Table des Matières
  • Technische Daten
  • Bestimmungsgemäße Verwendung
  • Sicherheitshinweise
  • Anforderungen an den Bediener
  • Technical Data
  • Specified Conditions of Use
  • Safety Instructions
  • Working Instructions
  • Emergency Procedure
  • Dati Tecnici
  • Utilizzo Conforme
  • Norme DI Sicurezza
  • Requisiti All'operatore
  • Comportamento in Caso D'emergenza
  • Technische Gegevens
  • Voorgeschreven Gebruik van Het Systeem
  • Technická Data
  • Oblast Využití
  • Bezpečnostní Upozornění
  • Požadavky Na Obsluhu
  • Chování V Případě Nouze
  • Technické Údaje
  • Použitie Podľa Predpisov
  • Bezpečnostné Pokyny
  • Správanie V Prípade Núdze
  • Dane Techniczne
  • Warunki Użytkowania
  • Instrukcje Bezpieczeństwa
  • Műszaki Adatok
  • Rendeltetésszerű Használat
  • Biztonsági Tudnivalók
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 22
Originalbetriebsanleitung
-----------
DE
-----------
EN
Translation of the original instructions
-----------
FR
Traduction du mode d'emploi d'origine
-----------
IT
Traduzione del Manuale d'Uso originale
-----------
NL
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
-----------
Překlad originálního návodu k provozu
CZ
-----------
SK
Preklad originálneho návodu na prevádzku
-----------
PL
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
-----------
HU
Az eredeti használati utasítás fordítása
RFP 12-201-04
58492
Regenfasspumpe
Rain water tank pump
Pompe pour tonneau de pluie
Pompa per serbatoio d'acqua piovana
Regenwaterpomp
Čerpadlo do sudu na dešťovou vodu
Sudové čerpadlo
Pompa do zbiornika na deszczówkę
Szivattyú esővíztároló hordóhoz
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Güde RFP 12-201-04

  • Page 1 Překlad originálního návodu k provozu Čerpadlo do sudu na dešťovou vodu ----------- Preklad originálneho návodu na prevádzku Sudové čerpadlo ----------- Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi Pompa do zbiornika na deszczówkę ----------- Az eredeti használati utasítás fordítása Szivattyú esővíztároló hordóhoz RFP 12-201-04 58492...
  • Page 3 INBETRIEBNAHME STARTING UP THE DEVICE MISE EN SERVICE MESSA IN FUNZIONE PUESTA EN MARCHA | TOESTEL IN GEBRUIK NEMEN UVEDENÍ DO PROVOZU _______ UVEDENIE DO PREVÁDZKY URUCHAMIANIE URZĄDZENIA A KÉSZÜLÉK ÜZEMBE HELYEZÉSE Deutsch TECHNISCHE DATEN | SICHERHEITSHINWEISE | BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG | VERHALTEN IM NOTFALL | SYMBOLE | WARTUNG | ENTSORGUNG | GEWÄHRLEISTUNG | SERVICE English TECHNICAL DATA | SAFETY WARNINGS | SPECIFIED CONDITIONS OF USE |...
  • Page 4 LIEFERUMFANG | DELIVERED ITEMS | ARTICLES DÉLIVRÉS | VOLUME DELLA FORNITURA | LEVERINGSOMVANG | OBJEM DODÁVKY | ROZSAH DODÁVKY | SZÁLLÍTÁSI TERJEDELEM...
  • Page 5: Reinigung / Wartung

    Anschluss Connection Raccordement Raccordo Aansluiting Přípojka Pripojenie Podłączenie Csatlakoztatás Inbetriebnahme Starting-up the device Mise en service Messa in funzione Inbedrijfstelling Uvedení do provozu Uvedenie do prevádzky Uruchomienie Üzembe helyezés Betrieb Operation Fonctionnement Esercizio Gebruik Provoz Prevádzka Operacja Üzemeltetés Reinigung / Wartung Cleaning / Maintenance Nettoyage / Entretien Pulizia / Manutenzione...
  • Page 11 Betrieb Operation Fonctionnement Esercizio Gebruik Provoz Prevádzka Operacja Üzemeltetés S T A R T S T O P...
  • Page 13 Reinigung / Wartung Cleaning / Maintenance Nettoyage / Entretien Pulizia / Manutenzione Schoonmaken / Onderhoud Čištění / Údržba Čistenie / Údrzba Wyczyścić / Konserwacja Tisztítás / Karbantartás °c...
  • Page 22: Caractéristiques Techniques

    La pompe est exclusivement destinée à l‘assèchement, aux transvasements et aux vidages Pompe pour tonneau à eau des récipients dans la maison, le jardin, la cour et RFP 12-201-04 de pluie dans l‘agriculture. Compte tenu des caractéristiques N° de commande 58492 techniques et consignes de sécurité...
  • Page 23: Instructions De Sécurité

    FRANÇAIS Symboles Déposez les batteries dans un centre de collecte de batteries usagées où elles seront recyclées de façon écologique. AVERTISSEMENT/ATTENTION! Instructions De Sécurité Lorsque la pompe est branchée au réseau, ne la AVERTISSEMENT - Pour réduire le risque saisissez jamais par le câble, ne la submergez pas, ne de blessures, lisez la notice d‘utilisation.
  • Page 24: Opérateur

    FRANÇAIS Batterie Éliminez les accumulateurs de façon écologique. Les accumulateurs Li-ion doivent être éliminés de fa- çon spéciale. Remettez les accumulateurs défectueux à un magasin spécialisé. Avant de broyer l‘appareil, Risque d‘incendie ! Risque d‘explosion! retirez l‘accumulateur. Les accumulateurs endomma- N‘utilisez jamais des accumulateurs endomma- gés peuvent nuire à...
  • Page 25: Garantie

    FRANÇAIS En cas d‘endommagement du câble d‘alimentation Nous attirons votre attention sur le fait que, con- de l‘outil électrique, le câble ne pourra pas être rem- formément aux normes en vigueur, nous déclinons placé: l‘outil électrique devra être mis à la ferraille. toute responsabilité...
  • Page 50 Original – EG-Konformitätserklärung Prevod izjava o ustreznosti EU Hiermit erklären wir, dass die nachfolgend bezeichneten Geräte auf- S tem izjavljamo, da koncepcija in zgradba spodaj navedenih naprav grund ihrer Konzipierung und Bauart sowie in den von uns in Verkehr v izvedbah, ki jih uvajamo na trg, odgovarja pristojnim osnovnim gebrachten Ausführungen den einschlägigen, grundlegenden Sicher- zahtevam smernic EU za varnost in higieno.
  • Page 51 Regenfasspumpe Angewandte harmonisierte Normen Harmonised standards used | Normes harmonisées applicables | Použité Rain water tank pump | Pompe pour harmonizované normy | Použité harmonizované normy | Gebruikte tonneau de pluie | Pompa per serbatoio d’acqua piovana | harmoniserende normen | Applicate norme armonizzate | Használt Regenwaterpomp | Čerpadlo do sudu na dešťovou vodu | harmonizált normák | Primijenjeni harmonizirani standardi | Uporabljeni Sudové...

Ce manuel est également adapté pour:

58492

Table des Matières