TABLE DE MATIERES RACCORDEMENT DU MAGNETOSCOPE ... . . TURE) ......... . . Introduire les piles dans la t ´...
Page 3
VUE D’ENSEMBLE La t ´ el ´ ecommande S ´ electionner: ligne pr ´ ec ´ edente/num ´ ero de programme vers le bas CLEAR (CL) Annuler: annulation de la derni ` ere commande/de l’enregistrement programm ´ e Tape Manager: appeler le Tape Manager (TM) TAPE MANAGER (TIMER) STANDBY/ON m...
Page 4
La face avant de l’appareil Le panneau arri ` ere du magn ´ etoscope Prise secteur: prise de raccordement pour le c ˆ able secteur STANDBY m Mise en veille/marche: mettre l’appareil en veille/marche, interrompre n’importe quelle fonction, interrompre un enregistrement programm ´ e (TIMER) AUX IN L R Prises d’entr ´...
MODE D’EMPLOI PHILIPS VR710-765-766/16 Merci, d’avoir choisi un magn ´ etoscope PHILIPS. Le Pour pouvoir identifier votre appareil en cas de vol ´ eventuel, VR710-765-766/16 est l’un des magn ´ etoscopes (VCR) les plus notez le num ´ ero de s ´ erie de votre appareil ci-dessous. Vous performants et les plus faciles ` a utiliser que l’on trouve...
Page 6
´ ecoup ´ ees au laser. Philips a d ´ evelopp ´ e un syst ` eme permettant d’obtenir une qualit ´ e de lecture optimale. Pour les cassettes vid ´ eo plus anciennes, fr ´ equemment utilis ´ ees, il ´...
RACCORDEMENT DU MAGNETOSCOPE Introduire les piles dans la t ´ el ´ ecommande Raccordement avec c ˆ able P ´ eritel et ’Easy Link’ Ouvrez le compartiment ` a piles de la t ´ el ´ ecommande et ins ´ erez les piles comme illustr ´ e. Gr ˆ...
Raccordez le c ˆ able secteur d’un c ˆ ot ´ e ` a la prise secteur situ ´ ee sur le panneau arri ` ere du magn ´ etoscope et de l’autre ` a la prise de courant. FELICITATIONS POUR VOTRE NOUVEAU MAGNETOSCOPE PHILIPS POUR CONTINUER APPUY. OK FELICITATIONS POUR VOTRE NOUVEAU MAGNETOSCOPE PHILIPS POUR CONTINUER APPUY.
Raccordement d’appareils additionnels Vous pouvez aussi raccorder d’autres appareils ` a la prise , comme par ex. un d ´ ecodeur, un tuner satellite ou un AV2 EXT2 camescope. Vous pouvez raccorder un appareil Hifi/st ´ er ´ eo aux prises (sortie audio gauche/droit) et (entr ´...
MISE EN SERVICE V ´ erifiez ´ egalement ’ANNEE’, ’MOIS’, ’DATE’. S ´ election- Premi ` ere installation nez la case d’introduction ` a l’aide de la touche Confirmez l’image montr ´ ee sur l’ ´ ecran ` a l’aide de la touche de la t ´...
S ´ electionnez ` a l’aide de la touche la ligne S ´ electionnez ` a l’aide de la touche la ligne ’RECH. MANUELLE’ et confirmez ` a l’aide de la touche ’DECODEUR’. INSTALLATION RECH. MANUELLE INSTALLATION RECH. MANUELLE CANAL/FREQUENCE è...
Si vous voulez modifier le r ´ eglage automatique des Appuyez sur la touche de la t ´ el ´ ecommande. Le MENU chaˆ ı nes, s ´ electionnez la ligne ’REGLAGE FIN’. menu principal apparaˆ ı t. A l’aide de la touche vous pouvez ajuster le S ´...
Recherche automatique des chaˆ ı nes de Classement manuel/Effacement des chaˆ ı nes t ´ el ´ evision Vous pouvez attribuer le num ´ ero que vous souhaitez ` a une chaˆ ı ne trouv ´ ee par la ’recherche automatique’ ou effacer une L’appareil recherche en une fois toutes les chaˆ...
Confirmez ` a l’aide de la touche Choix de la langue Terminez en appuyant sur la touche MENU Vous pouvez choisir ici entre diff ´ erentes langues pour l’affi- chage sur ´ ecran (OSD). L’afficheur sur le magn ´ etoscope indique toujours des textes en anglais.
Page 15
Activer/D ´ esactiver la fonction ’SMART CLOCK’ Si vous avez m ´ emoris ´ e sur le num ´ ero de programme ’P01’ une chaˆ ı ne de t ´ el ´ evision qui ´ emet le TXT/PDC, l’heure et la date seront ajust ´...
