Dispositivos De Seguridad Y; Dispositifs De Securité Et Protections Contre Les Accidents; Protección Contro Accidentas - la Minerva C Notice D'utilisation

L'appareil est prévu pour la préparation de légumes (à l'exception des légumes à feuilles) et fromages frais, par l'intermédiaire de disques de coupe adaptés au type de transformation et à la taille requise.
Table des Matières

Publicité

Dispositivi di sicurezza e
protezioni antinfortunistiche
L'illustrazione sottostante indica tutte le
protezioni e i dispositivi di sicurezza pre-
senti sulla macchina.
Sensori magnetici di sicurezza che inter-
rompono il ciclo all'apertura
del coper-
chio e della leva.(Fig. A -Rif.1-2)
È ASSOLUTAMENTE VIETATO MA-
NOMETTERE LE PROTEZIONI ANTI-
INFORTUNISTICHE MECCANICHE
CON
CORPI
CONTUNDENTI
(CACCIAVITI COLTELLI, ECC.) CON L'
INTENTO DI RAGGIUNGERE PARTI IN
MOVIMENTO E DISATTIVARE O MANO-
METTERE IL SENSORE MAGNETICO
(FIG.A-RIF.1-2).
Safety devices and
protections
The picture below shows all the
protections and safety devices installed
on the machine.
Safety magnetic sensors stopping the
cycle when cover is opened and lever is
released.(Fig. A -Rif.1-2)
NEVER TAMPER WITH THE
MECHANICAL
SAFETY
PROTE-
CTIONS
WITH BLUNT OBJECTS
(SCREWDRIVERS, KNIVES, ETC.)
TRYING TO REACH MOVING PARTS
INSIDE THE MACHINE, TURN OR
TAMPER THE MAGNETIC SENSOR
(FIG.A-RIF.1-2).
12
Dispositifs de securité
et protections contre les
accidents
L'illustration ci-dessous indique toutes les
protections et tous les dispositifs de
sécurité présents sur la machine.
Capteurs magnétiques de sécurité qui
arrêtent le cycle quand le couvercle est
ouvert et le levier est déclenché
(Fig. A -Rif.1-2)
IL EST ABSOLUMENT INTERDIT
D'INTERVENIR
SUR
LES
PROTECTIONS MECANIQUES ( AVEC
DES CORPS CONTONDANTS (P.EX.
TOURNE-VIS, COUTEAUX, ETC.) DANS
LE BUT D'ATTEINDRE LES ORGANES
DE MOUVEMENT ET DE DESACTIVER
OU D'INTERVENIR ABUSIVEMENT
SUR LE CAPTEUR MAGNÉTIQUE
(FIG.A-RIF.1-2).
A
Sicherheitsvorrichtungen
und unfallschutz
In der nachstehenden Illustration sind
alle
Schutzabdeckungen
und
Sicherheitsvorrichtungen
an
der
Maschine gezeigt.
Sicherheits-Magnetsensoren, die den
Zyklus beim Öffnen des Deckels und des
Hebels unterbrechen (Abb. A - Pos. 1-2).
ES IST STRIKT VERBOTEN,
MIT
SPITZEN
GEGENSTÄNDEN
(SCHRAUBENDREHER, MESSER USW.)
AN DEN MECHANISCHEN UNFALL-
SCHUTZABDECKUNGEN
ZU
HANTIEREN, UM AN BEWEGLICHE
TEILE HERANZU KOMMEN, UND DEN
SCHALTER AUSSER FUNKTION ZU
SETZEN ODER DARAN ZU MANI-
PULIEREN (Abb. A - Pos. 1-2).
1
2

Dispositivos de seguridad y

de
protección
contra
accidentes
En la siguiente ilustración se indican
todos los dispositivos de protección y
seguridad que se encuentran presentes
en la máquina.
Sensores magnéticos de seguridad que
interrumpen el ciclo con la apertura de
la tapa y de la palanca
(Fig. A -Rif.1-2)
ESTÁ
TERMINANTEMENTE
PROHIBIDO
ALTERAR
LOS
DISPOSITIVOS MECÁNICOS DE
PROTECCIÓN CONTRA ACCIDENTES
MEDIANTE
ELEMENTOS
C O N T U N D E N T E S
(DESTORNILLADORES, CUCHILLOS,
ETC.) A FIN DE OBTENER ACCESO A
PIEZAS
MÓVILES,
ASÍ
COMO
DESACTIVAR O MODIFICAR EL
SENSOR MAGNÉTICO
(FIG. A- REF.1-2).

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

E tv

Table des Matières