Liens rapides

PHILIPS
VIDE
VR703
PHILIPS
o II I I I I I I I I I I I I I I I I II I I I I I I
i.
BEDIENUNGSANLEITUNG
ISTRUZIONI
PER
MODE
D'EMPLOI
GEBRUIKSAANWIJZING
OPERATING
INSTRUCTIONS
PHILIPS
L'USO
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Philips VR703

  • Page 1 PHILIPS o II I I I I I I I I I I I I I I I I II I I I I I I VIDE VR703 BEDIENUNGSANLEITUNG ISTRUZIONI L'USO MODE D'EMPLOI GEBRUIKSAANWIJZING OPERATING INSTRUCTIONS PHILIPS PHILIPS...
  • Page 2 Bedienungsanleitung Achtung! e Immer zuerst dieses Umschlagblatt öffnen. Istruzioni per I'uso Attenzione! • Aprire sempre prima questa pagina pieghevoie. Mode d'emploi Attention! • Commencez toujours par ouvrir ce rabat. Gebruiksaanwijzing Attentie! • Altijd eerst deze flap openslaan. Operating instructions Attention! e Always open this flap page first.
  • Page 3 0000000 Hi•Fi STEREO PHILIPS PHILIPS 1234 5678 RZ-sa CASS 5678 CöOOO MODO MOD t AUDIO EXTERNAL 2 EXTERNAL...
  • Page 5 Ils'agitd'unmagnétoscopeVHS. Vouspouvezutiliserdes cassettes d'une durée maximum de 300 minutes. N'utilisez que des cassettes INTRODUCTION de marque connue avec le label VHS , pour pouvoir profiter de maniére optimate de la qualité de ('image de votre magnétoscope: Nous vous faisons toutes nos félicitations pour avoir choisi ce magnétoscope (VCR).
  • Page 6: Table Des Matières

    CASSETTES VIDEO TABLES MATIERES AVANT D'APPELER LE TECHNICIEN CARACTERISTIQUES TECHNIQUES, ACCESSOIRES Chapitre INTRODUCTION page LISTE DES TOUCHES, COMMANDES BRANCHEMENTS Sécurité et précautions d'emploi INSTALLATION Raccordement au secteur, antenne Raccordement au téléviseur Choix de Ia langue, réglage de l'heure Raccordement un systéme audio haute- fidélité...
  • Page 7: Liste Des Touches, Commandes Et

    LISTES DES TOUCHES, COMMANDES ET BRANCHEMENTS Vous trouverez une explication détaillée des fonctions dans les chapitres correspondants. Les symbotes qui apparaissent uniquement sur le magnétoscope ou qui different des symboles sur Ia télécommande, sont en négatif dans le texte (par exemple au lieu de Symbole sur te Symbole sur la...
  • Page 8 Touche spéciale pour TXT, ROUGE Touche spéciale pour TXT, VERTE Touche spéciale pour TXT, JAUNE Touche spéciale pour TXT, BLEUE Partie postérieure de I'appareil: Prise d'entrée antenne Prise de sortie de l'antenne Réglage sur canaux EXTERNAL Prise de péritélévision AVI (21 broches) Prise de péritélévision AV2 (21 broches) EXTERNAL Prise...
  • Page 9: Installation

    INSTALLATION: COMMENT Raccordement au téléviseur EST-CE JE CONNECTE Le raccordement au téléviseur peut s'effectuer de deux maniåres, MAGNETOSCOPE AU TELEVISEUR seton le modéle de votre téléviseur. Votre magnétoscopeest un 'téléviseur sans écran'. Vous devez Variante donc le raccorderd'une part å l'antenne et d'autre part å l'écran. C'estseulementaprésavoir effectuéces deuxopérationsquevous Votre téléviseur a une prise de péritélévision AV : pouvez procéder å...
  • Page 10: Choix De Ia Langue, Réglage De L'heure

    O Sila perturbation d elaqualité de['image seprésente seulement Et vous devez procéder de Ia maniére suivante: quand le magnétoscope est en service, vous devez tourner un O Mettezle téléviseuren service. Sélectionnezte numéro de peu le dispositif d'ajustage des canaux +V— au dos du magnétoscope, l'aide d'un petit tournevis:...
  • Page 11: Memorisation De Programmes De

