Panasonic CS-TZ9SKEW Comment Utiliser L'appareil

Masquer les pouces Voir aussi pour CS-TZ9SKEW:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 12

Liens rapides

Operating Instructions
Air Conditioner
Model No.
Indoor Unit
CS-TZ9SKEW
CS-TZ12SKEW
CS-TZ15SKEW
CS-TZ18SKEW
CS-TZ24SKEW
Outdoor Unit
CU-TZ9SKE
CU-TZ12SKE
CU-TZ15SKE
CU-TZ18SKE
CU-TZ24SKE
Operating Instructions
Air Conditioner
Thank you for purchasing this Panasonic Air conditioner.
Installation instructions attached.
Before operating the unit, please read these operating
instructions thoroughly and keep them for future
reference.
Comment utiliser l'appareil
Climatiseur
Nous vous remercions d'avoir porté votre choix sur un
climatiseur Panasonic.
Instructions d'installation jointes.
Avant d'utiliser l'appareil, veuillez lire ce mode d'emploi
dans son intégralité et conservez-le pour toute référence
ultérieure.
Instrucciones de funcionamiento
Climatizador de aire
Muchas gracias por elegir una unidad de aire
acondicionado Panasonic.
Incluye instrucciones de instalación.
Antes de utilizar la unidad, sírvase leer atentamente estas
instrucciones de funcionamiento y conservarlas para
futuras consultas.
Istruzioni di funzionamento
Condizionatore d'aria
Grazie per aver acquistato un climatizzatore Panasonic.
Istruzioni d'installazione allegate.
Prima di utilizzare l'unità, leggere attentamente le
istruzioni e conservare questo opuscolo per potervi fare
riferimento in futuro.
Instruções de funcionamento
Aparelho de ar condicionado
Obrigado por adquirir o Ar Condicionado da Panasonic.
Instruções de Instalação fornecido.
Antes de ligar a unidade, leia cuidadosamente este
manual de utilização e guarde-o para future referência.
Инструкции за работа
Климатик
Благодарим Ви, че закупихте климатик Panasonic.
Приложени са инструкции за монтаж.
Преди да задействате климатика, моля, прочетете
внимателно инструкциите за употреба и ги запазете за
бъдещи справки.
2-11
12-21
22-31
32-41
42-51
52-61
ACXF55-01490

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Panasonic CS-TZ9SKEW

  • Page 1 Operating Instructions Air Conditioner Operating Instructions 2-11 Air Conditioner Thank you for purchasing this Panasonic Air conditioner. Installation instructions attached. Before operating the unit, please read these operating instructions thoroughly and keep them for future reference. Model No. Comment utiliser l’appareil...
  • Page 2: Accessories

    This symbol shows that this equipment uses a fl ammable refrigerant. If the refrigerant is leaked, together with an external ignition source, there is a possibility of ignition. WARNING This symbol shows that the Operation Instructions should be read carefully. CAUTION This symbol shows that there is information included in the Operation Instructions and/or Installation Instructions.
  • Page 3: Inserting The Batteries

    HEAT : 20 °C ~ 24 °C. COOL: 26 °C ~ 28 °C. DRY : 1 °C ~ 2 °C lower than room temperature. CS-TZ9SKEW CS-TZ24SKEW CS-TZ12SKEW • To dim or restore the unit’s indicator CS-TZ15SKEW brightness, press...
  • Page 4: Safety Precautions

    Safety precautions To prevent personal injury, injury to others or property damage, please comply with the WARNING following: Incorrect operation due to failure to follow instructions below may cause harm or damage, Indoor unit and outdoor unit the seriousness of which is classifi ed as below: This appliance can be used by This appliance is fi...
  • Page 5: Remote Control

