Table des Matières

Liens rapides

TABLE DE MATIERES
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . .
. . . . . . . . . . .
. . . . . . .
. . . . . . .
. . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . .
. . . .
. . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . .
. . . . .
. . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . .
. . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . .
. . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . .
4
4
4
4
5
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5
6
7
7
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7
8
9
9
9
10
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10
11
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
11
12
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
12
14
14
14
14
15
16
16
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
17
17
17
17
18
18
18
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
18
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
18
19
19
19
19
19
20
20
21
21
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
21
21
22
22
22
. . . .
23
23
. .
24
24
24
26
27
27
27
28
28
28
29
29
30
30
31
32
32
32
33
33
34
35
36
36
3
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Philips VR705/16

  • Page 1: Table Des Matières

    TABLE DE MATIERES 1. RACCORDEMENT DU MAGNETOSCOPE ..Touch-Recording) ......Introduire les piles dans la télécommande .
  • Page 2 VUE D'ENSEMBLE La télécommande Sélectionner: ligne suivante/numéro de programme vers le haut EJECT J Ejection de la cassette: éjecter la cassette Sélectionner: ligne précédente/numéro de programme vers le bas insérée PLAY G Lecture: reproduire une cassette enregistrée STANDBY m Mise en veille/marche: mettre l'appareil en veille/marche, interrompre n'importe quelle fonc- Rebobiner: en ARRET ou en VEILLE: rebobiner, en LECTURE: recherche tion, interrompre un enregistrement programmé...
  • Page 3 La face avant de l'appareil Derrière la trappe sur la face avant à gauche : Prise blanche/rouge Prise d'entrée audio gauche/droit: prise de raccordement pour un camescope ou L AUDIO R un magnétoscope (numéro de programme ' Prise jaune Prise d'entrée vidéo: prise de raccordement pour un camescope ou un magnéto- VIDEO scope (numéro de programme ' Le panneau arrière du magnétoscope...
  • Page 4: Sécurité Et Remarques Générales

    MODE D'EMPLOI PHILIPS VR705-VR708A/16 Merci, d'avoir choisi un magnétoscope PHILIPS. Le Cet appareil électronique contient beaucoup de matériaux susceptibles d'être recyclés. Informez-vous sur les possi- VR705-VR708A/16 est l'un des magnétoscopes (VCR) bilités de réutilisation de votre ancien appareil. les plus performants et les plus faciles à utiliser que l'on trouve actuellement sur le marché.
  • Page 5: Les Fonctions Spéciales De Votre Magnétoscope

    Les fonctions spéciales de votre magnétoscope Ce système vous assure une qualité optimale de lecture d'image. Ceci est possible grâce à la combinaison des innovations Philips les plus récentes : Natural Colour, Smart Picture, Digital Studio Picture Control et têtes vidéo découpées au laser.
  • Page 6: Raccordement Du Magnetoscope

    1. RACCORDEMENT DU MAGNETOSCOPE Introduire les piles dans la Raccordement avec câble Péritel et télécommande 'Easy Link' Ouvrez le compartiment à piles de la télécommande et insérez les piles comme illustré. Grâce à la fonction 'Easy Link' votre magnétoscope peut échanger des informations avec le téléviseur.
  • Page 7: Raccordement Avec Câble Péritel Sans 'Easy Link

    Raccordez le câble secteur d'un côté à la prise secteur située sur le panneau arrière du ma- FELICITATIONS POUR VOTRE NOUVEAU gnétoscope et de l'autre à la prise de courant. MAGNETOSCOPE PHILIPS POUR CONTINUER APPUY. OK FELICITATIONS POUR VOTRE NOUVEAU MAGNETOSCOPE PHILIPS POUR CONTINUER APPUY. OK D Si la qualité...
  • Page 8: Raccordement D'appareils Additionnels

    Raccordement d'appareils additionnels Vous pouvez aussi raccorder d'autres appareils à la prise , comme par ex. un décodeur, un tuner AV2 EXT2 satellite ou un camescope. Vous pouvez raccorder un appareil Hifi/stéréo aux prises (sortie audio gauche/droit) et AUX OUT L R (entrée audio gauche/droit).
  • Page 9: Mise En Service

