Panasonic CS-Z7SKEW Comment Utiliser L'appareil

Panasonic CS-Z7SKEW Comment Utiliser L'appareil

Masquer les pouces Voir aussi pour CS-Z7SKEW:
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 18

Liens rapides

Operating Instructions
Air Conditioner
Model No.
Z, XZ, MZ Indoor Unit
CS-Z7SKEW
CS-Z9SKEW
CS-Z12SKEW
CS-Z15SKEW
CS-Z18SKEW
CS-Z7SKEW-M
CS-Z9SKEW-M
CS-Z12SKEW-M
CS-Z15SKEW-M
CS-Z18SKEW-M
Model No.
TZ, MTZ Indoor Unit
CS-TZ9SKEW
CS-TZ12SKEW
CS-TZ15SKEW
CS-TZ18SKEW
CS-TZ24SKEW
CS-MTZ5SKE
CS-MTZ7SKE
Multi Split Outdoor Unit
CU-2E12SBE
CU-2E15SBE
CU-2E18SBE
CU-3E23SBE
CU-3E18PBE
CU-4E23PBE
CU-4E27PBE
CU-5E34PBE
CS-XZ7SKEW
CS-XZ9SKEW
CS-XZ12SKEW
CS-XZ18SKEW
CS-MZ5SKE
CS-MZ5SKE-M
CU-2RE15SBE
CU-2RE18SBE
CU-3RE18SBE
Operating Instructions
Air Conditioner
Thank you for purchasing Panasonic Air Conditioner.
Installation instructions attached.
Before operating the unit, please read these operating
instructions thoroughly and keep them for future
reference.
Comment utiliser l'appareil
Climatiseur
Nous vous remercions d'avoir porté votre choix sur un
climatiseur Panasonic.
Instructions d'installation jointes.
Avant d'utiliser l'appareil, veuillez lire ce mode d'emploi
dans son intégralité et conservez-le pour toute référence
ultérieure.
Instrucciones de funcionamiento
Climatizador de aire
Muchas gracias por elegir una unidad de aire
acondicionado Panasonic.
Incluye instrucciones de instalación.
Antes de utilizar la unidad, sírvase leer atentamente
estas instrucciones de funcionamiento y conservarlas
para futuras consultas.
Bedienungsanleitung
Klimagerät
Wir danken Ihnen für den Kauf Ihres Panasonic-
Klimageräts.
Die Montageanleitung liegt dem Gerät bei.
Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, lesen Sie bitte
diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch und
bewahren Sie sie als künftige Referenz auf.
Istruzioni di funzionamento
Condizionatore d'aria
Grazie per aver acquistato un climatizzatore Panasonic.
Istruzioni d'installazione allegate.
Prima di utilizzare l'unità, leggere attentamente le
istruzioni e conservare questo opuscolo per potervi fare
riferimento in futuro.
Handleiding
Airconditioner
Hartelijk dank voor de aanschaf van de
Panasonicairconditioner.
Installatie-instructies bijgevoegd.
Lees voor u het apparaat gebruikt deze
gebruikshandleiding grondig en bewaar deze voor
toekomstig gebruik.
2-17
18-33
34-49
50-65
66-81
82-97
ACXF55-02020
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Panasonic CS-Z7SKEW

  • Page 1 Bedienungsanleitung 50-65 Klimagerät Model No. Wir danken Ihnen für den Kauf Ihres Panasonic- Klimageräts. TZ, MTZ Indoor Unit Die Montageanleitung liegt dem Gerät bei. CS-TZ9SKEW Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, lesen Sie bitte...
  • Page 18: Fournir Un Confort Maximal, Nettoyer L'air Et Optimiser Les Économies D'énergie

    Pour unité intérieure Z, XZ, MZ Fournir un confort maximal, nettoyer l’air et optimiser les économies d’énergie ECONAVI + INVERTER La technologie d’économie d’énergie parfaite ECONAVI détecte toute perte normale d’énergie et ajuste la puissance de refroidissement/chauffage en fonction des conditions et des niveaux d’activité de la pièce. Ensuite, l’INVERTER tire profi t des données du capteur ECONAVI et module la vitesse de rotation du compresseur.
  • Page 19: Système De Climatisation Multiple

    Système de climatisation multiple Accessoires Les systèmes de climatisation multiple permettent une économie • Télécommande d’espace en reliant plusieurs unités intérieures à une seule unité extérieure. • Piles AAA ou R03 × 2 • Pour connaître les caractéristiques complètes des produits, veuillez •...
  • Page 20: Fonctionnement De Base

    Guide Rapide Pour unité intérieure Z, XZ, MZ Insertion des piles 1 Retirez le couvercle arrière de la télécommande 2 Placez des piles AAA ou R03 (valables environ 1 an) 3 Fermez le couvercle Réglage de l’horloge 1 Appuyez sur CLOCK 2 Réglez l’heure TIMER TIMER...
  • Page 21: Sélectionnez Le Mode De Fonctionnement Souhaité

