Table des Matières
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Having TROUBLE with operation?
Please reset your unit
Refer to page of How to reset your unit
Still having trouble??
USA ONLY
Call 1-800-252-5722
http://www.jvc.com
We can help you!
EN, SP, FR
© 2009 Victor Company of Japan, Limited
KD-R618 / KD-A615 / KD-R610
CD RECEIVER / RECEPTOR CON CD /
RÉCEPTEUR CD
For canceling the display demonstration, see page 4. / Para cancelar la demostración en pantalla,
consulte la página 4. / Pour annuler la démonstration des affichages, référez-vous à la page 4.
1209DTSMDTJEIN
For installation and connections, refer to the separate manual.
Para la instalación y las conexiones, refiérase al manual separado.
Pour l'installation et les raccordements, se référer au manuel séparé.
INSTRUCTIONS
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUEL D'INSTRUCTIONS
ENGLISH
ESPAÑOL
FRANÇAIS
KD-A615 / KD-R610
For customer Use:
Enter below the Model
No. and Serial No. which
are located on the top or
bottom of the cabinet.
Retain this information
for future reference.
Model No.
Serial No.
GET0638-001A
[J]
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour JVC KD-A615

  • Page 86: Précautions

    Précautions: Tout changement ou modification non approuvé par JVC peut annuler l’autorité de l’utilisateur d’utiliser l’appareil. IMPORTANT POUR PRODUITS LASER 1. PRODUIT LASER CLASSE 1 2. ATTENTION: N’ouvrez pas le couvercle supérieur. Il n’y a aucune pièce réparable par l’utilisateur à...
  • Page 87: Comment Lire Ce Manuel

    Merci pour avoir acheté un produit JVC. Comment lire ce manuel Veuillez lire attentivement toutes les Les icônes/symboles suivants sont utilisés instructions avant d’utiliser l’appareil afin de pour indiquer: bien comprendre son fonctionnement et d’obtenir les meilleures performances possibles. Maintenez pressées ces touches jusqu’à...
  • Page 88: Annulation Des Démonstrations Des Affichages

    Annulation des démonstrations des affichages Mise de l’appareil sous tension. Choisissez <DEMO OFF>. [Maintenez pressée] (Réglage initial) Terminez la procédure. Réglage de l’horloge Mise de l’appareil sous tension. [Maintenez pressée] (Réglage initial) Choisissez <CLOCK>. Choisissez <CLOCK SET>. Ajustez les heures. Ajustez les minutes.
  • Page 89: Préparation De La Télécommande (Rm-Rk50)

    • Enveloppez la pile de ruban isolant avant de remplacez la pile. la mettre au rebut ou de la ranger. Remplacement de la pile-bouton au Le KD-R618/KD-A615 est muni d’une fonction lithium de télécommande de volant. CR2025 Avant de commencer, connecter un adaptateur de télécommande (non fourni), correspondant...
  • Page 90: Opérations De Base

    Opérations de base Prise d’entrée USB (bus série Éjection d’un Fente d’insertion disque Fenêtre d’affichage universel) Prise d’entrée Molette de commande auxiliaire Retrait du panneau Capteur de télécommande • NE l’exposez PAS à la lumière directe du soleil. Quand vous appuyez ou maintenez pressées les touches suivantes... Appareil Télécommande Opérations générales...
  • Page 91: Écoute De La Radio

    Appareil Télécommande Opérations générales principal • Entre en mode de réglage <COLOR> directement ( 29). — • Maintenez cette touche pressée pour entrer directement en mode de réglage <COLOR SETUP> ( 30). — Retourne au menu précédent. Mise hors tension: Vérifiez l’heure actuelle. —...
  • Page 92: Affectation D'un Titre

    Préglage manuel (FM/AM) Affectation d’un titre Vous pouvez prérégler un maximum de 18 Vous pouvez affecter un titre à 30 fréquences stations pour FM et de 6 stations pour AM. de station (FM et AM) maximum et 8 caractères (maximum) pour chaque titre. Ex.: Mémorisation de la station FM de fréquence •...
  • Page 93: Écoute D'un Disque

    Écoute d’un disque Ÿ ] Mise sous tension de l’appareil. Toutes les plages sont reproduites répétitivement jusqu’à ce que vous changiez la source ou éjectiez le disque. Arrête de la lecture et éjection du Précautions sur le réglage du volume: Les disques produisent très peut de bruit par disque rapport aux autres sources.
  • Page 94: Écoute Du Périphérique Usb