    2. MISE EN SERVICE Vérifiez également 'ANNEE', 'MOIS', 'DATE'. Sélec- Première installation tionnez la case d'introduction à l'aide de la touche Confirmez l'image montrée sur l'écran à l'aide de la touche de la télécommande. Si les données sont correctes, appuyez sur la touche Sélectionnez à...
  • Page 10: Recherche Manuelle Des Chaînes De Télévision

    Sélectionnez à l'aide de la touche Mettez votre téléviseur en marche. Sélectionnez au ligne 'DECODEUR'. besoin le numéro de programme pour le magnéto- scope. INSTALLATION RECH. MANUELLE Appuyez sur la touche de la télécommande. MENU CANAL/FREQUENCE è CH Le menu principal apparaît. ENTREE/RECHERCHE NUMERO DE PROG.
  • Page 11: Tuner Satellite

    Si vous voulez changer le nom de la chaîne, Possibilités d'installation spéciales appuyez dans la ligne 'NOM DE CHAINE TV' sur la touche Vous pouvez choisir parmi les possibilités d'installation • A l'aide de la touche sélectionnez la suivantes afin d'adapter le magnétoscope à vos besoins position souhaitée pour entrer le caractère.
  • Page 12: Recherche Automatique Des Chaînes De Télévision

    Appuyez sur la touche . L'afficheur du magné- Recherche automatique des chaînes toscope indique 'TV01'. de télévision L'appareil recherche en une fois toutes les chaînes de TV01 télévision disponibles. D Si vous avez sélectionné le 'Raccordement avec câble Péritel et Easy Link', la mémorisa- Choisissez sur le téléviseur le numéro de pro- tion des données sera démarrée par cette gramme '1'.
  • Page 13: Classement Manuel/Effacement Des Chaînes

    Classement manuel/Effacement des Choix de la langue chaînes Vous pouvez choisir ici entre différentes langues pour Vous pouvez attribuer le numéro que vous souhaitez à l'affichage sur écran (OSD). L'afficheur sur le magnéto- une chaîne trouvée par la 'recherche automatique' ou scope indique toujours des textes en anglais.
  • Page 14: Choix Du Pays

    Choix du pays Réglage de l'heure et de la date D Si vous avez mémorisé sur le numéro de Pour pouvoir appeler les réglages de base mémorisées programme 'P01' une chaîne de télévision qui en rapport avec le pays, il est nécessaire d'introduir le émet le TXT/PDC, l'heure et la date seront propre pays.
  • Page 15: Activer/Désactiver La Fonction

    Activer/Désactiver la fonction 'SMART CLOCK' Si vous avez mémorisé sur le numéro de programme 'P01' une chaîne de télévision qui émet le TXT/PDC, l'heure et la date seront ajustées automatiquement. D Si l'heure et la date ne sont pas justes, même si vous l'avez réglées manuellement, vous pou- vez désactiver la fonction 'SMART CLOCK'.
  • Page 16: Quelques Indications Utiles Concernant L'utilisation

    3. QUELQUES INDICATIONS UTILES CONCERNANT L'UTILISATION Remarques générales Economies d'énergie D Pour mettre l'appareil en marche, appuyez sur Vous pouvez désactiver l'indication de l'heure sur l'affi- la touche STANDBY m de la télécom- cheur pour faire des économies d'énergie. Les enregis- mande, ou introduisez une cassette.
  • Page 17: Indications Dans L'afficheur Du Magnétoscope (Display)

    Indication de la position de bande en mi- Indications dans l'afficheur du nutes. magnétoscope (Display) Indication de la position de bande en se- condes au cas où vous auriez choisi le mode d'indication 'COMPTEUR'. Les symboles suivants peuvent apparaitre dans l'affi- Si pendant la lecture le magnétoscope a cheur du magnétoscope: détecté...
  • Page 18: Aperçu General Des Instructions Pour L'utilisateur

    Aperçu general des instructions pour l'utilisateur Le menu d'affichage sur écran (OSD) vous propose les possibilités ci-après. Pour plus de détails, veuillez consulter les chapitres correspondants. MENU PRINCIPAL MENU PRINCIPAL FONCTIONS DE LECTURE FONCTIONS DE LECTURE PHASE MANUELLE FONCTIONS D'ENREG. STABILITE VERTICALE REGL.
  • Page 19: Fonctions De Lecture

