Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 12
Deutsch DE
3
Originalbetriebsanleitung
SCHMUTZWASSERTAUCHPUMPE
English GB
7
Translation of original operating instructions
DIRTY-WATER SUBMERSIBLE PUMP
Français FR
11
Traduction du mode d'emploi d'origine
POMPE D'EVACUATION POUR EAUX CHARGEES
Čeština CZ
15
Překlad originálního návodu k provozu
PONORNE KALOVE CERPADLO
Slovenčina SK
19
Preklad originálneho návodu na prevádzku
PONORNE KALOVE CERPADLO
Nederlands NL
23
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
VUILWATER DOMPELPOMP
Italiano IT
27
Traduzione del Manuale d'Uso originale
POMPA PER DRENAGGIO DI ACQUE REFLUE
Magyar HU
31
Az eredeti használati utasítás fordítása
SZENNYVÍZ SZIVATTYÚ
Slovenščina SI
35
Prevod originalnih navodil za uporabo
ČRPALKA ZA UMAZANO VODO
Hrvatski HR
39
Prijevod originalnih uputa za uporabu
PUMPA ZA PRIJAVU VODU
Româneşte RO
43
Traducerea manualului de exploatare original
POMPĂ DE APĂ MURDARĂ
Български BG
47
Превод на оригиналното упътване за работа
Мръсна вода потопяема помпа
Polski PL
51
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
POMPA ZATAPIALNA DO BRUDNEJ WODY
© Güde GmbH & Co. KG - Birkichstrasse 6 - D-74549 Wolpertshausen - Deutschland
GS 1102 PI
# 94634
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Güde GS 1102 PI

  • Page 12 Appareil Défense de demeurer dans le Accès interdit aux enfants liquide transporté GS 1102 PI Pour une utilisation permanente. Longueur du câble : 10 m RNF, avec automatisme du flotteur. Domaines d’utilisation: Pour le pompage d’eau claire et Défense de tirer sur le câble / de Liquide transporté...
  • Page 13 Ces règlements sont valables également pour les pièces des accessoires.  L’utilisateur est reponsable vis-à-vis des tierces personnes lors de l’utilisation de la pompe (stations de  En cas d’endommagement du câble pompage, etc.). d’alimentation, contactez impérativement un  Utilisez uniquement sur des raccords avec disjoncteur de électricien.
  • Page 14 Ceci permet de libérer la poche d'air du corps et la pompe peut pomper immédiatement. Replacer ensuite la pompe en position verticale. Caractéristiques techniques GS 1102 PI Attention! Information importante pour le client. Alimentation/fréquence 230 V / 50 Hz Afin d'assurer une longue durée de vie du joint de la...
  • Page 15 Il est nécessaire de veiller à ce que la prise se trouve à une Laissez les bulles d'air s'échapper (fig. D) distance suffisante de l’eau et de l’humidité et à ce que la fiche soit protégée de l’humidité. Arrêtez la pompe, le niveau d’eau doit monter.
  • Page 16 Service Vous avez des questions techniques ? Une réclamation ? Vous avez besoin de pièces détachées ou d’un mode d’emploi ? Nous vous aiderons rapidement et sans bureaucratie inutile par l’intermédiaire de nos pages Web www.guede.com dans la rubrique Service. Aidez-nous pour que nous puissions vous aider.
  • Page 57: Original Eg-Konformitäts- Erklärung

    Original – EG-Konformitätserklärung Fordítása azonossági nyilatkozat EU Hiermit erklären wir, dass die nachfolgend bezeichneten Ezzel kijelentjük mi, a hogy a lentiekben megjelölt gépipari Geräte aufgrund ihrer Konzipierung und Bauart sowie in den termék, koncepciója és tervezése, az általunk forgalomba von uns in Verkehr gebrachten Ausführungen den einschlägi- kerülő...
  • Page 58 Angewandte harmonisierte Normen Schmutzwassertauchpumpe Harmonised standards used | Normes harmonisées appli- Submersiblese wagepump | Pompe a egout submersible | cables | Použité harmonizované normy | Použité harmonizo- Ponorné kalvové cerpadlo | Potopna crpalka za crpanje vané normy | Gebruikte harmoniserende normen | Applicate usedlin | Vuilwatersompelpompe | Pompa sommersaper norme armonizzate | Használt harmonizált normák | Primijen- fanghi | Merülo zattyszivattyú...
  • Page 59 ______________________________________________ ______________________________________________ ______________________________________________ ______________________________________________ ______________________________________________ ______________________________________________ ______________________________________________ ______________________________________________ ______________________________________________ ______________________________________________ ______________________________________________ ______________________________________________ ______________________________________________ ______________________________________________ ______________________________________________ ______________________________________________ ______________________________________________ ______________________________________________ ______________________________________________ ______________________________________________ ______________________________________________ ______________________________________________ ______________________________________________ ______________________________________________ ______________________________________________ ______________________________________________ ______________________________________________ ______________________________________________ ______________________________________________ ______________________________________________ ______________________________________________ ______________________________________________ ______________________________________________ ______________________________________________ ______________________________________________ ______________________________________________ ______________________________________________ ______________________________________________ ______________________________________________ ______________________________________________ ______________________________________________ ______________________________________________ ______________________________________________...

Ce manuel est également adapté pour:

94634

Table des Matières