    Raccordement du magnétoscope å un systéme MEMORISATION audio haute-fldélite PROGRAMMES DE TELEVISION Raccordez, l'aided'uncåbleaudio,la prise AUDIO O prises correspondantes de sortie sur l'amplificateur son. Dans le chapitre 2 vous avez connecté votre téléviseur au magné- Raccordez ål'alded'uncåbleaudio,lapriseAUDIO toscope, pour pouvoir lire les cassettes. Afin de pouvoir enregistrer prises correspondantes d'enVée sur ['amplificateur son.
  • Page 12 Lorsque la recherche automatique trouve un programme de té- Sélection directe canaux lévision, l'image de ce dernier apparait sur l'écran. L'afficheur indique par exemple: O Mettezen serviceletéléviseur et choisissezle numérode programme pour le magnétoscope (dans notre exemple le numéro'8' ou SAV'). O Mettezen servicele magnétoscopeen appuyantsur la touche O Le magnétoscope i ndiqueunnumérodeprogramme comme...
  • Page 13: La Telecommande

    O Al'aide delatouche vous pouvez maintenant terminer STORE l'opération. LA TELECOMMANDE O Répétez l esétapes O å O ,jusqu'åavoirmémorisé t ousles programmes de télévision souhaités. Vous avez maintenant préparé votre magnétoscope pour la lecture Télévision par cåble avec canaux spéciaux et les enregistrements.
  • Page 14: Commutation

    Réappuyez surla toucheO. L'afficheur i ndique,parexemple: Quelques 'plus' de cette télécommande Télécommande de magnétoscope et de téléviseur au choix: Au cas 0b vous auriez un téléviseur qui accepte Ie code de TIME Cl•.3Cl commande distance de cette télécommande, vous pouvez aussi télécommander quelques fonctions TV.
  • Page 15: Lecture D'une Cassette Pre-Enregistree

    Comment est-ce que je corrige les perturbations LECTURE D'UNE CASSETTE d'image (auto-tracking) ? PRE-ENREGISTREE En cas de perturbations d'image ou de son pendant la lecture de cassettes louées, vous pouvez adapter automatiquement le posi- tionnement de la piste de la téte vidéo. Dans le chapitre 2 vous avez connecté...
  • Page 16 Une remarque: Recherche variable d'image: L'arrét sur image peut parfois étre perturbé par un tremblement O Appuyezsur la touche vertical. Appuyez alors sur la touche jusqu'å ce que ce tremblement disparaisse. O En appuyant s ur lestouches+ ou —, vouspouvezchoisirla Si vous avez dépassé...
  • Page 17: Position De La Cassette

    Remarque: La reproduction du son stéréo n'est possible que si Ie Encore deux remarques: magnétoscope est connecté au moyen d'un cåble d'alimentation II peutarriverque la cassette soitun peu plus longuequ'indiqué, approprié å un récepteur de télévision stéréo ou å une installation par exempte 185 minutes au lieu des 180 minutes indiquées (El 80).
  • Page 18: Decodeur Teletexte

    Voici quelques précisions utiles: Lorsque l'on réappuie sur la touche ou •4 pendant l'opé- LECTURE TELETEXTE (TXT) ration de recherche, le nouveau chiffre de repére ainsi sélectionné AVEC MAGNETOSCOPE Vient s'ajouter au chiffre qui apparatt maintenant sur l'afficheur (compris entre - 9 et + 9). Toute fonction nouvelle...
  • Page 19 Sélection directe d'une sous-page: Comment est-ce que je peux mémoriser ma 'page TXT préférée ? La sélection directede sous-pagesdu TXT n'est possibleque si le programme de té!évision respectif te permet. Vous pouvez mémoriser une page du TXT au titre de chaque programme, p.ex.
  • Page 20: Enregistrement Direct

    Utilisez les touches en couleur de la télécommande afin de COMMENT EST-CE QUE JE PEUX choisir les blocs d'information, groupes et pages qui vous intéres- FAIRE UN ENREGISTREMENT sent. DIRECT LatoucherougeEl 'zone A' vous permetde revenirtoujourså la page précédente å l'intérieur du groupe regardé å l'instant. La méthode la plus simple d'enregistrer est l'enregistrement direct Lorsque vous vous trouvez la premiöre page de ce groupe, la...
  • Page 21: L'assemblage Automatique De Séquences

    Si vous avez introduit par erreur une cassette protégée, par Comment est-ce que je peux enregistrer Ies sous-titres exemple une cassette louée d'une vidéothéque, au moment oü télétexte (TXT) directement vous voulez débuter l'enregistrement l'afficheur indiquera : Mettez en circuit le TXT en utilisant la touchea sélectionnez la page des sous-titres.
  • Page 22: Enregistrements Differes

    Comment se programme le magnétoscope ? COMMENT PUIS-JE REALISER DES ENREGISTREMENTS Pour ce magnétoscope, vous pouvez choisir entre trois possibilités DIFFERES de programmation: Danslechapitresuivantvous connaitrezles différentespossibilités • La forme la plus commode est la programmationå l'aide des quivous permettentde programmerle magnétoscopepour qu'ilse pagestélétexte (TXT)du programmede télévision appeléeen un metteautomatiquement e n circuitqu'il enregistrele programmedé- mot 'programmation avec le TXT (VPT) '...
  • Page 23: Programmation Sur Le Magnétoscope

