Señales De Atención - la Minerva C Notice D'utilisation

L'appareil est prévu pour la préparation de légumes (à l'exception des légumes à feuilles) et fromages frais, par l'intermédiaire de disques de coupe adaptés au type de transformation et à la taille requise.
Table des Matières

Publicité

Usare sempre ricambi originali che
garantiscono il perfetto funzionamen-
to e la sicurezza della macchina.
Il cavo di alimentazione deve venire
accuratamente
e
periodicamente
controllato (un cavo usurato o comunque
non integro rappresenta un grave pericolo
di natura elettrica)
RISCHI RESIDUI
Nonostante i segnali d'attenzione, i
dispositivi di sicurezza, le protezioni
antinfortunistiche le avvertenze e l'ad-
destramento al quale devono essere
sottoposti gli operatori la macchina
presenta rischi residui, in particolare:
- rischi di di caduta degli utensili
durante la fase di montaggio e
smontaggio .
- rischio di taglio alle mani durante la
manipolazione dei dischi.
- rischio dovuto alla presenza di
energia elettrica nella macchina;
- rischio conseguente ad una non
corretta rotazione del motore (nel
caso di alimentazione TF).
Segnali di Attenzione
Sulla macchina sono apposti degli
adesivi di "ATTENZIONE" non indelebili
(esclusi n°1 e n°2).
È obbligatorio prenderne visione
prima di qualsiasi utilizzo.
(Il disegno seguente indica la loro
posizione sulla macchina).
4
1
3
2
Always use original spare parts
thatguarantee the perfect working
and the safety of the machine.
The electric cable must be checked
regularly and carefully (a worn cable or a
cable in less than perfect conditions is
always a serious electrical danger).
RESIDUAL RISKS
Despite the warning signals, safety
devices and safety guards, the
precautions and the training required
of operators, the machine does
present some residual risks; in
particular:
- risk of utensils falling during
assembly and disassembly.
- risk of cutting the hands while
handling the disks."
- risk due to the presence of electricity
in the machine;
- risk due to incorrect rotation of the
motor (in the case of TF input).
Warning Signals
"WARNING" non indelible (except for
n.1 and n.2) adhesive labels are
placed on the machine.
Read these labels before operating
the machine.
(The following picture describes their
position on the machine)
®
la Minerva
di Chiodini Mario s.r.l.
Bologna
Made in Italy
11
Utiliser toujours des pièces détachées
originales, lesquelles garantissent le
fonctionnement parfait et la sécurité
de la machine.
Le câble d'alimentation doit être
soigneusement et périodiquement
contrôlé (un câble usé ou en mauvais état
représente un grave danger de nature
électrique).
RISQUES RÉSIDUELS
Malgré les signaux d'attention, les
dispositifs de sécurité, les protections
contre
les
accidents,
les
avertissements et la formation devant
être assurée aux opérateurs, la
machine
présente
des
risques
résiduels, et notamment :
- risques de chute des outils pendant la
phase de montage et de démontage ;
- risque de coupures aux mains pendant
la manipulation des disques.
- risque dérivant de la présence
d'énergie
électrique
dans
la
machine ;
- risque dû à la rotation non correcte
du moteur (en cas d'alimentation TF).
Signaux d'Attention
Sur la machine sont apposés des
autocollants de "ATTENTION" non in-
délébiles (sauf le n°1 et le n°2).
Il est obligatoire d'en prendre
connaissance avant toute utilisation
(le dessin ci-dessous indique leur
position sur la machine).
1
Verwenden Sie Originalersatzteile,
die einegute Funktionsweise und die
Sicherheit
der
Maschine
gewährleisten.
Das Zuleitungskabel muss von Zeit zu
Zeit genau kontrolliert werden (ein
abgenutztes oder defektes Kabel stellt
eine grosse elektrische Gefährdung
dar).
MASCHINE RESTRISIKEN
Trotz
den
Warnsignalen,
den
Sicherheitsvorrichtungen,
den
Schutzabdeckungen,
den
Warnhinweisen und der Schulung,
der sich die Bediener unterziehen
müssen,
weist
die
Maschine
Restrisiken auf, insbesondere:
- Gefahr des Herunterfallens des
Werkzeugs beim Ein- und Ausbau
desselben .
- efahr von Schnittverletzungen an
den Händen bei der Handhabung der
Scheiben"
- Gefahr durch die an der Maschine
wirksame elektrische Energie;
- Gefahr durch ein nicht korrektes
Drehen
des
Motors
(bei
Drehstromversorgung).
Hinweiszeichen
An der Maschine sind mit Ausnahme
der Nummern 1 und 2 auslöschbare
"Achtung"-Aufkleber angebracht.
Diese Aufkleber müssen vor dem
Gebrauch konsultiert werden .
(Auf der Zeichnung ist angegeben, wo
sie sich befinden)
3
2
Utilicen siempre recambios originales
que aseguren el funcionamiento
perfecto y la seguridad de la máquina.
El cable de alimentación debe controlarse
cuidadosa y periódicamente (un cable
desgastado o no íntegro supone un se-
vero peligro de naturaleza eléctrica).
RIESGOS RESIDUALES
No obstante las señales de atención,
los dispositivos de seguridad, las
protecciones contra accidentes, las
advertencias y la capacitación recibida
por los operadores, la máquina
presenta riesgos residuales; de
manera especial:
- riesgos de caída de utensilios durante el
montaje y el desmontaje.
- riesgo de cortes en las manos durante
la manipulación de los discos."
- riesgo debido a la presencia de
energía eléctrica en la máquina;
- riesgo derivado de una incorrecta
rotación del motor (en el caso de
alimentación TF).
Señales de Atención
En la máquina se han colocado
pegatinas
de
"ATENCION"
no
indelebles (excluidos n°1 y n°2)
Es obligatorio ver las mismas antes
de cualquier utilización.
(El dibujo abajo indicado muestra su
posición en dos tipos de máquinas).
4
ATTENZIONE :
STACCARE L'ALIMENTAZIONE ELETTRICA
PRIMA DI OGNI INTERVENTO DI PULIZIA
O DI MANUTENZIONE.
CAUTION :
DISCONNECT FROM POWER SUPPLY
BEFORE CLEANING OR MAINTENANCE.
ATTENTION :
COUPER L'ALIMENTATION ÉLECTRIQUE DE LA
MACHINE AVANT TOUTE INTERVENTION
D'ENTRETIEN OU DE MAINTENANCE.
ACHTUNG :
VOR REINIGUNGS-UND WARTUNGSARBEITEN
NETZSTECKER ZIEHEN.

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

E tv

Table des Matières