Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 42

Liens rapides

Operating Instructions
Air Conditioner
Model No.
Indoor Unit
CS-ME9PB4EA
CS-ME12PB4EA
CS-ME18PB4EA
CS-ME21PB4EA
Outdoor Unit
Multi Split
CU-2E15PBE
CU-2E18PBE
CU-3E18PBE
CU-4E23PBE
CU-4E27PBE
CU-5E34PBE
Operating Instructions
Air Conditioner
Bedienungsanleitung
Klimagerät
Handleiding
Airconditioner
Istruzioni di funzionamento
Condizionatore d'aria
Οδηγίες λειτουργίας
Κλιματιστικό
Comment utiliser l'appareil
Climatiseur
Instrucciones de funcionamiento
Climatizador de aire
Instruções de funcionamento
Aparelho de ar condicionado
Инструкции за работа
Климатик
2-9
10-17
18-25
26-33
34-41
42-49
50-57
58-65
66-73
F568974

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Panasonic CS-ME9PB4EA

  • Page 1 Operating Instructions Air Conditioner Operating Instructions Air Conditioner Bedienungsanleitung 10-17 Klimagerät Handleiding 18-25 Airconditioner Model No. Indoor Unit Outdoor Unit CS-ME9PB4EA Multi Split Istruzioni di funzionamento 26-33 CU-2E15PBE CS-ME12PB4EA Condizionatore d’aria CU-2E18PBE CS-ME18PB4EA CU-3E18PBE CS-ME21PB4EA CU-4E23PBE CU-4E27PBE Οδηγίες λειτουργίας CU-5E34PBE 34-41 Κλιματιστικό...
  • Page 2: Operation Conditions

    Thank you for purchasing Panasonic Air Conditioner. Installation instructions attached. Before operating the unit, read these operating instructions thoroughly and keep them for future reference. The illustrations in this manual are for explanation purposes only and may differ from the actual unit.
  • Page 3: Inserting The Batteries

    Quick guide Table of contents Inserting the batteries Safety precautions ....4-5 1 Pull out the back cover of remote control How to use.......6-7 2 Insert AAA or R03 batteries (can be used ~ 1 year) Cleaning instructions ....8 3 Close the cover Troubleshooting ......
  • Page 4: Safety Precautions

    Safety precautions To prevent personal injury, injury to others or property damage, please comply with the following: WARNING Incorrect operation due to failure to follow instructions below may cause harm or damage, the seriousness of which is classifi ed as below: Indoor unit and outdoor unit This appliance is not intended for use by persons This sign warns of...
  • Page 5 To prevent overheating, fi re or electric shock: Do not use for preservation of precise equipment, • Do not share the same power outlet with other food, animals, plants, artwork or other objects. equipment. This may cause quality deterioration, etc. •...
  • Page 6: How To Use

    How to use MODE To select operation mode AUTO - For your convenience • During operation mode selection the POWER Remote control indicator blinks. receiver • Unit selects operation mode every 3 hours according to setting temperature, outdoor Control Panel temperature and room temperature.
  • Page 7: To Set The Timer

    To set the timer FAN SPEED To select fan speed To turn ON or OFF the unit at a preset time. (Remote control display) MANUAL MANUAL TIMER • For AUTO, the indoor fan speed is automatically adjusted according to the operation mode. CANCEL CANCEL AUTO...
  • Page 8: Cleaning Instructions