    Do not use means to accelerate the To prevent overheating, fi re or electric defrosting process or to clean, other than shock: those recommended by manufacturer. • Do not share the same power outlet with Any unfi t method or using incompatible other equipment.
  • Page 6 Safety precautions Prevent electric shock by switching off CAUTION the power supply and unplug: - Before cleaning or servicing, - When extended non-use, or - During abnormally strong lightning Indoor unit and outdoor unit activity. Do not wash the indoor unit with water, benzine, thinner or scouring powder to Precaution for using R32 refrigerant avoid damage or corrosion at the unit.
  • Page 7 Prevent water leakage by ensuring drainage pipe is: - Connected properly, - Kept clear of gutters and containers, - Not immersed in water After a long period of use or use with any combustible equipment, aerate the room regularly. After a long period of use, make sure the installation rack does not deteriorate to prevent the unit from falling down.
  • Page 8: How To Use

    • To use in AUTO mode, press the button once. adjustable. • To use in COOL mode, press and hold the ( CS-TZ9SKEW, button until 1 beep is heard, then release. CS-TZ12SKEW, • To use in HEAT mode, press and hold the CS-TZ15SKEW, button until 1 beep is heard, then release.
  • Page 9: Operation Conditions

    To adjust vertical airfl ow 1 Select ON or OFF timer Example: AIR SWING direction OFF at 22:00 • Each time pressed: (CS-TZ9SKEW, CS-TZ12SKEW, CS-TZ15SKEW, CS-TZ18SKEW) Cancel (Remote control display) 2 Set the time • Keeps the room ventilated. 3 Confi rm •...
  • Page 10: Cleaning Instructions

    Cleaning instructions To ensure optimal performance of the unit, Indoor unit cleaning has to be carried out at regular Front panel Aluminium fi n intervals. Dirty unit may cause malfunction and you may see error code “H99”. Please consult authorised dealer. •...
  • Page 11 Troubleshooting The following symptoms do not indicate malfunction. Symptom Cause Mist emerges from indoor unit. • Condensation effect due to cooling process. Water fl owing sound during operation. • Refrigerant fl ow inside the unit. The room has a peculiar odour. •...
  • Page 12: Accessoires

    Ce symbole indique que cet équipement utilise un réfrigérant infl ammable. Il existe un risque d’infl ammation en cas de fuite du réfrigérant en présence d’une source d’infl ammation externe. AVERTISSEMENT Ce symbole indique que le manuel d’instruction doit être lu attentivement. ATTENTION Ce symbole indique que certaines informations sont incluses dans le manuel d’utilisation et/ou manuel d’installation.
  • Page 13: Insertion Des Piles

    CANCEL souhaitée • Plage de sélection : 16°C ~ 30°C. • Le fait de faire fonctionner l’appareil dans la plage de température recommandée peut économiser CS-TZ9SKEW CS-TZ24SKEW l’énergie. CS-TZ12SKEW CHAUFFAGE : 20°C ~ 24°C. CS-TZ15SKEW REFROIDISSEMENT : 26°C ~ 28°C.
  • Page 14: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Pour éviter des blessures corporelles sur vousmême et sur les autres ou des dégâts AVERTISSEMENT matériels, respectez les instructions ci-dessous : Tout dysfonctionnement dû au non-respect des instructions peut occasionner des nuisances ou Unité intérieure et unité extérieure des dégâts dont la gravité...
  • Page 15: Télécommande

    Pour éviter une surchauffe, un incendie N’utilisez pas des moyens d’accélération ou un choc électrique : du processus de dégivrage ou de • Ne partagez pas la prise d’alimentation nettoyage autres que ceux recommandés avec un autre appareil. par le fabricant. •...
  • Page 16: Précautions Pour L'utilisation Du Réfrigérant R32

    Consignes de sécurité Prévenez les chocs électriques en ATTENTION coupant l’alimentation et en débranchant l’unité : - Avant le nettoyage ou l’entretien. - En cas de non utilisation prolongée, Unité intérieure et unité extérieure Afi n d’éviter des dommages ou de la - En période d’activité...
  • Page 17 Prévenez les fuites d’eau en vous assurant que le tuyau de vidange est : - Correctement raccordé, - Dégagé de toute gouttière et récipient, ou - Non immergé dans l’eau Après une longue période d’utilisation ou après une utilisation avec un appareil à...
  • Page 18: Consignes D'utilisation