    4. FONCTIONS DE LECTURE Lecture d'une cassette enregistrée Lecture dans le standard NTSC Cet appareil vous permet de reproduire des cassettes Introduisez une cassette dans le compartiment enregistrées dans le standard NTSC par un autre ma- dans le sens indiqué. L'afficheur indique gnétoscope (par ex.
  • Page 20: Recherche D'une Position De La Bande Avec Image (Recherche D'images)

    Recherche d'une position de la La fonction SHUTTLE de votre bande avec image (recherche magnétoscope d'images) Sur le magnétoscope vous trouverez un grand bouton rond (Shuttle) Appuyez pendant la lecture une fois ou plusieurs Activez la fonction à l'aide de la touche fois sur la touche (rebobinage) ou (bobi-...
  • Page 21: Recherche Automatique D'une Position De La Bande (Recherche D'index)

    Recherche automatique d'une Sélectionner le réglage de l'image position de la bande (Recherche (SMART PICTURE) d'index) Vous pouvez pendant la lecture modifier le réglage de Chaque fois que vous lancez un enregistrement, votre l'image: appareil enregistre un index sur la bande. Appuyez pendant la lecture sur la touche Pour sélectionner l'index précédent ou suivant ap- .
  • Page 22: Réglage De La Stabilité Verticale Pendant L'arrêt Sur Image

    Réglage de la stabilité verticale Nettoyage des têtes vidéo pendant l'arrêt sur image Si pendant la lecture des franges horizontales apparais- sent dans l'image, vous pouvez faire nettoyer les têtes Si l'arrêt sur image est perturbé par un tremblement vidéo. vertical, procédez comme suit: Appuyez pendant l'arrêt sur image sur la touche MENU...
  • Page 23: Enregistrement Manuel

    5. ENREGISTREMENT MANUEL Utilisez la fonction 'enregistrement manuel' pour lancer Pour démarrer l'enregistrement, appuyez sur la spontanément un enregistrement (par exemple celui touche RECORD/OTR n sur la télécommande ou d'une émission en cours). RECORD n sur le magnétoscope. L'afficheur indi- •...
  • Page 24: Assemblage Automatique Des Séquences

    D Vous obtiendrez une qualité d'image optimale Assemblage automatique des avec la vitesse d'enregistrement standard. séquences D Le magnétoscope effectuera automatiquement la lecture à la bonne vitesse. Pour assembler différents enregistrements sans trans- itions gênantes ('scintillement'), procédez comme suit: Cherchez pendant la lecture la position désirée de Enregistrement automatique d'un la bande.
  • Page 25: La Fonction 'Enregistrement Direct' (Direct Record)

    Mettez le magnétoscope en veille à l'aide de la Activer/Désactiver la fonction touche . Maintenant le magnétoscope STANDBY m Enregistrement direct (Direct Record) reste disponible pour un enregistrement. Le début et la fin de l'enregistrement seront télécommandés Mettez votre téléviseur en marche et sélectionnez par l'intermédiaire de la prise Péritel choisie dans au besoin le numéro de programme pour le magné- l'étape...
  • Page 26: Enregistrement Programmé (Timer)

    6. ENREGISTREMENT PROGRAMMÉ (TIMER) Utilisez la fonction d'enregistrement programmé si vous Programmer des enregistrements souhaitez que l'enregistrement soit démarré et arrêté (avec 'ShowView') automatiquement à une date ultérieure. Pour chaque enregistrement programmé, il est néces- Avec l'introduction du numéro ShowView le magnéto- saire de fournir les données suivantes au magnéto- scope reçoit toutes les informations nécessaires pour la scope:...
  • Page 27 D L'appareil mémorise les données dans ce Confirmez avec la touche . Après la confirma- tion les données correspondantes seront affichées qu'on appelle un bloc 'TIMER'. sur l'écran. Terminez en appuyant sur la touche TIMER k TIMER Insérez une cassette non protégée. PROGRAMMATION SHOWVIEW Mettez l'appareil en veille à...
  • Page 28: Programmer Des Enregistrements (Sans Showview)

    D Vous pouvez également choisir la fonction 'LA' Programmer des enregistrements (Longplay automatique) dans la case d'intro- (sans ShowView) duction 'FIN' à l'aide de la touche SELECT Si le temps restant sur la cassette insérée ne Mettez votre téléviseur en marche. Sélectionnez au suffit pas pour enregistrer un Timer program- besoin le numéro de programme pour le magnéto- mé, cet enregistrement sera automatiquement...
  • Page 29: Vérifier Ou Corriger Une Programmation (Un Bloc Timer)

