Page 3
IINBETRIEBNAHmE STARTING-UP THE MACHINE MISE EN SERVICE MESSA IN FUNzIONE INbEDRIjFSTELLING UVEDENí DO PROVOzU UVEDENIE DO PREVáDzKY ÜzEMbE HELYEzéS UVEDbA V POGON PUšTANjE U RAD ПусканЕ в ДЕйствиЕ PUNEREA îN FUNCţIUNE ____________________________________________ PUšTANjE U RAD | DEVREYE | URUCHOMIENIE Deutsch TECHNISCHE DATEN | BESTImmUNGSGEmäSSE VERwENDUNG | GERäTEBESCHREIBUNG | ANFORDERUNGEN AN DEN BEDIENER | VERHALTEN Im NOTFALL | SymBOLE |SICHERHEITSHINwEISE | GEwäHRLEISTUNG | SERVICE | INSpEKTIONS- UND wARTUNGSpLAN | STöRUNGSSUCHE | ENTSORGUNG |...
Page 5
INBETRIEBNAHmE UVEDbA V POGON STARTING-UP THE MACHINE PUšTANjE U RAD MISE EN SERVICE ПусканЕ в ДЕйствиЕ MESSA IN FUNzIONE PUNEREA îN FUNCţIUNE INbEDRIjFSTELLING PUšTANjE U RAD UVEDENí DO PROVOzU UVEDENIE DO PREVáDzKY ÜzEMbE HELYEzéS ANSCHLUSS PRIKLjUčEK SERVICE CONNECTION PRIKLjUčAK ALIMENTATION ПрисъЕДинЕниЕ...
Page 8
SENSORSCHALTER SENzOR PREKLOP SENSOR SwITCH сЕнзор ключ INTERRUPTEUR DE CAPTEUR SENzOR COMUTATOR INTERRUTTORE DEL SENSORE SENzOR PREKIDAč SENSOR SCHAKELAAR SENzOROVý SPíNAč SENzOROVý SPíNAč éRzéKELő KAPCSOLó A U T O S T O p p C A . 5 m m A U T O S T O p p A U T O S T O p p A U T O S T O p p...
Page 9
Betrieb Delovanje Operation Fonctionnement работа Esercizio Funcţionare Gebruik Provoz Prevádzka Üzemeltetés...
Page 10
Betrieb Delovanje Operation Fonctionnement работа Esercizio Funcţionare Gebruik Provoz Prevádzka Üzemeltetés S T A R T A U T O - S T O p p S T O p p...
Page 11
Betrieb Delovanje Operation Fonctionnement работа Esercizio Funcţionare Gebruik Provoz Prevádzka Üzemeltetés S T O p p c a . 3 m i n . - S T O p p A U T O - = > S T O p p S T O p p c a .
Page 12
Betrieb Delovanje Operation Fonctionnement работа Esercizio Funcţionare Gebruik Provoz Prevádzka Üzemeltetés 2 5 m i n . A U T O S TA R T AU T O S T O p p °c °c...
Page 13
Transport / Lagerung Transport / Shranjevanje Transport / storage Prijevoz / Uskladištenje Transport / Stockage транспортиране / съхранение Trasporto / Stoccaggio Transport / Depozitare Transport / bewaring Prevoz / Uskladištenje Přeprava / Uložení Transport / Uloženie Szállítás / Tárolás...
FRANçAIS Caractéristiques Techniques La pompe ne convient pas au fonctionnement pompe d’aspiration plate GFS 401 S de longue durée (par exemple, en tant que pompe circulaire dans des étangs ou ruisseaux). Ce mode de N° de commande .............94627 fonctionnement réduit considérablement la durée Alimentation ..........
FRANçAIS Conduite en cas d’urgence Déposez les appareils électriques ou électroniques défectueux et/ou destinés Eff ectuez les premiers gestes de secours et appelez ra- à liquidation au centre de ramassage pidement les premiers secours. Protégez le blessé correspondant. d’autres blessures et calmez-le. Pour des raisons de risque d’accident, le lieu de travail doit être équipé...
RANçAIS Avant de mettre l‘appareil en marche, contrôlez si le câble électrique et/ou la fiche ne sont pas endom- magés. Garantie Dans le but d‘éviter des risques d‘accident, il est La durée de la garantie est de 12 mois en cas d’une nécessaire de faire remplacer un câble d‘alimentation utilisation industrielle et de 24 mois pour le consom- endommagé...
FRANçAIS Service Liquidation Vous avez des questions techniques ? Une réclama- tion ? Vous avez besoin de pièces détachées ou d’un mode d’emploi ? Nous vous aiderons rapidement et Ne jetez pas les appareils électriques dans sans bureaucratie inutile par l’intermédiaire de nos les déchets domestiques.
FRANçAIS plan des révisions et de l’entretien Intervalle de temps Description Autres détails Au besoin et selon le Nettoyage et rinçage Contrôlez le fonctionnement de degré d‘encrassement l‘interrupteur à flotteur. pannes - causes - suppression panne Cause Suppression Moteur ne démarre pas Manque de tension Contrôler la tension Roue de la pompe bloquée Effectuer un contrôle visuel de la roue de...
Page 79
EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG AZONOSSÁGI NYILATKOZAT EU Ezzel kijelentjük mi, a hogy a lentiekben megjelölt gépipari Hiermit erklären wir, dass nachfolgend termék, koncepciója és tervezése, az általunk forgalomba bezeichneten Geräte aufgrund ihrer Konzipierung und kerülő kivitelezésben, megfelel az EU illetékes biztonsági Bauart sowie in den von uns in Verkehr gebrachten és higiéniai szabályzatok alapkövetelményeinek.