QUELQUES INDICATIONS UTILES CONCERNANT L’UTILISATION S ´ electionnez ` a l’aide de la touche la ligne Remarques g ´ en ´ erales ’REGL. SPECIAUX’ et confirmez ` a l’aide de la touche D Pour mettre l’appareil en marche, appuyez sur la touche STANDBY/ON m de la t ´...
Indications dans l’afficheur du magn ´ etoscope (Display) Les symboles suivants peuvent apparaitre dans l’afficheur du magn ´ etoscope: VPS/PDC Video Programming System/Programme Delivery Control: pour indiquer la transmission d’un code VPS ou PDC. Dans ce secteur de l’afficheur l’op ´ eration actuelle est indiqu ´...
Aper ¸ cu general des instructions pour l’utilisateur Le menu d’affichage sur ´ ecran (OSD) vous propose les possibilit ´ es ci-apr ` es. Pour plus de d ´ etails, veuillez consulter les chapitres correspondants. MENU PRINCIPAL MENU PRINCIPAL FONCTIONS DE LECTURE FONCTIONS DE LECTURE PHASE MANUELLE FONCTIONS D'ENREG.
Le Tape Manager (TM) D Si vous avez introduit une cassette qui a d ´ ej ` a ´ et ´ e Avec le Tape Manager, vous pouvez vous faire une vue d’ensemble de tous les enregistrements que vous avez m ´...
D L’ ´ ecran indique un aper ¸ cu de tous les enregistre- Vous pouvez dans la ligne ’CASSETTE NUMERO’ ` a ments m ´ emoris ´ es dans le Tape Manager (TM). l’aide de la touche choisir un autre num ´ ero de cassette.
D Si vous confirmez la ligne ’CETTE CASSETTE’ Editer le titre avec la touche , l’appareil v ´ erifie la cassette Le titre d’un enregistrement est m ´ emoris ´ e automatiquement ins ´ er ´ ee. Ceci peut prendre quelques minutes. s’il est ´...
Reliez avec un c ˆ able P ´ eritel la prise du VCR A ` a Annuler un num ´ ero de cassette AV1 EXT1 la prise du VCR B. AV1 EXT1 Toute cassette est m ´ emoris ´ ee dans le Tape Manager (TM) avec un num ´...
FONCTIONS DE LECTURE Lecture d’une cassette enregistr ´ ee Lecture dans le standard NTSC Cet appareil vous permet de reproduire des cassettes enregis- Introduisez une cassette dans le compartiment dans le tr ´ ees dans le standard NTSC par un autre magn ´ etoscope (par sens indiqu ´...
Recherche d’une position de la bande avec Recherche d’une position de la bande sans image (recherche d’images) image (bobinage) Appuyez pendant la lecture une fois ou plusieurs fois sur Arr ˆ etez la bande ` a l’aide de la touche STOP h la touche (rebobinage) ou...
Sauter automatiquement des spots R ´ eglage du suivi de piste pendant la lecture publicitaires (Tracking) Gr ˆ ace ` a cette fonction vous pouvez pendant la lecture sauter Appuyez pendant la lecture sur la touche MENU des blocs publicitaires d’environ 120 secondes. S ´...
Nettoyage des t ˆ etes vid ´ eo Si pendant la lecture des franges horizontales apparaissent dans l’image, vous pouvez faire nettoyer les t ˆ etes vid ´ eo. Appuyez pendant la lecture sur la touche MENU S ´ electionnez ` a l’aide de la touche la ligne ’FONCTIONS DE LECTURE’...
ENREGISTREMENT MANUEL Utilisez la fonction ’enregistrement manuel’ pour lancer Pour d ´ emarrer l’enregistrement, appuyez sur la touche spontan ´ ement un enregistrement (par exemple celui d’une sur la t ´ el ´ ecommande ou sur le RECORD/OTR n RECORD n ´...
Confirmez ` a l’aide de la touche Assemblage automatique des s ´ equences Terminez en appuyant sur la touche MENU Pour assembler diff ´ erents enregistrements sans transitions D Vous obtiendrez une qualit ´ e d’image optimale avec g ˆ enantes (’scintillement’), proc ´ edez comme suit: la vitesse d’enregistrement standard.
Programmez le tuner satellite avec les donn ´ ees souhai- Activer/D ´ esactiver la fonction t ´ ees pour l’enregistrement (num ´ ero de la chaˆ ı ne, heure Enregistrement direct (Direct Record) de d ´ ebut et heure de fin). D Pour savoir comment programmer le tuner satellite, Mettez votre t ´...