    D Si l'écran indique brièvement le message Effacer une programmation 'ERREUR DONNEES' les données n'ont pas été (un bloc TIMER) mémorisées dans un bloc Timer. Vérifiez la date, l'heure de début et l'heure de fin de Mettez votre téléviseur en marche. Sélectionnez au l'enregistrement programmé.
  • Page 30: Particularites

    7. PARTICULARITES Commutation du système de Verrouillage enfants télévision Cette fonction protège votre magnétoscope contre une utilisation non autorisée. Toutes les fonctions par Lorsque vous effectuez la lecture d'une cassette de touches sont bloquées. location (par ex. du standard NTSC), des perturbations D Les enregistrements différés sont effectués de couleurs peuvent apparaître lors de la commutation automatique entre les systèmes TV.
  • Page 31: Activer/Désactiver L'information De L'osd

    Activer/Désactiver l'information de Commutation du code de l'OSD télécommande Vous pouvez désactiver l'affichage des informations Si vous utilisez deux magnétoscopes réagissant au actuelles d'opération. même code de télécommande, vous pouvez commuter Ceci est particulièrement interessant si vous copiez des la télécommande et le magnétoscope correspondant. cassettes vidéo pour ne pas enregistrer l'affichage Mettez votre téléviseur en marche.
  • Page 32: Lecture En Boucle D'une Cassette

    D Si le message sur l'écran ne disparaît pas, le Mise en veille automatique magnétoscope n'a pas reconnu le code de télécommande. Répétez l'étape Dans certaines fonctions (par ex. en Stop), si vous D Lors d'un changement de piles la télécom- n'utilisez pas le magnétoscope pendant quelques mi- mande passe à...
  • Page 33: Supprimer Des Perturbations De Réception - Optimiser Le Modulateur

    La fonction 'DEMO' Supprimer des perturbations de réception - Optimiser le modulateur Quand la fonction 'DEMO' est activée et le magnétoscope est en veille, une série de menus sera présentée sur Dans le cas du 'Raccordement sans câble Péritel' il peut l'écran.
  • Page 34: Déconnecter Le Modulateur

    Syntonisez le téléviseur dans la gamme de fré- Télécommander des téléviseurs quences UHF sur ce canal/cette fréquence. Cette télécommande dispose de quelques codes de Confirmez à l'aide de la touche télécommande pour des téléviseurs d'autres marques. A l'aide du bloc de touches TV vous pouvez utiliser les Terminez en appuyant sur MENU fonctions suivantes:...
  • Page 35: Enregistrement Son Seulement

    Enregistrement son seulement Doublage son (Audio dubbing) Vous pouvez utiliser votre magnétoscope comme ma- Vous avez la possibilité de réenregistrer la bande so- gnétophone Hifi. Cela vous permet d'enregistrer par nore d'une cassette déjà enregistrée (doublage son). exemple le son d'un appareil Hifi/stéréo ou d'un Raccordez à...
  • Page 36: Sélection Du Canal Sonore

    D Pour savoir comment effectuer la lecture des enregistrements doublés, veuillez vous reporter à la section suivante 'Sélection du canal so- nore'. Sélection du canal sonore Vous pouvez choisir pour la lecture le canal sonore que vous désirez écouter. Ceci est particulièrement intéres- sant lors de transmissions de son bilingue.
  • Page 37: 8. Avant De Faire Appel À Un Technicien

    8. AVANT DE FAIRE APPEL À UN TECHNICIEN Si le maniement de votre magnétoscope devait, contre Pas d'enregistrement possible: • Chaîne de télévision non mémorisée ou mal sélectionnée: toute attente, vous poser des problèmes, cela pourrait vérifiez les chaînes mémorisées. avoir une des causes mentionnées ci-dessous.
  • Page 38: Glossaire

    9. GLOSSAIRE Fréquence/Canal du modulateur Termes techniques utilisés Cette indication de fréquence/canal vous apprend sur quelle fréquence/quel canal est transmis le signal au- Position actuelle de la bande dio/vidéo. La position de bande, par ex. en cours de lecture. Gamme de fréquence UHF Source externe Canaux 21 à...

Ce manuel est également adapté pour:

Vr705Vr708a/16

Table des Matières