HPI Racing RTR NITRO RS4 3 EVO+ Manuel De Montage page 13

Table des Matières

Publicité

Roto start
A :
Roto-Start System
Roto Start
Roto-Start
Roto Start Battery Charging
1
Roto Start Akku Ladegerät
Chargement de la batterie du Roto Start
Carga batería Roto-Start
Charger for Battery Pack 7.2 Volt(Not included)
Ladegerät für 7.2 Volt Akku-Packs (nicht enthalten)
Chargeur pour pack de batterie 7.2 volts (non inclus)
Cargador para batería de 7,2v (no incluido)
HB70452
GT Escape Charger
GT Escape Ladegerät
Chargeur GT Escape
Cargador GT Escape
This charger is powered by a standard 12V lighter socket.
This charger designed for Ni-MH battery.
Dieses Ladegerät wird über einen standard 12V Stecker mit Strom versorgt. Es ist für Ni-MH Akkus geeignet.
Une source d'énergie 12V continu est nécessaire. Deux batteries peuvent être chargées simultanément.
El cargador se alimenta de 12v. Pueden cargarse dos baterías al mismo tiempo. Este cargador esta diseñado
para baterías Ni-Mh
Battery Installation
2
Einbau des Akku-Packs
Mise en place de la batterie
Colocación batería
1
Battery Pack 7.2 Volt (Not included)
Akku-Pack 7.2 Volt (nicht enthalten)
Pack de batterie 7.2 volts (non inclus)
Batería 7,2v (no incluida)
After charging the battery, insert into Roto Start and connect the battery. Then connect starter shaft.
Disconnect the battery when Roto Start is not being used.
Stecken Sie den Akku-Pack nach dem Laden in die Roto Start Einheit und schließen Sie ihn an. Stecken Sie danach die Starter-Welle in die Einheit.
Ziehen Sie den Akku-Pack ab, wenn der Roto Start nicht verwendet wird.
Après avoir chargé la batterie, insérez le Roto Start et connectez la batterie. Puis connectez l'axe de démarrage.
Débranchez la batterie lorsque le Roto Start n'est pas utilisé.
Una vez cargada la batería colóquela en el Roto-Start y conéctela, a continuación coloque el eje de arranque. Desconecte la batería si
no va a utilizar el Roto-Start
Only use charger designed for 7.2Volt battery pack.
Verwenden Sie nur Ladegeräte, die für 7.2V Akkus geeignet sind.
Utilisez uniquement un chargeur qui soit conçu pour un pack de batteries 7.2V.
Use solo un cargador especifico para baterías de 7,2v
Battery Pack 7.2 Volt (Not included)
Akku-Pack 7.2 Volt (nicht enthalten)
Pack de batterie 7.2 volts (non inclus)
Batería 7,2 v. (no incluida)
Starter Shaft
Starter-Welle
Axe de démarrage
Eje arrancador
2 2
Battery Lid
Akkufachdeckel
Couvercle de la batterie
Tapa baterías
13
Attention
Achtung
Attention
Atención
Do not use Nickel Cadmium battery
charger
for
Nickel
batteries. If you do not use the special
charger
for
Nickel
batteries, The batteries will be damaged.
Verwenden Sie kein Ladegerät, dass für
Nickel Cadmium Akkus gedacht ist, um
Nickel Metal Hydrid Akkus zu laden.
Wenn Sie kein spezielles Ladegerät für
Nickel Metal Hydrid Akkus verwenden,
können diese beschädigt werden.
N'utilisez pas de chargeur pour batteries
Cadmium-Nickel
batteries Nickel-Métal Hydride. Si vous
n'utilisez pas un chargeur spécial pour
des
batteries
celles-ci seront endommagées.
No use un cargador para baterías NiCad
para cargar baterías NiMh. Si no usa el
cargador apropiado las baterías NiMh
pueden dañarse.
Roto Start Unit
Roto Start Einheit
Unité du Roto Start
Unidad Roto-Start
3
Metal
Hydride
Metal
Hydride
pour
charger
des
Nickel-Métal
Hydride,
4

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Nitro rs4 3 evo+10055

Table des Matières