    Cleaning instructions To ensure optimal performance of the unit, cleaning has to be carried out at regular intervals. Please consult authorised dealer. • Switch off the power supply before cleaning. • Do not touch the aluminium fi n, sharp parts may cause injury. •...
  • Page 9 Troubleshooting The following symptoms do not indicate malfunction. Symptom Cause Mist emerges from indoor unit. • Condensation effect due to cooling process. Water fl owing sound during operation. • Refrigerant fl ow inside the unit. The room has a peculiar odour. •...
  • Page 10 Wir danken Ihnen für den Kauf Ihres Panasonic-Klimageräts. Die Montageanleitung liegt dem Gerät bei. Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, lesen Sie bitte diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch und bewahren Sie sie für die künftige Verwendung auf. Die Abbildungen in diesem Handbuch dienen nur Erläuterungszwecken und können sich von dem tatsächlichen Gerät unterscheiden.
  • Page 11 Kurzanleitung Inhalt Einlegen der Batterien Sicherheitshinweise .....12-13 Deckel der Fernbedienung nach unten wegziehen. Bedienung ......14-15 Batterien einlegen (AAA oder R03) Reinigungsanweisungen ..16 (Betriebsdauer etwa ein Jahr). Batteriefach schließen. Störungssuche......17 Einstellen der Uhr Informationen......74 MANUAL MANUAL TIMER TIMER CLOCK drücken.
  • Page 12: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Um Personen- oder Geräteschäden zu vermeiden, sind die nachfolgend aufgeführten VORSICHT Sicherheitshinweise zu beachten: Die verwendeten Warnhinweise untergliedern sich entsprechend ihrer Wichtigkeit wie folgt: Innen- und Außengerät Die Nichtbeachtung Dieses Gerät ist nicht zur Verwendung durch dieses Hinweises Personen (Kinder mit eingeschlossen) bestimmt, kann zu schweren VORSICHT welche eingeschränkte körperliche, sensorische...
  • Page 13 Beachten Sie Folgendes, um eine Überhitzung, Verwenden Sie das Gerät nicht zum Kühlen von Feuer oder Stromschläge zu vermeiden: Präzisionsgeräten, Nahrung, Tieren, Pfl anzen, • Schließen Sie keine anderen elektrischen Kunstwerken oder ähnlichen Objekten, da diese Geräte zusammen mit dem Klimagerät an. sonst in Mitleidenschaft gezogen werden könnten.
  • Page 14: Bedienung

    Bedienung MODE Einstellen der Betriebsart AUTOMATIK - Für einen hohen Komfort • Während die Betriebsart bestimmt wird, blinkt das POWER-Symbol. Empfänger • Das Gerät wählt die Betriebsart alle 3 Stunden in Abhängigkeit von der eingestellten Temperatur, Anzeigefeld der Außen- und der Raumlufttemperatur. HEIZEN - Für ein warmes Raumklima POWER (Grün) •...
  • Page 15 FAN SPEED Einstellen der Einstellen des Timers ventilatordrehzahl Ein- bzw. Ausschalten des Geräts zu einer bestimmten Zeit. (Anzeige auf dem Display) • In der Stellung AUTO wird die Drehzahl des MANUAL MANUAL TIMER Innengeräteventilators automatisch an die jeweilige Betriebsart angepasst. CANCEL CANCEL AUTO...
  • Page 16 Reinigungsanweisungen Um eine optimale Leistung des Geräts zu gewährleisten, muss es in regelmäßigen Abständen gereinigt werden. Wenden Sie sich in diesem Fall an Ihren Fachhändler. • Unterbrechen Sie vor dem Reinigen die Stromzufuhr. • Fassen Sie nicht die scharfkantigen Aluminiumlamellen an, Sie könnten sich sonst verletzen. •...
  • Page 17: Mögliche Ursache

    Störungssuche Die nachfolgend aufgeführten Symptome sind kein Anzeichen für eine Fehlfunktion. Symptom Mögliche Ursache Aus dem Innengerät tritt Nebel aus. • Durch die Abkühlung der Raumluft kondensiert Feuchtigkeit. Während des Betriebs ist das Geräusch fl ießenden • Durch das Gerät strömt Kältemittel. Wassers zu hören.
  • Page 18 Hartelijk dank voor de aanschaf van de Panasonicairconditioner. Installatie-instructies bijgevoegd. Lees voor u het apparaat gebruikt deze gebruiksinstructies grondig en bewaar ze voor toekomstig gebruik. De afbeeldingen in deze handleiding zijn alleen bedoeld als toelichting en kunnen afwijken van het daadwerkelijke uiterlijk van het apparaat.
  • Page 19: Snelle Gids