    A l'aidede latouchebleue @ et latoucherouge El vous pouvez Indications Fonctions Appuyez sur la touche monter et descendre le curseur sur l'écran. Appuyez alors sur ces touches et placez le curseur l'heure du début du programme de té- BLOC LP=enreg. longue durée marche/arrét lévislon que vous désirez enregistrer.
  • Page 24 • Si nécessaire, vous pouvez maintenant sétectionner un mode Quelques remarques importantes concernant Ie VPS: d'enregistrement spécial en appuyant une ou plusieurs fois sur la Si I'indication 'VPS' s'allume maintenent sur ('afficheur, la comman- de 'VPS' est mise en circuit pour ce bloc-minuterie. touche SELECT Pour les différentes émissions,...
  • Page 25 SI vous voulez enregistrer une émission chaque semaine Ie Programmation sur télécommande méme Jour å la méme heure: Vous pouvez égalementintroduireles donnéespour unenregistre- Entrez comme d'habitude le bloc minuteries, l'heure du début et ment directement dans la télécommande. Procédez alors d'une ma- l'heuredefin (étapes de programmation O ä...
  • Page 26 Si le magnétoscope a requ correctement toutes les données, O Appuyezsur Ia touche RC . l'afficheur du magnétoscope indiquera par exemple: L'afficheur indiquera par exemple: TIMER TIMER START e l:uu La programmationest maintenantterminée. Entrez maintenant l'heure de fin de l'enregistrement. Si une erreur s'est produite pendant la programmation sur la télécommande ou bien tors du transfert, l'afficheur du magnétosco- OAppuyez surla touche...
  • Page 27: D'un Bloc Minuterie

    Quelques remarques: Si vous n'avez, lors de la programmation, appuyé sur aucune AUTRES POSSIBILITES touche pendant une minute, il vous faut recommencer program- D' ENREGISTREMENT mer ce bloc minuterie. Lecontenu desblocsminuterie reste mémorisédanslatélécom- mande. Vous pouvez donc appeler, vérifier ou corriger tout bloc Vous pouvez choisir entre plusieurs possibilités d'enregistrement.
  • Page 28: Synchronisation Son

    O Appuyezsur la touched'enregistrement RECORD Enregistrement simultané de l'image sur I'écran et du Le magnétoscope commencera alors å enregistrer le son trans- son stéréo d'un émetteur de rediodiffusion. mis par la source de signal audio en remplaqant la piste sonore normale (Iinéaire).
  • Page 29: Enregistrement D'une Source Extérieure

    Enregistrement d'une source extérieure PARTICULARITES ET OPTIONS DE VOTRE MAGNETOSCOPE Avec ce magnétoscope vous pouvez faire des enregistrements de sources extérieures, par exempte effectuer un nouvel enregistre- ment d'un deuxiéme magnétoscope sur ce magnétoscope. Pour ce couplage, il vous faut un cåble de péritélévision AV que vous pouvez En supplément aux fonctions déjå...
  • Page 30: Déconnexion Automatique

    Avec ce magnétoscope vous pouvez également recevoir en couleur de nettoyage 'PHILIPS SBC 3530'. les émissions de télévision de la RDA. II est nécessaire que votre Si le résultat n'est pas satisfaisant, nous vous proposons de répéter téléviseur soit aussi équipé...
  • Page 31: Avant D'appeler

    AVANT D'APPELER LE TECHNICIEN Incident Cause possible Le magnétoscope ne reagit pas ä l'action des touches Pas d'alimentation en courant. Verrouillage enfant est activé. Panne technique-extraire la prise du secteur pour 30 secondes. Un enregistrement différé est en cours. Pas de lecture du magnétoscope Pas d'enregistrement sur la cassette.
  • Page 32 NOTES...
  • Page 33 NOTES...
  • Page 34 NOTES...
  • Page 35 NOTES...
  • Page 36 NOTES...
  • Page 37 NOTES...
  • Page 38 PHILIPS PHILIPS @IDENTITYCARD Thiscard.togetherwith thetergs of guarantee(tobe O GERÅTE. DleseKarteÉt. zusammen nit den Garantlöestimmungm.dlelhr KENNKARTE Handbr Ihnen aushåndigt, Ihr Garantbsdleln for dieses Gera. @ CARTE Assodéoauxmnditionsde qarantb ( qulvous sont remkespar te DINDEMTIFI- revor&ur). cette constitue te de garantie de æt CATION @INDENTIfi.

Table des Matières