HPI Racing RTR NITRO RS4 3 EVO+ Manuel De Montage page 15

Table des Matières

Publicité

Pull starter
B :
Seilzugstarter
Lanceur
Tirador
Glow Plug and Starter
Glühkerze und Glühkerzenstecker
Bougie et lanceur
Bujía y tirador
Glow Plug Igniter
Glühkerzenstecker
Chauffe-bougies
Calentador de bujías
Glow Plug
Glühkerze
Bougie
Bujía
If Engine Does Not Start Falls der Motor nicht startet Si le moteur ne démarre pas
If there is too much fuel in the cylinder, the engine will not start. Follow the step below to remove excess fuel from the cylinder. Remove the glow plug and pull
the starter cord several times to remove excess fuel. Reinstall the glow plug .
Falls zuviel Kraftstoff im Zylinder ist, kann der Motor nicht starten. Folgen Sie den unten aufgeführten Schritten, um den überflüssigen Kraftstoff zu entfernen.Entfernen
Sie die Glühkerze und ziehen Sie ein paar Mal am Seilzugstarter um den überflüssigen Kraftstoff zu entfernen. Montieren Sie anschließend wieder die Glühkerze.
S'il y a trop de carburant dans le cylindre, le moteur ne démarrera pas. Suivez l'étape ci-dessous pour retirer le carburant en excès du cylindre. Retirez la bougie
et tirez le lanceur plusieurs fois pour retirer l'excédent de carburant. Remettez la bougie.
Si el motor tiene un exceso de combustible en el cilindro , no arrancara. Siga los siguientes pasos para retirar el exceso de combustible. Retire la bujía y tire del
arrancador varias veces para vaciar el cilindro. Vuelva a montar la bujía.
8
mm
Attach the glow igniter to the glow plug. Start the engine by pulling the starter cord in short pulls.
Remove the glow igniter as soon as the engine is running.
Stecken Sie den Glühkerzenstecker auf die Glühkerze. Starten Sie den Motor, indem Sie kurz das Startseil ziehen.
Ziehen Sie den Glühkerzenstecker ab, sobald der Motor läuft.
Fixez le chauffe-bougie sur la bougie. Démarrez le moteur en tirant le lanceur par petits coups.
Retirez le chauffe-bougie dès que le moteur commence à tourner.
Coloque el calentador en la bujía. Arranque el motor con tirones cortos. Retire el calentador en cuanto el motor arranque.
1
87546
Never pull the starter cord more than 30cm (12").
Ziehen Sie den Seilzugstarter niemals weiter als 30cm (12").
Ne tirez jamais le lanceur de plus de 30 cm (12 pouces)
2
No tire mas de 30 cm (12'' )
Pull Starter
Seilzugstarter
Lanceur
Tirador
Attention
Achtung
Attention
The engine must never be run without the air filter in place.
Sie dürfen den Motor niemals ohne Luftfilter starten.
Le moteur ne doit jamais fonctionner sans que le filtre à air soit en place.
El motor no debe funcionar jamás sin el filtro de aire instalado
15
OK
12"
30cm
MAX
Atención
El motor no arranca

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Nitro rs4 3 evo+10055

Table des Matières