    • Ajustable • Pour une utilisation en mode AUTO, appuyez une manuellement. fois sur la touche. • Pour une utilisation en mode REFROIDISSEMENT, ( CS-TZ9SKEW, maintenez la touche enfoncée jusqu’au CS-TZ12SKEW, retentissement d’1 bip, puis relâchez. CS-TZ15SKEW, • Pour une utilisation en mode CHAUFFAGE, maintenez la touche CS-TZ18SKEW) enfoncée jusqu’au retentissement d’un bip, puis relâchez.
  • Page 19: Pour Sélectionner La Vitesse Du Ventilateur

    Pour ajuster l’orientation marche (ON) ou arrêt ARRÊT à 22h00 AIR SWING verticale du fl ux d’air de la minuterie (OFF) (CS-TZ9SKEW, CS-TZ12SKEW, • À chaque pression : CS-TZ15SKEW, CS-TZ18SKEW) Cancel (Affi chage de la télécommande) 2 Réglez l’heure • Permet de ventiler la pièce.
  • Page 20: Instructions De Nettoyage

    Instructions de nettoyage Pour garantir une performance optimale de l’unité, Unité intérieure un nettoyage doit être effectué à intervalles Panneau avant Ailette en aluminium réguliers. Une unité encrassée peut provoquer des dysfonctionnements et produire le code d’erreur « H99 ». Veuillez consulter un revendeur agréé. •...
  • Page 21: Dépannage

    Dépannage Les рhénomènes suivants ne correspondent pas à un dysfonctionnement. Phénomène Cause De la vapeur se dégage de l’unité intérieure. • Il s’agit d’un effet de condensation dû au refroidissement. Lors du fonctionnement, vous entendez un bruit d’eau qui coule. • Fluide frigorigène à l’intérieur de l’appareil. La pièce a une odeur étrange.
  • Page 22 Este símbolo indica que el equipo utiliza un refrigerante infl amable. Si se produce una fuga de refrigerante unida a una fuente externa de ignición, existe peligro de ignición. ADVERTENCIA Este símbolo indica que deben leerse detenidamente las Instrucciones de funcionamiento.
  • Page 23: Colocación De Las Pilas

    CANCEL CANCEL • Podría ahorrar energía si mantiene la unidad en funcionamiento dentro del rango recomendado de temperatura. CALOR : 20°C ~ 24°C. CS-TZ9SKEW CS-TZ24SKEW FRÍO : 26°C ~ 28°C. CS-TZ12SKEW SECO : 1°C ~ 2°C menos que la CS-TZ15SKEW temperatura ambiente.
  • Page 24: Precauciones De Seguridad

    Precauciones de seguridad Para evitar lesiones personales, lesiones a terceros, o daños materiales, cumpla lo siguiente: ADVERTENCIA El uso incorrecto por no seguir las instrucciones puede causar daños o averías; su gravedad se clasifi ca con las indicaciones siguientes: Unidad interior y unidad exterior Este aparato se carga con R32 (in Este aparato puede ser utilizado por refrigerante de baja infl...
  • Page 25: Mando A Distancia

    No utilice ningún medio para acelerar Para evitar el sobrecalentamiento, el proceso de descongelación ni incendio o descarga eléctrica: para la limpieza, a excepción de los • No comparta la misma toma de recomendados por el fabricante. corriente con otros equipos. Cualquier método inadecuado o el uso •...
  • Page 26 Precauciones de seguridad Evite las descargas eléctricas apagando PRECAUCIÓN el interruptor de alimentación y desenchufando la unidad: - Antes de limpiarlo o repararlo, - Cuando no vaya a utilizarla durante un Unidad interior y unidad exterior largo periodo, o No lave la unidad interior con agua, - Durante tormentas eléctricas benceno, disolvente o limpiador en especialmente violentas.
  • Page 27 Evite las fugas de agua asegurándose de que la tubería de drenaje esté: - Correctamente conectada, - Libre de colmos de agua y recipientes, o - No sumergida en el agua Airear la habitación regularmente después de su uso durante un prolungado período o tras el empleo de cualquier equipo combustibile.
  • Page 28: Forma De Uso