    Snelle gids Inhoudsopgave De batterijen plaatsen Veiligheidsmaatregelen ..20-21 Open het klepje van de afstandsbediening Het gebruik ......22-23 Plaats AAA- of R03- batterijen (kan ~ 1 jaar gebruikt worden) Reinigingsinstructies....24 Sluit het deksel Problemen oplossen ....25 Instellen van de klok Informatie........
  • Page 20 Veiligheidsmaatregelen Houd u aan de volgende instructies zodat persoonlijk letsel, bij u of bij iemand anders, of WAARSCHUWING materiële schade wordt voorkomen: Onjuiste bediening wegens het niet opvolgen van de instructies kan leiden tot letsel of schade, waarvan de ernst wordt geclassifi ceerd Binnenunit En Buitenunit zoals hieronder is aangegeven: Dit apparaat is niet bestemd voor gebruik door...
  • Page 21: Binnenunit En Buitenunit

    Om oververhitting, brand of elektrische schokken Deze stoffen mogen niet gebruikt worden voor te voorkomen: tere apparatuur, voedsel, dieren, planten, • Sluit geen andere apparaten aan op hetzelfde versieringen of andere objecten. Doet u dit wel, stopcontact. dan kan dit leiden tot verslechtering van de •...
  • Page 22: Het Gebruik

    Het gebruik MODE De bedrijfsmodus kiezen AUTO - Voor uw gemak • Tijdens de bedrijfsmodus knippert de POWER- Ontvanger indicator. afstandsbediening • Het apparaat kiest elke 3 uur een bedrijfsmodus, afhankelijk van de temperatuurinstelling, Controlepaneel buitentemperatuur en de kamertemperatuur. VERWARMEN - Genieten van warme lucht POWER (Groen) •...
  • Page 23 FAN SPEED De Timer Instellen Ventilatiesnelheid Selecteren Om het apparaat op de geprogrammeerde tijd IN of UIT te schakelen. (Display van de afstandsbediening) • Op AUTO wordt de snelheid van de MANUAL MANUAL TIMER binnenventilator automatisch aangepast, in overeenstemming met de bedrijfsmodus. CANCEL CANCEL AUTO...
  • Page 24 Reinigingsinstructies Voor optimale prestaties moet het apparaat regelmatig gereinigd worden. Vraag advies aan een offi ciële dealer. • Schakel de voeding uit voordat u het apparaat reinigt. • Raak niet de aluminium vin aan, het scherpe deel kan letsel veroorzaken. •...
  • Page 25: Problemen Oplossen

    Problemen Oplossen De volgende symptomen geven niet een defect aan. Symptoom Oorzaak Er komt damp uit de binnenunit. • Condensatie door koelproces. Tijdens werking klinkt er geluid van stromend • Stromend koelmiddel in het apparaat. water. De ruimte heeft een vreemde geur. •...
  • Page 26: Condizioni Operative

    Grazie per aver acquistato un climatizzatore Panasonic. Istruzioni d’installazione allegate. Prima di utilizzare l’unità si prega di leggere attentamente le istruzioni e di conservare questo opuscolo per potervi fare riferimento in futuro. Le illustrazioni contenute in questo manuale sono riportate esclusivamente a scopo esplicativo e potrebbero differire dall’apparecchio vero e proprio.
  • Page 27: Table Des Matières

    Guida rapida Indice Inserimento delle batterie Precauzioni per la Estrarre il coperchio posteriore del telecomando sicurezza ......28-29 Inserire batterie AAA o R03 (può essere utilizzato per Modalità d’uso .....30-31 circa 1 anno) Chiudere il coperchio Istruzioni per il lavaggio .... 32 Soluzione dei problemi ....
  • Page 28: Precauzioni Per La Sicurezza

    Precauzioni per la sicurezza Per evitare lesioni personali, lesioni ad altri o danni alla proprietà, rispettare quanto segue: AVVERTENZA In caso di uso scorretto dovuto alla mancata osservanza delle istruzioni, si possono provocare iincidenti o danni di varia natura, la cui gravità è indicata dai seguenti simboli: Unità...
  • Page 29: Unità Interna E Unità Esterna

