Engine Assembly Zusammenbau Des Motors Remontage Du Moteur Re-Montaje Motor - HPI Racing RTR NITRO RS4 3 EVO+ Manuel De Montage

Table des Matières

Publicité

3
mm
Z423
1504
Z423 x4
M2.6x12mm
15143
1504 x1
15144 x1
5
1418
15140
1418 x2
7
15150

Engine Assembly Zusammenbau des Motors Remontage du moteur Re-Montaje motor

After completely disassembling the engine, examine the components to determine which parts need to be replaced. Scratches on the crankshaft, or piston and sleeve are signs that
dirt has entered the engine. Before reassembly, thoroughly clean all parts to make sure they are free of foreign debris. Reassemble the engine in the reverse order of disassembly
(Step 7 - Step 1). Make sure to note the direction of the oil hole on the rod and the direction of the sleeve as they are critical to proper engine function. As you assemble the engine,
use a small amount of oil on each part to make sure they are well lubricated and move freely. When you are finished, the new components will need to be broken in. Please turn to 2-2
and follow the instructions to break in the new components.
Nachdem Sie den Motor vollständig zerlegt haben, untersuchen Sie die einzelnen Komponenten, um zu sehen, welche Teile getauscht werden müssen. Kratzer auf der Kurbelwelle,
dem Kolben oder der Buchse sind Zeichen dafür, dass Schmutz in den Motor gelangt ist. Bevor Sie den Motor wieder zusammen bauen, reinigen Sie alle Teile sorgfältig. Montieren
Sie den Motor wieder in umgekehrte Reihenfolge zur Demontage (Schritt 7 - Schritt 1). Achten Sie auf die Richtung des Öl-Lochs im Pleuel und auf die Richtung der Laufbuchse, da
diese wichtig für die Funktion des Motors sind. Verwenden Sie während dem Zusammenbau auf jedem Teil ein wenig Öl, so dass sich alles gut bewegen läßt. Wenn Sie fertig sind,
müssen die neuen Teile natürlich wieder dem Einlaufvorgang unterzogen werden. Schauen Sie dazu bitte wieder in Abschnitt 2-2.
Après avoir complètement démonté le moteur, examinez les composants pour savoir quelles pièces doivent être remplacées. Des griffures sur le vilebrequin, ou le piston et sa
chemise, sont des signes que de la poussière a pénétré dans le moteur. Avant le remontage, nettoyez soigneusement toutes les pièces pour vous assurez qu'il ne reste pas de corps
étrangers. Remontez le moteur dans l'ordre inverse du démontage (étape 7 à étape 1). N'oubliez pas de bien noter la direction du trou de graissage sur la bielle et la direction de la
chemise car elles sont fondamentales pour que le moteur fonctionne correctement. Tout en remontant le moteur, mettez un peu d'huile sur chaque pièce afin de vous assurer qu'elles
soient bien lubrifiées et se déplacent librement. Lorsque vous avez terminé, les nouveaux composants devront être rodés. Veuillez vous reporter au paragraphe 2-2 et suivre les
instructions de rodage.
Después de haber desmontado el motor examine las piezas para decidir cuales deben ser cambiadas. Arañazos en el cigüeñal o en el pistón y la camisa son signos de que ha
entrado polvo en el interior del motor. Antes de montarlo limpie cuidadosamente todas las piezas para evitar posibles cuerpos extraños dentro del motor. Monte el motor en orden
inverso al de desmontaje (etapa 7- etapa 1). No olvide de comprobar la correcta colocación de la biela y la dirección de la camisa ya que son fundamentales para un correcto
funcionamiento del motor. Durante el montaje del motor ponga aceite en todas las piezas para asegurarse una correcta lubricación y un funcionamiento libre. Una vez acabado el
montaje el motor debe ser rodado. Diríjase al apartado 2-2 y siga las instrucciones de rodaje.
2
8
mm
15144
Note Direction
Richtung beachten
Noter la direction
b
Atención posición
15151
4
15130
b
15130
15152 x1
6
a
15140
x1
15112 x1
15142 x1
15114 x2
15151 x1
Installation is reverse of removal.
Der Einbau erfolgt in umgekehrter Reihenfolge zum Ausbau.
L'ordre d'installation est inverse de l'ordre de démontage.
El orden de montaje es inverso al de desmontaje
32
1662 x4
M2.6x7mm
a
15130
x1
b
15130
b
x1
15132
x1
a
15152
15128
15132
b
1662
a
15140
15114
15142
15114
15112
Note Direction
Richtung beachten
Noter la direction
Atención Posición

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Nitro rs4 3 evo+10055

Table des Matières