    • Manualmente pulse el botón una vez. ajustable. • Para activar la unidad en modo FRÍO, pulse el botón ( CS-TZ9SKEW, y manténgalo pulsado hasta que oiga 1 pitido. A continuación, libere el botón. CS-TZ12SKEW, • Para activar la unidad en modo CALOR, pulse el CS-TZ15SKEW, botón y manténgalo pulsado hasta que oiga 1 pitido.
  • Page 29 Para regular la dirección de la de activación (ON) o de Apagar a las 22:00 AIR SWING corriente de aire vertical desactivación (OFF) (CS-TZ9SKEW, CS-TZ12SKEW, • Cada vez que se pulsa: CS-TZ15SKEW, CS-TZ18SKEW) Cancel (Pantalla del mando a distancia) 2 Ajuste la hora •...
  • Page 30: Instrucciones De Lavado

    Instrucciones de lavado Para garantizar un desempeño óptimo de Unidad interior la unidad, la limpieza se debe realizar en Panel frontal Aleta de aluminio intervalos regulares. La unidad sucia puede causar un mal funcionamiento y puede recuperar un código de error “H99”. Consulte al distribuidor autorizado.
  • Page 31: Localización De Averías

    Localización de averías Las siguientes señales no indican un mal funcionamiento. Señal Causa Sale neblina de la unidad interior. • Efecto de condensación producido durante el proceso de enfriamiento. Se escucha un sonido similar a agua fl uyendo durante el •...
  • Page 32: Avvertenze

    Questo simbolo indica che l’apparecchio utilizza un refrigerante infi ammabile. In caso di perdita di refrigerante, insieme con una fonte di combustione esterna, vi è la possibilità di incendio. AVVERTENZE Questo simbolo indica che è necessario leggere attentamente le istruzioni per l’uso. ATTENZIONE Questo simbolo indica che sono incluse informazioni nelle istruzioni per l’uso e/o nelle istruzioni per l’installazione.
  • Page 33: Guida Rapida

    • Gamma di selezione: 16°C ~ 30°C. • L’utilizzo dell’unità entro la gamma di temperatura consigliata può far risparmiare energia. CALDO : 20°C ~ 24°C. CS-TZ9SKEW CS-TZ24SKEW FREDDO : 26°C ~ 28°C. CS-TZ12SKEW SECCO : 1°C ~ 2°C in meno della CS-TZ15SKEW temperatura ambiente.
  • Page 34: Precauzioni Per La Sicurezza

    Precauzioni per la sicurezza Per evitare lesioni personali, lesioni ad altri o danni alla proprietà, rispettare quanto segue: AVVERTENZA In caso di uso scorretto dovuto alla mancata osservanza delle istruzioni, si possono provocare iincidenti o danni di varia natura, la cui gravità è Unità...
  • Page 35: Controllo Remoto

    Non utilizzare mezzi per accelerare il Per evitare surriscaldamento, incendio o processo di sbrinamento o per la pulizia shock elettrico: diversi da quelli consigliati dal produttore. • Non condividere la presa di corrente Qualsiasi metodo inadatto o l’uso di con alri apparecchi. materiale non compatibile potrebbe •...
  • Page 36 Precauzioni per la sicurezza Evitare scosse togliendo la corrente e ATTENZIONE staccando la spina nei seguenti casi: - Prima di pulire o eseguire la manutenzione, - In caso di inutilizzo prolungato Unità interna e unità esterna dell’apparecchio, oppure Non lavare l’unità interna con acqua, - Durante attività...
  • Page 37 Evitare perdite d’acqua assicurandosi che il tubo di scarico sia: - Collegato correttamente, - Mantenuto libero da canali di scolo e contenitori, oppure - Non immerso in acqua Dopo un lungo periodo di uso o un utilizzo con qualsiasi attrezzatura che funziona con combustibile, areare regolarmente la stanza.
  • Page 38 • Regolabile • Per usare la modalità AUTO, premere il tasto una volta. manualmente. • Per usare la modalità FREDDO, premere e tenere ( CS-TZ9SKEW, premuto il tasto fi no a quando non si sente 1 bip, CS-TZ12SKEW, quindi rilasciare.
  • Page 39: Impostazione Timer