    Per evitare surriscaldamento, incendio o shock Non usare per la conservazione di attrezzatura elettrico: di precisione, cibo, animali, piante, lavori • Non condividere la presa di corrente con alri d’arte e altri oggetti. Ciò può provocare un apparecchi. deterioramento qualitativo, ecc. •...
  • Page 30: Modalità D'uso

    Modalità d’uso MODE Per selezionare la modalità operativa AUTO - Per la propria comodità • Durante la selezione della modalità operativa Ricevitore l’indicatore di alimentazione POWER lampeggia. telecomando • L’unità seleziona la modalità operativa ogni 3 ore sulla base dell’impostazione della temperatura, Pannello di controllo della temperatura esterna e della temperatura ambiente.
  • Page 31 FAN SPEED Impostazione timer Selezione della velocità ventola Per accendere o spegnere l’unità a un’ora prestabilita. (Display telecomando) • Per la modalità AUTO, la velocità della ventola MANUAL MANUAL TIMER interna viene regolata automaticamente in base alla modalità operativa. CANCEL CANCEL AUTO Esempio:...
  • Page 32: Istruzioni Per Il Lavaggio

    Istruzioni per il lavaggio Per assicurare una performance ottimale dell’unità, la pulizia deve essere eseguita a intervalli regolari. Consultare un rinvenitore autorizzato. • Spegnere l’apparecchio prima di pulirlo. • Non toccare l’aletta in alluminio, le parti affi liate potrebbero causare lesioni. •...
  • Page 33: Soluzione Dei Problemi

    Soluzione dei problemi Le condizioni seguenti indicano un guasto. Condizione Causa Sembra che dall’unità interna fuoriesca della • Effetto di condensa dovuto al processo di raffreddamento. nebbia. Rumore di acqua durante il funzionamento. • Flusso del refrigerante all’interno dell’unità. L’ambiente ha un odore particolare. •...
  • Page 34: Συνθήκες Λειτουργίας

    Σας ευχαριστούμε για την αγορά ενός Κλιματιστικού Panasonic. Οι οδηγίες εγκατάστασης επισυνάπτονται. Προτού θέσετε τη μονάδα σε λειτουργία, διαβάστε προσεκτικά αυτές τις οδηγίες χρήσης και φυλάξτε τις για μελλοντική αναφορά. Οι εικόνες σε αυτόν τον οδηγό είναι μόνο για επεξήγηση και μπορεί να διαφέρουν από την πραγματική...
  • Page 35 Σyntomoς oδhгoς Πινακας περιεχομενων Για να εισάγετε τις μπαταρίες Αφαιρέστε το πίσω κάλυμμα του Προφυλαξεις ασφαλειας ..36-37 τηλεχειριστηρίου Τοποθετήστε μπαταρίες AAA ή Τρόπος χρήσης ....38-39 R03 (μπορεί να χρησιμοποιηθεί ~ 1 χρόνο) Οδηγιες πλυσιματος ....40 Κλείστε το κάλυμμα Αντιμετωπιση προβληματων ..41 Ρύθμιση...
  • Page 36 Προφυλαξεις ασφαλειας Για να προληφθεί προσωπικός τραυματισμός, τραυματισμός τρίτων ή ιδιοκτησίας, παρακαλείστε ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ να συμμορφωθείτε με τα επόμενα: Η λανθασμένη λειτουργία εξαιτίας της αποτυχίας σας να ακολουθήσετε τις οδηγίες μπορεί να Εσωτερικη μοναδα και εξωτερικη μοναδα προκαλέσει τραυματισμό ή ζημιά, η σοβαρότητα των...
  • Page 37 Προς αποφυγή υπερθέρμανσης, πυρκαγιάς ή Να μην χρησιμοποιείται για τη συντήρηση ηλεκτροπληξίας: εξοπλισμού ακριβείας, τροφίμων, ζώων, φυτών, • Δεν πρέπει να μοιράζεται την ίδια πρίζα έργων τέχνης ή άλλων αντικειμένων. Υπάρχει ρεύματος με άλλες συσκευές. ενδεχόμενο αλλοίωσης της ποιότητας, κ.λπ. •...
  • Page 38: Τρόπος Χρήσης

