Table des Matières
  • Technische Daten
  • Bestimmungsgemäße Verwendung
  • Gerätebeschreibung
  • Anforderungen an den Bediener
  • Verhalten IM Notfall
  • Sicherheitshinweise
  • Entsorgung
  • Inspektions- und Wartungsplan
  • Technical Data
  • Specified Conditions of Use
  • Emergency Procedure
  • Safety Instructions
  • Manual Adjustment
  • Inspection and Maintenance Plan
  • Dati Tecnici
  • Requisiti All'operatore
  • Comportamento in Caso D'emergenza
  • Norme DI Sicurezza
  • Smaltimento
  • Technische Gegevens
  • Voorgeschreven Gebruik Van Het Systeem
  • Beschrijving Van Het Apparaat
  • Automatische Uitschakeling
  • Technické Údaje
  • Popis Přístroje
  • Použití V Souladu S UrčeníM
  • Požadavky Na Obsluhu
  • Chování V Případě Nouze
  • Bezpečnostní Upozornění
  • Popis Prístroja
  • Použitie Podľa Predpisov
  • Správanie V Prípade Núdze
  • Bezpečnostné Pokyny
  • Műszaki Adatok
  • Rendeltetés Szerinti Használat
  • A Készülék Leírása
  • Biztonsági Tudnivalók
  • Gépszemle És Karbantartási Terv
  • Tehnični Podatki
  • Uporaba V Skladu Z Namenom
  • Opis Naprave
  • Varnostni Napotki
  • Tehnički Podaci
  • Namjenska Uporaba
  • Sigurnosne Upute
  • Automatsko Isključivanje
  • Български
  • Технически Данни
  • Указания За Безопасност
  • Автоматично Изключване
  • Date Tehnice
  • Utilizare Conform Destinaţiei
  • Instrucţiuni de Securitate
  • Namenska Upotreba
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 24

Liens rapides

Originalbetriebsanleitung
-----DE
---- GB
Translation of the original instructions
----- FR
Traduction du mode d'emploi d'origine
------IT
Traduzione del Manuale d'Uso originale
-----NL
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
-----CZ
Překlad originálního návodu k provozu
-----SK
Preklad originálneho návodu na prevádzku
---- HU
Az eredeti használati utasítás fordítása
------SI
Prevod originalnih navodil za uporabo
---- HR
Prijevod originalnog naputka za uporabu.
---- BG
Превод на оригиналната инструкция
---- RO
Traducerea modului original de utilizare
---- BA
Prijevod originalnih uptstava za upotrebu.
GFS 401 S
94627
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Güde GFS 401 S

  • Page 3 IINBETRIEBNAHmE STARTING-UP THE MACHINE MISE EN SERVICE MESSA IN FUNzIONE INbEDRIjFSTELLING UVEDENí DO PROVOzU UVEDENIE DO PREVáDzKY ÜzEMbE HELYEzéS UVEDbA V POGON PUšTANjE U RAD ПусканЕ в ДЕйствиЕ PUNEREA îN FUNCţIUNE ____________________________________________ PUšTANjE U RAD | DEVREYE | URUCHOMIENIE Deutsch TECHNISCHE DATEN | BESTImmUNGSGEmäSSE VERwENDUNG | GERäTEBESCHREIBUNG | ANFORDERUNGEN AN DEN BEDIENER | VERHALTEN Im NOTFALL | SymBOLE |SICHERHEITSHINwEISE | GEwäHRLEISTUNG | SERVICE | INSpEKTIONS- UND wARTUNGSpLAN | STöRUNGSSUCHE | ENTSORGUNG |...
  • Page 5 INBETRIEBNAHmE UVEDbA V POGON STARTING-UP THE MACHINE PUšTANjE U RAD MISE EN SERVICE ПусканЕ в ДЕйствиЕ MESSA IN FUNzIONE PUNEREA îN FUNCţIUNE INbEDRIjFSTELLING PUšTANjE U RAD UVEDENí DO PROVOzU UVEDENIE DO PREVáDzKY ÜzEMbE HELYEzéS ANSCHLUSS PRIKLjUčEK SERVICE CONNECTION PRIKLjUčAK ALIMENTATION ПрисъЕДинЕниЕ...
  • Page 8 SENSORSCHALTER SENzOR PREKLOP SENSOR SwITCH сЕнзор ключ INTERRUPTEUR DE CAPTEUR SENzOR COMUTATOR INTERRUTTORE DEL SENSORE SENzOR PREKIDAč SENSOR SCHAKELAAR SENzOROVý SPíNAč SENzOROVý SPíNAč éRzéKELő KAPCSOLó A U T O S T O p p C A . 5 m m A U T O S T O p p A U T O S T O p p A U T O S T O p p...
  • Page 9 Betrieb Delovanje Operation Fonctionnement работа Esercizio Funcţionare Gebruik Provoz Prevádzka Üzemeltetés...
  • Page 10 Betrieb Delovanje Operation Fonctionnement работа Esercizio Funcţionare Gebruik Provoz Prevádzka Üzemeltetés S T A R T A U T O - S T O p p S T O p p...
  • Page 11 Betrieb Delovanje Operation Fonctionnement работа Esercizio Funcţionare Gebruik Provoz Prevádzka Üzemeltetés S T O p p c a . 3 m i n . - S T O p p A U T O - = > S T O p p S T O p p c a .
  • Page 12 Betrieb Delovanje Operation Fonctionnement работа Esercizio Funcţionare Gebruik Provoz Prevádzka Üzemeltetés 2 5 m i n . A U T O S TA R T AU T O S T O p p °c °c...
  • Page 13 Transport / Lagerung Transport / Shranjevanje Transport / storage Prijevoz / Uskladištenje Transport / Stockage транспортиране / съхранение Trasporto / Stoccaggio Transport / Depozitare Transport / bewaring Prevoz / Uskladištenje Přeprava / Uložení Transport / Uloženie Szállítás / Tárolás...
  • Page 24: Caractéristiques Techniques