    Regolazione della direzione del 1 Selezionare l’accensione Esempio: AIR SWING fl usso dell’aria verticale (ON) o lo spegnimento OFF alle 22:00 (CS-TZ9SKEW, CS-TZ12SKEW, (OFF) del timer CS-TZ15SKEW, CS-TZ18SKEW) • Ogni volta che viene premuto: (Display telecomando) Cancel 2 Impostazione timer •...
  • Page 40: Istruzioni Per Il Lavaggio

    Istruzioni per il lavaggio Per assicurare una performance ottimale Unità interna dell’unità, la pulizia deve essere eseguita Pannello anteriore Aletta in alluminio a intervalli regolari. Una unità sporca può causare malfunzionamento e può essere visualizzato il codice di errore “H99”. Consultare un rivenditore autorizzato.
  • Page 41: Soluzione Dei Problemi

    Soluzione dei problemi Le condizioni seguenti indicano un guasto. Condizione Causa Sembra che dall’unità interna fuoriesca della nebbia. • Effetto di condensa dovuto al processo di raffreddamento. Rumore di acqua durante il funzionamento. • Flusso del refrigerante all’interno dell’unità. L’ambiente ha un odore particolare. •...
  • Page 42 Este símbolo indica que este equipamento utiliza um refrigerante infl amável. Se o refrigerante vazar, em conjunto com uma fonte externa de ignição, há a possibilidade de ignição. AVISO Este símbolo indica que as Instruções de Funcionamento devem ser lidas cuidadosamente.
  • Page 43: Inserir As Pilhas

    CANCEL CANCEL • Alcance de selecção: 16°C ~ 30°C. • Funcionar com a unidade dentro do alcance da temperatura recomendada poderá poupar energia. CS-TZ9SKEW CS-TZ24SKEW CALOR : 20°C ~ 24°C. CS-TZ12SKEW FRIO : 26°C ~ 28°C. CS-TZ15SKEW SECO : 1°C ~ 2°C abaixo da CS-TZ18SKEW temperatura ambiente.
  • Page 44: Precauções De Segurança

    Precauções de segurança Para evitar danos pessoais, danos a outros, ou danos na propriedade, por favor cumpra o AVISO seguinte: A utilização incorrecta devido ao incumprimento das instruções pode resultar em ferimentos ou Unidade interior e unidade exterior danos cuja gravidade é classifi cada da seguinte forma: Este dispositivo pode ser utilizado por crianças a partir dos 8 anos ou mais e...
  • Page 45: Controlo Remoto

    Não utilize meios de acelerar o processo Para prevenir sobreaquecimento, de descongelação ou limpeza, sem incêndio ou choque eléctrico: ser os que são recomendados pelo • Não partilhe a mesma tomada eléctrica fabricante. Qualquer método impróprio com outro equipamento. ou a utilização de material incompatível, •...
  • Page 46 Precauções de segurança Evite o choque eléctrico ao desligar a CUIDADO fonte de alimentação e retirar a fi cha: - Antes da limpeza ou manutenção, - Na não utilização prolongada, ou - Durante forte actividade de relâmpagos Unidade interior e unidade exterior fora do normal.
  • Page 47 Evite a fuga de água assegurando que o tubo de drenagem: - Está correctamente ligado, - Está afastado de caleiras e recipientes, - Não está mergulhado na água Após um longo período de utilização com qualquer outro equipamento combustível, ventile a sala regularmente. Após longo período de uso, certifi...
  • Page 48: Como Utilizar