    Τρόπος χρήσης Για την επιλογη του τροπου MODE λειτουργιασ AUTO - Για μεγαλυτερη ευκολια • Κατά τη διάρκεια επιλογής κατάστασης Δεκτης λειτουργίας, αναβοσβήνει η λυχνία τηλεχειριστηριου ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ. • Η μονάδα επιλέγει τρόπο λειτουργίας κάθε 3 Πίνακας ελέγχου ώρες σύμφωνα με τη ρύθμιση της θερμοκρασίας, την...
  • Page 39 Για να επιλεξετε ταχυτητα Για να ρυθμισετε το χρονοδιακοπτη FAN SPEED ανεμιστηρα Για να ενεργοποιήσετε (ON) ή να απενεργοποιήσετε (OFF) τη συσκευή σε ένα (Οθόνη Τηλεχειριστηρίου) προρρυθμισμένο χρόνο. • Για τον ΑΥΤΟΜΑΤΟ τρόπο λειτουργίας, η ταχύτητα του εσωτερικού ανεμιστήρα ρυθμίζεται MANUAL MANUAL TIMER...
  • Page 40 Οδηγιες πλυσιματος Για να εξασφαλιστεί η βέλτιστη απόδοση της μονάδας, ο καθαρισμός πρέπει να γίνονται σε τακτικά χρονικά διαστήματα. Παρακαλείστε να συμβουλευτείτε τον εξουσιοδοτημένο αντιπρόσωπο. • Σβήστε την παροχή τροφοδοσίας πριν τον καθαρισμό. • Μην αγγίζετε το αλουμινένιο πτερύγιο, το κοφτερό μέρος μπορεί να προκαλέσει τραυματισμούς. •...
  • Page 41: Αντιμετωπιση Προβληματων

    Αντιμετωπιση προβληματων Τα ακόλουθα συμπτώματα δεν υποδεικνύουν δυσλειτουργία. Σύμπτωμα Αιτία Βγαίνει θολούρα από την εσωτερική μονάδα. • Υπάρχει συμπύκνωση εξαιτίας της διαδικασίας ψύξης. Υπάρχει ήχος ροής νερού κατά τη λειτουργία. • Ροή ψυκτικού στο εσωτερικό της μονάδας. Το δωμάτιο έχει μια περίεργη οσμή. •...
  • Page 42: Système De Climatisation Multiple

    Nous vous remercions d’avoir porté votre choix sur un climatiseur Panasonic. Instructions d’installation jointes. Avant d’utiliser l’appareil, lisez ce mode d’emploi dans son intégralité et conservez-le pour toute reference ultérieure. Les illustrations de ce mode d’emploi sont fournies à titre d’exemple uniquement et peuvent présenter des différences par rapport à...
  • Page 43 Guide Rapide Table des matières Insertion des piles Consignes de sécurité ..44-45 Retirez le couvercle arrière de la télécommande Consignes d’utilisation ..46-47 Placez des piles AAA ou R03 (valables environ 1 an) Instructions de nettoyage ..48 Fermez le couvercle Dépannage .......
  • Page 44: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Pour éviter des blessures corporelles sur vous- même et sur les autres ou des dégâts matériels, AVERTISSEMENT respectez les instructions ci-dessous: Tout dysfonctionnement dû au non-respect des instructions peut occasionner des nuisances ou des dégâts dont la gravité est classée comme Unité...
  • Page 45 Pour éviter une surchauffe, un incendie ou un N’utilisez pas l’unité pour conserver des choc électrique : appareils de précision, des aliments, des plantes, • Ne partagez pas la prise d’alimentation avec un des œuvres d’art ou autres objets. Cela pourrait autre appareil.
  • Page 46: Consignes D'utilisation

    Consignes d’utilisation MODE Pour sélectionner un mode de fonctionnement AUTO - Selon vos préférences • Lors de la sélection du mode de fonctionnement, Récepteur de la le voyant d’alimentation POWER clignote. télécommande • L’unité choisit le mode d’opération toutes les 3 heures selon le réglage de la température, Panneau de commande la température extérieure et la température...
  • Page 47: Pour Sélectionner La Vitesse Du Ventilateur