ENREGISTREMENT PROGRAMM ´ E (TIMER) Utilisez la fonction d’enregistrement programm ´ e si vous Appuyez sur la touche de la t ´ el ´ ecommande. TIMER k souhaitez que l’enregistrement soit d ´ emarr ´ e et arr ˆ et ´ e automa- Le curseur se trouve sur le mode de programmation tiquement ` a une date ult ´...
Page 31
D Si l’ ´ ecran indique ’NUMERO SHOWVIEW FAUX’, le D Lors d’un enregistrement programm ´ e en cours, num ´ ero ShowView est faux ou la date a ´ et ´ e mal l’utilisation manuelle de l’appareil n’est pas possible. r ´...
D Vous pouvez ´ egalement choisir la fonction ’LA’ Programmer des enregistrements (Longplay automatique) dans la case d’introduction (sans ShowView) ’FIN’ ` a l’aide de la touche SELECT Si le temps restant sur la cassette ins ´ er ´ ee ne suffit pas pour enregistrer un Timer programm ´...
D Si apr ` es avoir appuy ´ e sur la touche l’indi- Appuyez sur la touche TIMER k cation ’MEMOIRE PLEINE’ apparaˆ ı t sur l’ ´ ecran, L’afficheur indique l’heure de fin, par ex.: ’EN:22:00’. tous les blocs ’TIMER’ sont occup ´ es. Appuyez sur la Modifiez au besoin l’heure de fin indiqu ´...
D Si vous avez introduit par m ´ egarde une cassette Effacer une programmation (un bloc TIMER) prot ´ eg ´ ee, la cassette sera ´ eject ´ ee automatique- ment. Mettez votre t ´ el ´ eviseur en marche. S ´ electionnez au D Si apr ` es avoir appuy ´...
PARTICULARITES Commutation du syst ` eme de t ´ el ´ evision Verrouillage enfants Lorsque vous effectuez la lecture d’une cassette de location Cette fonction prot ` ege votre magn ´ etoscope contre une utilisa- (par ex. du standard NTSC), des perturbations de couleurs tion non autoris ´...
Activer/D ´ esactiver l’information de l’OSD Commutation du code de t ´ el ´ ecommande Vous pouvez d ´ esactiver l’affichage des informations actuelles Si vous utilisez deux magn ´ etoscopes r ´ eagissant au m ˆ eme d’op ´ eration. code de t ´...
D Lors d’un changement de piles la t ´ el ´ ecommande Lancez la lecture en boucle ` a l’aide de la touche de passe ` a nouveau sur ’VCR 1’. lecture PLAY G D Si apr ` es appui prolong ´ e d’une touche, l’ ´ ecran indique par ex.
La fonction ’DEMO’ Supprimer des perturbations de r ´ eception - Optimiser le modulateur Quand la fonction ’DEMO’ est activ ´ ee et le magn ´ etoscope est en veille, une s ´ erie de menus sera pr ´ esent ´ ee sur l’ ´ ecran. Ceci Dans le cas du ’Raccordement sans c ˆ...
Syntonisez le t ´ el ´ eviseur dans la gamme de fr ´ equences T ´ el ´ ecommander des t ´ el ´ eviseurs UHF sur ce canal/cette fr ´ equence. Cette t ´ el ´ ecommande dispose de quelques codes de t ´ el ´ ecom- Confirmez ` a l’aide de la touche mande pour des t ´...
S ´ electionnez ` a l’aide de la touche la ligne Ajustage manuel du son ’FONCTIONS D'ENREG.’ et confirmez ` a l’aide de la touche A l’aide de la touche vous pouvez commuter sur MANUAL l’ajustage manuel du son. S ´ electionnez ` a l’aide de la touche la ligne ’SON SEULEMENT’...
D La piste sonore normale (lin ´ eaire) est r ´ eenregistr ´ ee, Doublage son (Audio dubbing) la piste sonore st ´ er ´ eo reste inchang ´ ee. Vous avez la possibilit ´ e de r ´ eenregistrer la bande sonore Terminez la fonction en appuyant sur la touche MENU d’une cassette d ´...
AVANT DE FAIRE APPEL ` A UN TECHNICIEN Si le maniement de votre magn ´ etoscope devait, contre toute Pas d’enregistrement possible: • Chaˆ ı ne de t ´ el ´ evision non m ´ emoris ´ ee ou mal s ´ electionn ´ ee: v ´ erifiez attente, vous poser des probl ` emes, cela pourrait avoir une des les chaˆ...
10. GLOSSAIRE Modulateur Termes techniques utilis ´ es Un circuit ´ electronique dans le magn ´ etoscope, servant ` a Position actuelle de la bande transmettre des signaux audio/vid ´ eo par le c ˆ able d’antenne. Votre t ´ el ´ eviseur re ¸ coit ces signaux comme le signal d’une La position de bande, par ex.