    • Para utilizar no modo AUTOMÁTICO, prima o botão uma vez. manualmente. • Para utilizar no modo FRIO, prima e segure o botão ( CS-TZ9SKEW, até ouvir um sinal sonoro e, em seguida, liberte. CS-TZ12SKEW, • Para utilizar no modo CALOR, prima e segure o CS-TZ15SKEW, botão até...
  • Page 49 AIR SWING do fl uxo de ar vertical OFF do temporizador OFF às 22:00 • Cada vez que é premido: (CS-TZ9SKEW, CS-TZ12SKEW, CS-TZ15SKEW, CS-TZ18SKEW) Cancel (Ecrã do controlo remoto) 2 Confi gure a hora • Mantém a ventilação da sala.
  • Page 50: Instruções De Limpeza

    Instruções de limpeza Para assegurar um óptimo desempenho da Unidade interior unidade, a limpeza tem que ser executada em Painel frontal Alhetas de alumínio intervalos regulares. Uma unidade suja pode provocar avaria e pode restabelecer o código de erro “H99”. Consulte o revendedor autorizado. •...
  • Page 51: Resolução De Problemas

    Resolução de problemas Os seguintes sintomas não indicam uma avaria do aparelho. Sintoma Causa Sai névoa da unidade interior. • Efeito de condensação devido ao processo de arrefecimento. Ouve-se o fl uxo de água quando a unidade está a funcionar. • Fluxo do líquido de refrigeração no interior da unidade. A sala tem um odor estranho.
  • Page 52: Table Des Matières

    Този символ показва, че това оборудване използва запалим хладилен агент. Ако изтече хладилен агент в близост до външен източник на запалване, има опасност от запалване. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Този символ показва, че инструкциите за работа трябва да се прочетат внимателно. ВНИМАНИЕ Този символ показва, че се съдържа информация в ръководството за експлоатация...
  • Page 53 • Температурни диапазони: 16 °C ~ 30 °C. • Ако устройството работи в препоръчаните температурни граници, може да се спести енергия. ОТОПЛЕНИЕ : 20°C ~ 24°C. CS-TZ9SKEW CS-TZ24SKEW ОХЛАЖДАНЕ : 26°C ~ 28°C. CS-TZ12SKEW ИЗСУШАВАНЕ : 1°C ~ 2°C CS-TZ15SKEW по-ниска...
  • Page 54: Предпазни Мерки

    Предпазни мерки За да избегнете телесни повреди, нараняване на други хора или имущество, моля спазвайте ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ следното: Неправилното функциониране поради неспазване на инструкциите може да причини щети или вреди, Вътрешен и външен модул класифицирани както следва: Уредът може да се използва от деца над Този...
  • Page 55: Дистанционно Управление

    Не използвайте средства за ускоряване За предотвратяване на прегряване, пожар на процеса на размразяване или за или токов удар: почистване, различни от тези, препоръчани • Не използвайте същия контакт за други от производителя. Всеки неподходящ уреди. метод или използването на несъвместими •...
  • Page 56 Предпазни мерки Избегнете токов удар чрез изключване на ВНИМАНИЕ захранването и щепсела: - Преди почистване или обслужване. - Когато удължителят не се използва, или Вътрешен И Външен Модул - При необикновено силна гръмотевична Не мийте вътрешния модул с бензин, активност. разтворител...
  • Page 57 Предотвратете изтичане на вода чрез осигуряване на дренажна тръба, която е: - Правилно свързана, - С поддържани чисти водосточни тръби и контейнери, или - Не е потопена във вода След продължителен период на употреба или употреба с някакви отоплителни уреди с...
  • Page 58: Как Да Използвате

    • Ръчно натиснете бутона веднъж. регулируем. • За да използвате в режим ОХЛАЖДАНЕ, натиснете и задръжте бутона, докато чуете едно ( CS-TZ9SKEW, бийп, след това отпуснете. CS-TZ12SKEW, • За да използвате в режим ОТОПЛЕНИЕ, натиснете CS-TZ15SKEW, и задръжте бутона, докато чуете едно бийп, след...
  • Page 59 1 Изберете ON или OFF Пример: За настройка на вертикалния AIR SWING таймер ИЗКЛЮЧВАНЕ в 22:00 поток въздух • При всяко натискане: (CS-TZ9SKEW, CS-TZ12SKEW, Cancel CS-TZ15SKEW, CS-TZ18SKEW) (Дисплей на дистанционното управление) 2 Задайте желаното време • Поддържа стаята проветрена. 3 Потвърдете...
  • Page 60: Инструкции За Измиване