    FAN SPEED Pour sélectionner la vitesse du Pour régler l’heure ventilateur Pour mettre l’appareil sous ou hors tension à une heure prédéfi nie. (Affi chage de la télécommande) • Pour AUTO, la vitesse du ventilateur intérieur est MANUAL MANUAL TIMER automatiquement ajustée en fonction du mode de fonctionnement.
  • Page 48: Instructions De Nettoyage

    Instructions De Nettoyage Pour garantir une performance optimale de l’unité, un nettoyage doit être effectué à intervalles réguliers. Veuillez consulter un revendeur agréé. • Coupez l’alimentation avant le nettoyage. • Ne touchez pas l’ailette en aluminium, la partie tranchante peut provoquer des blessures. •...
  • Page 49: Dépannage

    Dépannage Les рhénomènes suivants ne correspondent pas à un dysfonctionnement. Phénoméne Cause De la vapeur se dégage de l’unité intérieure. • Il s’agit d’un effet de condensation dû au refroidissement. Lors du fonctionnement, vous entendez un • Fluide frigorigène à l’intérieur de l’appareil. bruit d’eau qui coule.
  • Page 50: Condiciones De Funcionamiento

    Muchas gracias por elegir una unidad de aire acondicionado Panasonic. Incluye instrucciones de instalación. Antes de utilizar la unidad, sírvase leer atentamente estas instrucciones de funcionamiento y conservarlas como futuro elemento de consulta. Las ilustraciones de este manual sirven únicamente para describir las explicaciones y pueden no coincidir exactamente con las del aparato suministrado.
  • Page 51: Colocación De Las Pilas

    Guía rápida Contenido Colocación de las pilas Precauciones de seguridad .52-53 Retire la tapa trasera del mando a distancia Forma de uso ......54-55 Inserte pilas AAA o R03 (puede ser usado ~ 1 año) Instrucciones de lavado .... 56 Cierre la tapa Localización de averías ...
  • Page 52: Precauciones De Seguridad

    Precauciones de seguridad Para evitar lesiones personales, lesiones a terceros, o daños materiales, cumpla lo siguiente: ADVERTENCIA El uso incorrecto por no seguir las instrucciones puede causar daños o averías; su gravedad se clasifi ca con las indicaciones siguientes: Unidad interior y unidad exterior Esta indicación Este aparato no debe ser utilizado por personas advierte del posible...
  • Page 53 Para evitar el sobrecalentamiento, incendio o No utilice la unidad a fi nes de conservación descarga eléctrica: de: equipos de precisión, alimentos, animales, • No comparta la misma toma de corriente con plantas, obras de arte u otros objetos. Podría otros equipos.
  • Page 54: Forma De Uso

    Forma de uso MODE Seleccionar modo de operación AUTOMÁTICO - Para su comodidad • Durante la selección del modo de Receptor del funcionamiento el indicador de POWER mando a distancia parpadea. • La unidad selecciona el modo de funcionamiento Panel de control cada 3 horas de acuerdo con la confi...
  • Page 55 FAN SPEED Para seleccionar la velocidad Para ajustar el temporizador del ventilador Conectar o desconectar la unidad a una hora predeterminada. (Pantalla del mando a distancia) • Para AUTO (automático), la velocidad MANUAL MANUAL TIMER de ventilador de interior es ajustada automáticamente según el modo de operación.
  • Page 56: Instrucciones De Lavado

    Instrucciones de lavado Para garantizar un desempeño óptimo de la unidad, la limpieza se debe realizar en intervalos regulares. Consulte al distribuidor autorizado. • Apague la unidad antes de limpiarla. • No toque la las partes angulosas de aluminio pueden causar heridas. •...
  • Page 57: Localización De Averías

    Localización de averías Las siguientes señales no indican un mal funcionamiento. Señal Causa Sale neblina de la unidad interior. • Efecto de condensación producido durante el proceso de enfriamiento. Se escucha un sonido similar a agua fl uyendo • Flujo del refrigerante en el interior de la unidad. durante el funcionamiento.
  • Page 58: Condições De Funcionamento

