientali rilevata un’elevata intensità Modalità della luce solare. Il sensore +1 °C FREDDO/ di luce solare rileva l’intensità...
  • Page 76 Modalità d’uso Per unità interna TZ, MTZ Sistema Multi Split Multipla Per alternare tra il livello potente e silenzioso (Display telecomando) POWERFUL QUIET Tenere premuto Ricevitore telecomando (NORMAL) per circa 10 e indicatore POTENTE: Per raggiungere rapidamente la temperatura secondi per (Verde) •...
  • Page 77: Impostazione Timer

    Impostazione timer Selezione della velocità ventola FAN SPEED 2 apparecchi per il timer ON e OFF sono disponibili per (Display telecomando) l’ACCENSIONE o lo SPEGNIMENTO dell’unità a orari AUTO diversi predefi niti. • Per la modalità AUTO, la velocità della ventola interna viene regolata automaticamente in base alla modalità...
  • Page 78: Istruzioni Per Il Lavaggio

    Istruzioni per il lavaggio Per unità interna Z, XZ, MZ Per assicurare una performance ottimale Unità interna dell’unità, la pulizia deve essere eseguita Aletta in alluminio a intervalli regolari. Una unità sporca può Pannello anteriore causare malfunzionamento e può essere visualizzato il codice di errore “H99”.
  • Page 79 Istruzioni per il lavaggio Per unità interna TZ, MTZ Per assicurare una performance ottimale Unità interna dell’unità, la pulizia deve essere eseguita Pannello anteriore Aletta in alluminio a intervalli regolari. Una unità sporca può causare malfunzionamento e può essere visualizzato il codice di errore “H99”. Consultare un rivenditore autorizzato.
  • Page 80: Soluzione Dei Problemi

    Soluzione dei problemi Le condizioni seguenti indicano un guasto. Condizione Causa Sembra che dall’unità interna fuoriesca della nebbia. • Effetto di condensa dovuto al processo di raffreddamento. Rumore di acqua durante il funzionamento. • Flusso del refrigerante all’interno dell’unità. L’ambiente ha un odore particolare. •...
  • Page 81 Informazioni Italiano Informazioni per gli utenti sulla raccolta e l’eliminazione di vecchie apparecchiature e batterie usate Questi simboli sui prodotti, sull’imballaggio, e/o sulle documentazioni o manuali accompagnanti i prodotti indicano che i prodotti elettrici, elettronici e le batterie usate non devono essere buttati nei rifi uti domestici generici.
  • Page 82 Voor binnenunit type Z, XZ en MZ Biedt maximaal comfort, schone lucht en een optimaal energieverbruik ECONAVI + INVERTER De perfecte energiebesparende technologie ECONAVI detecteert waar energie normaal wordt verspild en past het koel-/verwarmingsvermogen aan afhankelijk van de ruimteomstandigheden en de mate van gebruik. Vervolgens gebruikt INVERTER de sensorgegevens van ECONAVI en regelt de draaisnelheid van de compressor.
  • Page 83: Accesoires

    Free-multi systeem Accesoires Free-multi systemen spaart ruimte, omdat hierbij verschillende • Afstandsbediening binnendelen op een enkel buitendeel aangesloten kunnen worden. • Raadpleeg voor de complete producteigenschappen de • AAA of 2 x R03 batterijen referentiecatalogus. • Afstandsbedieningshouder Binnenunits • 2 x schroeven voor de •...
  • Page 84: Snelle Gids

    Snelle gids Voor binnenunit type Z, XZ en MZ De batterijen plaatsen 1 Open het klepje van de afstandsbediening 2 Plaats AAA- of R03-batterijen (kan ~ 1 jaar gebruikt worden) 3 Sluit het deksel Instellen van de klok 1 Druk op CLOCK 2 Stel de tijd in TIMER TIMER...
  • Page 85 Snelle gids Voor binnenunit type TZ en MTZ De batterijen plaatsen 1 Open het klepje van de afstandsbediening 2 Plaats AAA- of R03-batterijen (kan ~ 1 jaar gebruikt worden) 3 Sluit het deksel Instellen van de klok 1 Druk op CLOCK 2 Stel de tijd in TIMER TIMER...
  • Page 86 Veiligheidsmaatregelen Houd u aan de volgende instructies zodat persoonlijk letsel, bij u of bij iemand anders, of WAARSCHUWING materiële schade wordt voorkomen: Onjuiste bediening wegens het niet opvolgen van de instructies kan leiden tot letsel of Binnenunit En Buitenunit schade, waarvan de ernst wordt geclassifi ceerd zoals hieronder is aangegeven: Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen Het is niet de bedoeling dat dit apparaat...
  • Page 87: Binnenunit En Buitenunit

    Deze stoffen mogen niet gebruikt worden voor tere Om oververhitting, brand of elektrische schokken te apparatuur, voedsel, dieren, planten, versieringen voorkomen: of andere objecten. Doet u dit wel, dan kan dit • Sluit geen andere apparaten aan op hetzelfde leiden tot verslechtering van de kwaliteit. stopcontact.
  • Page 88: Het Gebruik