    Changement des informations sur Utilisation de la télécommande l’affichage 5 U / D ∞ : Choisit un dossier d’un disque MP3/WMA 2 R / F 3 : Sélection d’une plage Le titre du disque/Nom de l’album/ 2 R / F 3 : Avance ou recule interprète (nom du dossier)* = Titre de [Maintenez...
  • Page 95: Utilisation De Périphériques Bluetooth

    • Vous ne pouvez pas connecter un ordinateur Attention: à la prise d’entrée USB de l’appareil. • Éviter d’utiliser le périphérique USB s’il peut • Assurez-vous que toutes les données gêner une conduite une conduite en toute importantes ont été sauvegardées pour éviter sécurité.
  • Page 96 Répétez l’étape 3 de la page 11 jusqu’à ce que vous ayez fin d’entrer le code PIN. ] Choisissez un appareil que vous souhaitez connecter. Pour les périphériques disponibles... “OPEN..” clignote. ] Entrez le code PIN spécifique de Utilisez le périphérique Bluetooth l’appareil extérieur sur cet appareil.
  • Page 97: Utilisation D'un Téléphone Portable Bluetooth

    / SOURCE / Quand un message textuel arrive..Si le téléphone portable est compatible avec les messages textuels (notifiés par l’adaptateur Bluetooth JVC) et que “MSG-INFO” (info messages) est réglé sur “AUTOMATIC” ( 15), l’appareil sonne pour vous informer de l’arrivée d’un message.
  • Page 98: Utilisation D'un Lecteur Audio Bluetooth

    Pour les REDIAL, RECEIVED, MISSED Utilisation d’un lecteur ] Répétez l’étape 4 à la page 13 pour audio Bluetooth choisir un nom (s’il a été obtenu) ou un numéro de téléphone. Pour les PHONE BOOK ] Répétez l’étape 4 à la page 13 pour ] “BT-AUDIO”...
  • Page 99: Modification Des Réglages Bluetooth

    Bluetooth est connecté et qu’il est compatible (<RING COLOR>, avec les messages textuels (notifiés par MANUAL: L’appareil ne vous informe pas l’adaptateur Bluetooth JVC). de l’arrivée d’un message. Bluetooth Audio: Affiche uniquement “Version”. MIC SETTING (réglage du microphone) Uniquement pour l’appareil connecté...
  • Page 100: Écoute D'une Émission Hd Radio

    Informations sur le système Bluetooth: Si vous souhaitez recevoir plus d’informations sur le système Bluetooth, consultez le site web de JVC suivant: <http://www.jvc.co.jp/english/car/> (Site web en anglais uniquement) Écoute d’une émission HD Radio ™ Avant de commencer, connectez le tuner •...
  • Page 101: Changement Du Mode De Réception Hd Radio

    Changement du mode de Lors de la réception... réception HD Radio Une station HD Radio Lors de la réception d’une émission HD Radio, S’allume quand un signal numérique est diffusé l’appareil reçoit un signal numérique ou Clignote quand un son analogique est diffusé analogique automatiquement en fonction des conditions de réception.
  • Page 102: Écoute De La Radio Satellite

    • PnP, SC-VDOC1 et KS-SRA100 Pendant la recherche, les canaux Pour l’écoute d’une radio satellite XM: invalides et ceux auxquels vous n’avez • Adaptateur JVC Smart Digital (XMDJVC100) pas souscrits sont sautés. • CNP2000UC et CNPJVC1 XM: Si vous ne choisissez pas de canal avant 15 secondes, la catégorie...
  • Page 103: Mémorisation Des Canaux

    Activez votre suscription XM après la Sélection d’une station préréglée connexion SIRIUX/XM • Seuls les canaux 0, 1 et 247 sont disponibles avant l’activation. ] “XM” XMDirect ™ Tuner Box ou XMDirect2 Tuner System pour démarrer la mise à Vérification du numéro d’identification jour de tous les canaux XM.
  • Page 104: Écoute De Ipod/Iphone