    Obrigado por adquirir o Ar Condicionado da Panasonic. Instruções de Instalação fornecido. Antes de ligar a unidade, leia cuidadosamente este manual de utilização e guarde-o para future referência. As ilustrações deste manual têm apenas um carácter explicativo e podem diferir da unidade real. Estão sujeitas a alteração sem aviso prévio para fi...
  • Page 59: Inserir As Pilhas

    Guia rápido Índice Inserir as pilhas 1 Puxe para fora a cobertura Precauções de segurança ...60-61 posterior do controlo Como utilizar......62-63 remoto 2 Introduza pilhas AAA ou R03 Instruções de limpeza....64 (pode ser utilizado ~ 1 ano) 3 Feche a tampa Resolução de problemas ..
  • Page 60: Precauções De Segurança

    Precauções de segurança Para evitar danos pessoais, danos a outros, ou danos na propriedade, por favor cumpra o AVISO seguinte. A utilização incorrecta devido ao incumprimento das instruções pode resultar em ferimentos ou danos cuja gravidade é classifi cada da seguinte Unidade interior e unidade exterior forma: Este dispositivo não se destina ao uso por pessoas...
  • Page 61: Controlo Remoto

    Para prevenir sobreaquecimento, incêndio ou Não utilizar para preservar equipamento de choque eléctrico: precisão, alimentos, animais, plantas, objectos • Não partilhe a mesma tomada eléctrica com decorativos ou outros. Isto pode deteriorar a outro equipamento. qualidade, etc. • Não utilize com mãos molhadas. Não utilize nenhum equipamento de combustão •...
  • Page 62: Como Utilizar

    Como utilizar MODE Para seleccionar o modo de operação AUTOMÁTICO - Para sua conveniência • Durante a selecção do modo de funcionamento Receptor do o indicador POWER (energia) pisca. controlo remoto • A unidade selecciona o modo de operação a cada 3 horas de acordo com a defi...
  • Page 63 FAN SPEED Para seleccionar a velocidade Como confi gurar o temporizador do ventilador Para LIGAR (ON) ou DESLIGAR (OFF) a unidade num tempo predefi nido. (Ecrã do controlo remoto) • Para AUTO, a velocidade da ventoinha interior MANUAL MANUAL TIMER é...
  • Page 64: Instruções De Limpeza

    Instruções de limpeza Para assegurar um óptimo desempenho da unidade, a limpeza tem que ser executada em intervalos regulares. Consulte o revendedor autorizado. • Desligue a unidade antes de efectuar a limpeza. • Não toque nas alhetas de alumínio, a parte afi ada pode causar ferimentos. •...
  • Page 65: Resolução De Problemas

    Resolução de problemas Os seguintes sintomas não indicam uma avaria do aparelho. Sintoma Causa Sai névoa da unidade interior. • Efeito de condensação devido ao processo de arrefecimento. Ouve-se o fl uxo de água quando a unidade • Fluxo do líquido de refrigeração no interior da unidade. está...
  • Page 66 Благодарим Ви, че закупихте климатик Panasonic. Приложени са инструкции за монтаж. Преди да задействате климатика, прочетете внимателно инструкциите за употреба и ги запазете за бъдещи справки. Илюстрациите в това ръководство са предназначени само за разяснение и могат да се различават...
  • Page 67 Бърз справочник Съдържание Поставяне на батериите Издърпайте задния капак на Предпазни Мерки ....68-69 дистанционното управление Поставете AAA или R03 Как да използвате ....70-71 батерии (могат да се използват приблизително Инструкции За Измиване ..72 една година) Затворете капака Отстраняване На Проблеми . 73 Настройка...
  • Page 68: Предпазни Мерки

    Предпазни Мерки За да избегнете телесни повреди, нараняване на други хора или имущество, моля спазвайте ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ следното: Неправилното функциониране поради неспазване на инструкциите може да причини Вътрешен и външен модул щети или вреди, класифицирани както следва: Уредът не е предназначен за използване от хора Този...
  • Page 69 За предотвратяване на прегряване, пожар или Не използвайте уреда за съхранение на токов удар: прецизно оборудване, храна, животни, • Не използвайте същия контакт за други растения, произведения на изкуството или уреди. други предмети. Това може да причини • Не работете с влажни ръце. влошаване...
  • Page 70: Как Да Използвате