    Het gebruik Voor binnenunit type Z, XZ en MZ Multi Split-systeem Meerdere Om energiebesparing te Zonlichtsensor en optimaliseren ontvanger ECONAVI afstandsbediening Indicator De bedrijfsmodus kiezen Sensor menselijke MODE activiteit (Wit) AUTO modus - Voor uw gemak POWER • Bij de selectie van de bedrijfstoestand gaat in het (Wit) TIMER begin het POWER-lampje knipperen.
  • Page 89: Om Het Vochtigheidsniveau Te Verbeteren

    Lees "Meer weten..." voor meer informatie. Genieten van een frisser en De Timer Instellen schooner milieu Er zijn 2 stel AAN- en UIT-timers beschikbaar nanoe voor het IN- of UIT-schakelen van de unit op • Deze functie hydrateert uw huid en haar, verschillende voorafi...
  • Page 90 Meer weten... Voor binnenunit type Z, XZ en MZ Multi Split-systeem Meerdere ECONAVI Opmerking Als ZWENKEN LUCHT is AIR SWING Het apparaat begint met De bewegingssensor en de geselecteerd, wordt de werking van initialiseren zonlichtsensor nemen ECONAVI uitgeschakeld. (ongeveer 1 minuut) activiteit waar.
  • Page 91 Werking zonlichtsensor ECONAVI is geactiveerd, ECONAVI; Via het waarnemen van de intensiteit van het zonlicht wordt de het apparaat behoudt de temperatuur aangepast, om energie te besparen. ingestelde temperatuur totdat Omgevingsomstandigheden een hoge intensiteit van het Stand zonlicht gedetecteerd wordt. De zonlichtsensor detecteert +1 °C KOELEN/...
  • Page 92: De Bedrijfsmodus Kiezen

    Het gebruik Voor binnenunit type TZ en MTZ Multi Split-systeem Meerdere Overschakelen tussen krachtig en rustig (Display van de afstandsbediening) Houd deze POWERFUL QUIET toets ongeveer Ontvanger afstandsbediening (NORMAL) 10 seconden en indicator POWERFUL: Snel Temperatuur Bereiken ingedrukt, om • Deze functie stopt automatisch na 20 minuten. (Groen) de ingestelde POWER...
  • Page 93: De Timer Instellen

    De timer instellen Ventilatiesnelheid selecteren FAN SPEED Er zijn 2 stel AAN- en UIT-timers beschikbaar voor (Display van de afstandsbediening) het IN- of UIT-schakelen van de unit op verschillende AUTO voorafi ngestelde tijdstippen. • Op AUTO wordt de snelheid van de binnenventilator automatisch aangepast, in overeenstemming met de bedrijfsmodus.
  • Page 94 Reinigingsinstructies Voor binnenunit type Z, XZ en MZ Voor optimale prestaties moet het apparaat Binnenunit regelmatig gereinigd worden. Wanneer de Aluminium vin unit vuil is kan een storing ontstaan en zult u Voorpaneel mogelijk foutcode “H99” te zien krijgen. Vraag advies aan een offi...
  • Page 95 Reinigingsinstructies Voor binnenunit type TZ en MTZ Voor optimale prestaties moet het apparaat Binnenunit regelmatig gereinigd worden. Wanneer de Voorpaneel Aluminium vin unit vuil is kan een storing ontstaan en zult u mogelijk foutcode "H99" te zien krijgen. Vraag advies aan een offi ciële dealer. •...
  • Page 96: Problemen Oplossen

    Problemen Oplossen De volgende symptomen geven niet een defect aan. Symptoom Oorzaak Er komt damp uit de binnenunit. • Condensatie door koelproces. Tijdens werking klinkt er geluid van stromend water. • Stromend koelmiddel in het apparaat. De ruimte heeft een vreemde geur. •...
  • Page 97 Informatie Nederlands Informatie voor gebruikers betreffende het verzamelen en verwijderen van oude uitrustingen en lege batterijen Deze symbolen op de producten, verpakkingen, en/of begeleidende documenten betekenen dat gebruikte elektrische en elektronische producten en batterijen niet met het algemene huishoudelijke afval gemengd mogen worden. Voor een correcte behandeling, recuperatie en recyclage van oude producten en lege batterijen moeten zij naar de bevoegde verzamelpunten gebracht worden in overeenstemming met uw nationale wetgeving en de Richtlijnen 2002/96/EC en 2006/66/EC.
  • Page 98 Memo...
  • Page 99 Memo...
  • Page 100 Panasonic Corporation Authorised representative in EU Panasonic Testing Centre Website: http://www.panasonic.com Panasonic Marketing Europe GmbH Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany © Panasonic Corporation 2016 ACXF55-02020 Printed in Malaysia FS0316-0...

Table des Matières