    Écoute de iPod/iPhone Vous pouvez connecter l’iPod/iPhone en utilisant le câble USB 2.0 (accessoire du iPod/iPhone) à la prise d’entrée USB sur le panneau de commande. iPod/iPhone Apple Prise d’entrée USB Câble USB 2.0 (accessoire du iPod/iPhone) • Déconnecter le iPod/iPhone arrête la lecture. Les opérations expliquées ci-dessous sont Appuyez sur / SOURCE pour écouter une en mode <HEAD MODE>.
  • Page 105 : Avance ou recule [Maintenez rapidement la plage pressée] Notification: Lors de l’utilisation de iPod, certaines opérations peuvent ne pas être réalisées correctement ou comme prévues. Dans ce cas, consultez le site Web JVC suivant: <http://www.jvc.co.jp/english/car/> (Site web en anglais uniquement) FRANÇAIS...
  • Page 106: Écoute D'un Autre Appareil Extérieur

    Écoute d’un autre appareil extérieur Vous pouvez connecter un appareil extérieur à: • EXT INPUT: Port d’extension à l’arrière de cet appareil en utilisant les adaptateurs suivants ] “EXT INPUT” ou “AUX IN” (non fournis): Ÿ Mettez l’appareil connecté – Adaptateur d’entrée de ligne, KS-U57 sous tension et démarrez la –...
  • Page 107: Sélection D'un Mode Sonore Préréglé

    Sélection d’un mode sonore préréglé Vous pouvez sélectionner un mode sonore Mémorisation de votre propre préréglé adapté à votre genre de musique. mode sonore Vous pouvez mémoriser vos propres ajustements en mémoire. FLAT = NATURAL = DYNAMIC = VOCAL BOOST = BASS BOOST = USER = (retour [Maintenez pressée] au début)
  • Page 108: Utilisation Des Menus

    Utilisation des menus Répéter l’étape 2 si nécessaire. [Maintenez • Pour revenir au menu pressée] précédent, appuyez sur BACK. • Pour quitter le menu, appuyez sur DISP ou MENU. Catégorie Article de Réglages pouvant être choisis, [ Réglage initial: Souligné menu DEMO •...
  • Page 109 Catégorie Article de Réglages pouvant être choisis, [ Réglage initial: Souligné menu DIMMER • DIMMER AUTO : Assombrit l’affichage quand vous allumez les feux de la voiture. * • DIMMER ON : Assombrit l’éclairage de l’affichage de des touches. • DIMMER OFF : Annulation.
  • Page 110 Catégorie Article de Réglages pouvant être choisis, [ Réglage initial: Souligné menu BLEND HOLD * • AUTO : Commute automatiquement entre les signaux Mode de numériques et analogiques. ( réception HD • DIGITAL : Accord des signaux numériques uniquement. Radio •...
  • Page 111 Catégorie Article de Réglages pouvant être choisis, [ Réglage initial: Souligné menu FADER * R06 – F06 : Ajustez la balance de sortie avant-arrière [00] des enceintes. BALANCE * L06 – R06 : Ajustez la balance de sortie gauche-droite [00] des enceintes.
  • Page 112 Catégorie Article de Réglages pouvant être choisis, [ Réglage initial: Souligné menu BEEP • BEEP ON : Met en service la tonalité des touches. Tonalité sonore • BEEP OFF : Met hors service la tonalité des touches. des touches AMP GAIN* •...
  • Page 113: Sélection D'une Couleur Variable Pour L'éclairage Des Touches Et De L'affichage

    Sélection d’une couleur variable pour l’éclairage des touches et de l’affichage Vous pouvez choisir une couleur séparée pour l’éclairage des touches (sauf pour EQ/BASS-TRE / DISP) et de l’affichage. Zone des touches Zone d’affichage Toutes les zones Répétez les étapes 2 et 3 pour choisir [Maintenez une zone différente et votre couleur pressée]...
  • Page 114: Création De Votre Propre Couleur De Jour Et De Nuit-User

    Création de votre propre couleur de jour et de nuit—USER Vous pouvez créer vos propres couleurs pour <DAY COLOR> et <NIGHT COLOR> et l’appliquer aux zones des touches et de l’affichage. • <DAY COLOR> Affiché quand <DIMMER> est réglé sur <DIMMER OFF>. •...
  • Page 115: Pour En Savoir Plus À Propos De Cet Autoradio

    Pour en savoir plus à propos de cet autoradio Opérations de base • Si un disque est inséré à l’envers, “PLEASE” et “EJECT” apparaissent alternativement sur Généralités l’affichage. Appuyez sur 0 pour éjecter le • Si vous mettez l’appareil hors tension pendant disque.
  • Page 116: Lecture D'un Disque Mp3/Wma

    • N’utilisez pas les CD-R ou CD-RW suivants: • Cet autoradio ne peut pas reproduire les – Disques avec des autocollants, des étiquettes fichiers suivants: ou un sceau protecteur collés à leur surface. – Fichiers MP3 codés au format MP3i et MP3 –...
  • Page 117: Opérations Bluetooth