    Как да използвате За да изберете режим на MODE работа АВТОМАТИЧЕН - За ваше удобство • По време на избиране на режима на работа Дистанционен индикаторът POWER (ЗАХРАНВАНЕ) мига. приемник • Модулът избира режима си на работа на всеки 3 часа в зависимост от зададената Управляващ...
  • Page 71 За настройване скоростта на За да настроите таймера FAN SPEED вентилатора За да ВКЛЮЧИТЕ или ИЗКЛЮЧИТЕ климатика в предварително зададено време. (Дисплей на дистанционното управление) • При режим АВТОМАТИЧЕН скоростта MANUAL MANUAL TIMER на вътрешния вентилатор се настройва автоматично според режима на работа. CANCEL CANCEL AUTO...
  • Page 72: Инструкции За Измиване

    Инструкции За Измиване За да гарантирате максимална производителност на уреда, трябва да го почиствате на редовни интервали. Моля консултирайте се с Вашия оторизиран дилър. • Изключете захранването преди почистване. • Не докосвайте алуминиевото ребро, острата част може да причини нараняване. •...
  • Page 73: Отстраняване На Проблеми

    Отстраняване На Проблеми Следните симптоми при работата на уреда не означават неизправност. Спмптом Причина От вътрешната част излиза замъглен въздух. • Кондензиране поради процеса на охлаждане. Звук от течаща вода по време на работа. • Охлаждаща течност вътре в уреда. Стаята...
  • Page 74 Information/Informationen/Informatie/ Informazioni/Πληροφοριες/Informations/ Información/Informação/Информация English Information for Users on Collection and Disposal of Old Equipment and Used Batteries These symbols on the products, packaging, and/ For business users in the European or accompanying documents mean that used Union electrical and electronic products and batteries If you wish to discard electrical and should not be mixed with general household waste.
  • Page 75: Informazioni

    Nederlands Informatie voor gebruikers betreffende het verzamelen en verwijderen van oude uitrustingen en lege batterijen Deze symbolen op de producten, verpakkingen, Voor zakengebruikers in de Europese en/of begeleidende documenten betekenen dat Unie gebruikte elektrische en elektronische producten Indien u elektrische en elektronische en batterijen niet met het algemene huishoudelijke uitrusting wilt vewijderen, neem dan afval gemengd mogen worden.
  • Page 76 Ελληνικα Πληροφορίες για τους χρήστες σχετικά με την συλλογή και απόρριψη παλιών εξαρτημάτων και χρησιμοποιημένων μπαταριών Αυτή η σήμανση πάνω στα προϊοντα, στις Για επιχειρηματικούς χρήστες στην συσκευασίες και/ή στα συνοδευτικά έγγραφα Ευρωπαϊκή Ένωση υποδηλώνει πως τα εν λόγω ηλεκτρικά και Εάν...
  • Page 77 Español Información para Usuarios sobre la Recolección y Eliminación de aparatos viejos y baterías usadas Estos símbolos en los productos, embalajes y/o Para usuarios empresariales en la documentos adjuntos, signifi can que los aparatos Unión Europea eléctricos y electrónicos y las baterías no deberían Si usted desea desechar aparatos ser mezclados con los desechos domésticos.
  • Page 78 Български Информация за събиране и изхвърляне на стари електроуреди и батерии Тези символи, поставени на продуктите, За бизнес потребители в опаковките и/или съпътстващите ги документи Европейския Съюз обозначават електронни уреди, които не трябва Ако желаете да изхвърлите ненужни да бъдат изхвърляни заедно с потока битови електроуреди, моля...
  • Page 79 Memo...
  • Page 80 Panasonic Corporation Authorised representative in EU Panasonic Testing Centre Website: http://panasonic.net/ Panasonic Marketing Europe GmbH Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany © Panasonic Corporation 2012 F568974 Printed in Malaysia SS1112-0...

Table des Matières