    Guide rapide Pour unité intérieure TZ, MTZ Insertion des piles 1 Retirez le couvercle arrière de la télécommande. 2 Placez des piles AAA ou R03 (valables environ 1 an) 3 Fermez le couvercle Réglage de l’horloge 1 Appuyez sur CLOCK 2 Réglez l’heure TIMER TIMER...
  • Page 22: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Pour éviter des blessures corporelles sur vous- même et sur les autres ou des dégâts matériels, AVERTISSEMENT respectez les instructions ci-dessous : Tout dysfonctionnement dû au non-respect des instructions peut occasionner des nuisances ou Unité intérieure et unité extérieure des dégâts dont la gravité...
  • Page 23 N’utilisez pas l’unité pour conserver des appareils Pour éviter une surchauffe, un incendie ou un choc de précision, des aliments, des plantes, des œuvres électrique : d’art ou autres objets. Cela pourrait entraîner une • Ne partagez pas la prise d’alimentation avec un autre appareil.
  • Page 24: Consignes D'utilisation

    Consignes d’utilisation Pour unité intérieure Z, XZ, MZ Système Multisplit Multiple Pour optimiser les économies Capteur d’énergie de lumière du soleil et ECONAVI récepteur de la télécommande Pour sélectionner un mode de Indicator Capteur d’activité MODE fonctionnement humaine (Blanc) POWER Mode AUTO - Selon vos préférences (Blanc) •...
  • Page 25: Touche Auto Off/On (Marche/ Arrêt Automatique)

    Voir « Pour en savoir plus… » pour les détails. Pour régler l’heure Pour profi ter de la fraîcheur et d’un environnement plus propre 2 jeux de minuteurs de MARCHE et ARRÊT sont disponibles pour allumer et éteindre l’unité à différentes nanoe heures préréglées.
  • Page 26: Pour En Savoir

    Pour en savoir plus... Pour unité intérieure Z, XZ, MZ Système Multisplit Multiple ECONAVI Remarque Lorsque la fonction d’oscillation AIR SWING L’unité commencera à s’initialiser Le capteur d’activité humaine et d’air (AIR SWING) manuelle est (pendant environ 1 minute) le capteur de lumière du soleil sélectionnée, les opérations ECONAVI commenceront à...
  • Page 27 Fonctionnement du capteur de lumière du soleil La fonction ECONAVI est ECONAVI ; En détectant l’intensité de la lumière du soleil, l’unité ajuste la température activée, l’unité maintient la pour économiser l’énergie. température défi nie jusqu’à ce Condition ambiante que l’intensité de la lumière du Mode soleil soit détectée.
  • Page 28: Silencieux

    Consignes d’utilisation Pour unité intérieure TZ, MTZ Système Multisplit Multiple Pour Passer De Puissant À Silencieux (Affi chage de la télécommande) Maintenez la POWERFUL touche enfoncée QUIET Récepteur et voyant de pendant environ (NORMAL) la télécommande 10 secondes pour PUISSANT: Pour Atteindre Rapidement La que le réglage de (Vert) Température Souhaitée...
  • Page 29: Pour Sélectionner La Vitesse Du Ventilateur

    Pour sélectionner la vitesse du Pour régler l’heure FAN SPEED ventilateur 2 jeux de minuteurs de MARCHE et ARRÊT sont (Affi chage de la télécommande) disponibles pour allumer et éteindre l’unité à différentes heures préréglées. AUTO • Pour AUTO, la vitesse du ventilateur intérieur est automatiquement ajustée en fonction du mode de fonctionnement.
  • Page 30: Instructions De Nettoyage

    Instructions de nettoyage Pour unité intérieure Z, XZ, MZ Pour garantir une performance optimale de l’unité, Unité intérieure un nettoyage doit être effectué à intervalles Ailette En Aluminium réguliers. Une unité encrassée peut provoquer des Panneau avant dysfonctionnements et produire le code d’erreur «...
  • Page 31: Filtre Purifi Cateur D'air

    Instructions de nettoyage Pour unité intérieure TZ, MTZ Pour garantir une performance optimale de l’unité, Unité intérieure un nettoyage doit être effectué à intervalles Panneau avant Ailette en aluminium réguliers. Une unité encrassée peut provoquer des dysfonctionnements et produire le code d’erreur «...
  • Page 32: Dépannage

    Dépannage Les рhénomènes suivants ne correspondent pas à un dysfonctionnement. Phénoméne Cause De la vapeur se dégage de l’unité intérieure. • Il s’agit d’un effet de condensation dû au refroidissement. Lors du fonctionnement, vous entendez un bruit d’eau qui coule. •...
  • Page 33 Informations Français Avis aux utilisateurs concernant la collecte et l’élimination des piles et des appareils électriques et électroniques usagés Apposé sur le produit lui-même, sur son emballage, ou fi gurant dans la documentation qui l’accompagne, ce pictogramme indique que les piles et appareils électriques et électroniques usagés doivent être séparés des ordures ménagères.
  • Page 98 Memo...
  • Page 99 Memo...

Table des Matières