    FRANçAIS Caractéristiques Techniques La pompe ne convient pas au fonctionnement pompe d’aspiration plate GFS 401 S de longue durée (par exemple, en tant que pompe circulaire dans des étangs ou ruisseaux). Ce mode de N° de commande .............94627 fonctionnement réduit considérablement la durée Alimentation ..........
  • Page 25: Conduite En Cas D'urgence

    FRANçAIS Conduite en cas d’urgence Déposez les appareils électriques ou électroniques défectueux et/ou destinés Eff ectuez les premiers gestes de secours et appelez ra- à liquidation au centre de ramassage pidement les premiers secours. Protégez le blessé correspondant. d’autres blessures et calmez-le. Pour des raisons de risque d’accident, le lieu de travail doit être équipé...
  • Page 26: Fonctionnement

    RANçAIS Avant de mettre l‘appareil en marche, contrôlez si le câble électrique et/ou la fiche ne sont pas endom- magés. Garantie Dans le but d‘éviter des risques d‘accident, il est La durée de la garantie est de 12 mois en cas d’une nécessaire de faire remplacer un câble d‘alimentation utilisation industrielle et de 24 mois pour le consom- endommagé...
  • Page 27: Entretien

    FRANçAIS Service Liquidation Vous avez des questions techniques ? Une réclama- tion ? Vous avez besoin de pièces détachées ou d’un mode d’emploi ? Nous vous aiderons rapidement et Ne jetez pas les appareils électriques dans sans bureaucratie inutile par l’intermédiaire de nos les déchets domestiques.
  • Page 28: Plan Des Révisions Et De L'entretien

    FRANçAIS plan des révisions et de l’entretien Intervalle de temps Description Autres détails Au besoin et selon le Nettoyage et rinçage Contrôlez le fonctionnement de degré d‘encrassement l‘interrupteur à flotteur. pannes - causes - suppression panne Cause Suppression Moteur ne démarre pas Manque de tension Contrôler la tension Roue de la pompe bloquée Effectuer un contrôle visuel de la roue de...
  • Page 79 EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG AZONOSSÁGI NYILATKOZAT EU Ezzel kijelentjük mi, a hogy a lentiekben megjelölt gépipari Hiermit erklären wir, dass nachfolgend termék, koncepciója és tervezése, az általunk forgalomba bezeichneten Geräte aufgrund ihrer Konzipierung und kerülő kivitelezésben, megfelel az EU illetékes biztonsági Bauart sowie in den von uns in Verkehr gebrachten és higiéniai szabályzatok alapkövetelményeinek.

Ce manuel est également adapté pour:

94627

Table des Matières