    • Cet appareil peut reproduire les fichiers Opérations Bluetooth MP3 enregistrés au mode VBR (débit binaire • Pendant que vous conduisez, ne réalisez variable). pas d’opérations compliquées telles que la • Nombre maximum de caractère pour: composition d’un numéro, l’utilisation du –...
  • Page 118: Opérations Du Ipod/Iphone

    • La marque du mot et les logos Bluetooth sont la propriété de Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par Victor Company of Japan, Limited (JVC) est faite sous licence. Les autres marques et noms de commerce sont la propriété de leur propriétaire respectif.
  • Page 119: Entretien

    Entretien Comment nettoyer les connecteurs Pour garder les disques propres Un détachement fréquent détériorera les Si le disque est sale, sa lecture connecteurs. risque d’être déformée. Si un disque est sale, essuyez-le avec Pour minimiser ce problème, frottez périodiquement les connecteurs avec un un chiffon doux, en ligne droite coton tige ou un chiffon imprégné...
  • Page 120: Guide De Dépannage

    ( Si “PROTECT” ne disparaît, consultez votre revendeur d’autoradio JVC ou la société qui fabrique les kits. Cet autoradio ne fonctionne pas Réinitialisez l’appareil. ( du tout. Cochez le réglage <SRC SELECT> = <AUX IN>.
  • Page 121 Symptôme Remède/Cause Le disque ne peut pas être • Utilisez un disque avec des plages MP3/WMA reproduit. enregistrées dans un format compatible avec ISO 9660 Niveau 1, Niveau 2, Romeo ou Joliet. • Ajoutez le code d’extension <.mp3> ou <.wma> aux noms de fichier.
  • Page 122 Symptôme Remède/Cause Du bruit est produit. La plage reproduite n’est pas une plage MP3/WMA. Passez à un autre fichier. (N’ajoutez pas le code d’extension <.mp3> ou <.wma> à des plages non MP3 ou WMA). “READING” continue de • La durée d’initialisation varie en fonction du clignoter sur l’affichage.
  • Page 123 Symptôme Remède/Cause L’appareil ne réalise pas le • Entrez le même code PIN pour cet appareil et le pairage avec le périphérique périphérique cible. Bluetooth. • Choisissez le nom du périphérique à partir de “SPECIAL”, puis essayez de nouveau la connexion. ( •...
  • Page 124 Symptôme Remède/Cause “CALL 1-888-539-SIRIUS TO SUBSCRIBE” Démarrez la suscription pour la radio satellite défile sur l’affichage lors de l’écoute de SIRIUS. ( la radio satellite SIRIUS. Aucun son n’est entendu. “UPDATING” L’autoradio est en train de mettre à jour les apparaît sur l’affichage.
  • Page 125 Vérifiez si le iPod/iPhone connecté est compatible avec cet appareil ( 34). JVC ne peut être tenu responsable pour toute perte de données dans un iPod/iPhone et/ou un périphérique USB à mémoire de grande capacité lors de l’utilisation de ce système. FRANÇAIS...
  • Page 126: Spécifications

    1 kΩ Autre prise: Prise d’entrée AUX (auxiliaire), Prise d’entrée USB, Entrée d’antenne, Port d’extension, Entrée pour la télécommande de volant (pour KD-R618/KD-A615) Plage de fréquences: FM: avec l’intervalle des canaux 87,5 MHz à 107,9 MHz réglé sur 100 kHz ou 200 kHz: avec l’intervalle des canaux...
  • Page 127 Type: Lecteur de disque compact Système de détection du signal: Capteur optique sans contact (laser semi-conducteur) Nombre de canaux: 2 canaux (stéréo) Réponse en fréquence: 5 Hz à 20 000 Hz Plage dynamique: 96 dB Rapport signal sur bruit: 98 dB Pleurage et scintillement: Inférieur à...
  • Page 128 The countries where you may use the Bluetooth® function Die Länder, in denen Sie die Bluetooth® Funktion verwenden können Pays où vous pouvez utiliser la fonction Bluetooth® De landen waar u de Bluetooth®-functie mag gebruiken Países en los que se puede utilizar la función Bluetooth® Paesi nei quali è...
  • Page 130 NOTE...
  • Page 131 NOTE...

Ce manuel est également adapté pour:

Kd-r618Kd-r610

Table des Matières