    Инструкции за измиване За да гарантирате максимална производителност Вътрешна част на уреда, трябва да го почиствате на редовни Преден панел Алуминиево ребро интервали. Замърсените уреди може да причинят повреда и Вие може да видите код за грешка “H99”. Моля консултирайте се с Вашия оторизиран дилър. •...
  • Page 61: Отстраняване На Проблеми

    Отстраняване на проблеми Следните симптоми при работата на уреда не означават неизправност. Симптом Причина От вътрешната част излиза замъглен въздух. • Кондензиране поради процеса на охлаждане. Звук от течаща вода по време на работа. • Охлаждаща течност вътре в уреда. Стаята...
  • Page 62 Information/Informations English Information for Users on Collection and Disposal of Old Equipment and Used Batteries These symbols on the products, packaging, and/or accompanying documents mean that used electrical and electronic products and batteries should not be mixed with general household waste. For proper treatment, recovery and recycling of old products and used batteries, please take them to applicable collection points, in accordance with your national legislation and the Directives 2002/96/EC and 2006/66/EC.
  • Page 63 Français Avis aux utilisateurs concernant la collecte et l’élimination des piles et des appareils électriques et électroniques usagés Apposé sur le produit lui-même, sur son emballage, ou fi gurant dans la documentation qui l’accompagne, ce pictogramme indique que les piles et appareils électriques et électroniques usagés doivent être séparés des ordures ménagères.
  • Page 64 Información/Informazioni Español Información para Usuarios sobre la Recolección y Eliminación de aparatos viejos y baterías usadas Estos símbolos en los productos, embalajes y/o documentos adjuntos, signifi can que los aparatos eléctricos y electrónicos y las baterías no deberían ser mezclados con los desechos domésticos. Para el tratamiento apropiado, la recuperación y el reciclado de aparatos viejos y baterías usadas, por favor, observe las normas de recuperación aplicables, de acuerdo a su legislación nacional y a las Directivas 2002/96/CE y 2006/66/CE.
  • Page 65 Italiano Informazioni per gli utenti sulla raccolta e l’eliminazione di vecchie apparecchiature e batterie usate Questi simboli sui prodotti, sull’imballaggio, e/o sulle documentazioni o manuali accompagnanti i prodotti indicano che i prodotti elettrici, elettronici e le batterie usate non devono essere buttati nei rifi uti domestici generici.
  • Page 66 Informação/Информация Português Informações para Utilizadores referentes à Recolha e Eliminação de Equipamentos Velhos e Baterias Estes símbolos nos produtos, embalagens e documentos signifi cam que os produtos eléctricos e electrónicos usados nao podem ser misturados com os resíduos urbanos. Para o tratamento apropriado, recuperação e reciclagem de produtos velhos e baterias usadas, solicitamos que os coloque em pontos de recolha próprios, de acordo com a Legislacao Nacional e com as Directivas Europeias 2002/96/ EC e 2006/66/EC.
  • Page 67: Български

    Български Информация за събиране и изхвърляне на стари електроуреди и батерии Тези символи, поставени на продуктите, опаковките и/или съпътстващите ги документи обозначават електронни уреди, които не трябва да бъдат изхвърляни заедно с потока битови отпадъци. 3а да бъдат правилно третирани и рециклирани, моля да предадете тези продукти на специално предназначените...
  • Page 68 Panasonic Corporation Authorised representative in EU Panasonic Testing Centre Website: http://www.panasonic.com Panasonic Marketing Europe GmbH Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany © Panasonic Corporation 2015 ACXF55-01490 Printed in Malaysia FS1115-0...

Table des Matières