Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 4

Liens rapides

R12SD
ORIGINAL INSTRUCTIONS
TRADUCTION DES INSTRUCTIONS ORIGINALES
ÜBERSETZUNG DER ORIGINALANLEITUNG
TRADUCCIÓN DE LAS INSTRUCCIONES ORIGINALES
TRADUZIONE DELLE ISTRUZIONI ORIGINALI
VERTALING VAN DE ORIGINELE INSTRUCTIES
TRADUÇÃO DAS INSTRUÇÕES ORIGINAIS
OVERSÆTTELSE AF DE ORIGINALE INSTRUKTIONER
ÖVERSÄTTNING AV DE URSPRUNGLIGA INSTRUKTIONERNA
ALKUPERÄISTEN OHJEIDEN SUOMENNOS
OVERSETTELSE AV DE ORIGINALE INSTRUKSJONENE
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
TŁUMACZENIE INSTRUKCJI ORYGINALNEJ
PŘEKLAD ORIGINÁLNÍCH POKYNŮ
AZ EREDETI ÚTMUTATÓ FORDÍTÁSA
TRADUCEREA INSTRUCŢIUNILOR ORIGINALE
TULKOTS NO ORIĢINĀLĀS INSTRUKCIJAS
ORIGINALIŲ INSTRUKCIJŲ VERTIMAS
ORIGINAALJUHENDI TÕLGE
PRIJEVOD ORIGINALNIH UPUTA
PREVOD ORIGINALNIH NAVODIL
PREKLAD ORIGINÁLNYCH POKYNOV
ΜΕΤΆΦΡΑΣΗ ΤΩΝ ΠΡΩΤΌΤΥΠΩΝ ΟΔΗΓΙΏΝ
ORIJINAL TALIMATLARIN TERCÜMESI
EN
FR
DE
ES
IT
NL
PT
DA
SV
FI
NO
RU
PL
CS
HU
RO
LV
LT
ET
HR
SL
SK
EL
TR

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Ryobi R12SD

  • Page 1 TRADUCCIÓN DE LAS INSTRUCCIONES ORIGINALES TRADUZIONE DELLE ISTRUZIONI ORIGINALI VERTALING VAN DE ORIGINELE INSTRUCTIES TRADUÇÃO DAS INSTRUÇÕES ORIGINAIS OVERSÆTTELSE AF DE ORIGINALE INSTRUKTIONER R12SD ÖVERSÄTTNING AV DE URSPRUNGLIGA INSTRUKTIONERNA ALKUPERÄISTEN OHJEIDEN SUOMENNOS OVERSETTELSE AV DE ORIGINALE INSTRUKSJONENE ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ...
  • Page 3 English a) When servicing, use only identical replacement parts. WARNING Use of any other parts may create a hazard or cause product damage. Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in b) Do not use compressed air to blow dust/dirt from any electric shock, fi...
  • Page 4 Français céramique – AVERTISSEMENT ■ Vissage ou dévissage de vis Lisez tous les avertissements de sécurité et toutes Ne vous servez pas de ce produit pour d'autres utilisations les instructions. Le non respect des avertissements et que celles décrites dans la section des utilisations prévues. du mode d'emploi peut entraîner un choc électrique, un incendie et/ou de graves blessures.
  • Page 5 Français SYMBOLES Alerte de sécurité Vitesse à vide Conformité CE Marque de qualité EurAsian Lisez le manuel utilisateur. Les produits électriques hors d’usage ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères. Recyclez-les par l’intermédiaire des structures disponibles. Contactez les autorité...
  • Page 6 Deutsch ■ Schrauben und Lösen von Schrauben WARNUNG Benutzen Sie dieses Produkt nicht für andere Aufgaben, Lesen Sie alle Warnungen und Anweisungen! als die genannten bestimmungsgemäßen Verwendungen. Die Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise und der Anweisungen kann zu Stromschlag, Feuer und/oder WARTUNG UND PFLEGE schweren Verletzungen führen.
  • Page 7 Deutsch SYMBOLE Sicherheitswarnung Leerlaufdrehzahl CE Konformität EurAsian Konformitätszeichen. lesen Sie die Bedienungsanleitung Elektrische Geräte sollten nicht mit dem übrigen Müll entsorgt werden. Bitte entsorgen Sie diese an den entsprechenden Entsorgungsstellen. Wenden Sie sich an die örtliche Behörde oder Ihren Händler, um Auskunft über die Entsorgung zu erhalten.
  • Page 8 Español cerámica – ADVERTENCIA ■ Poner y quitar tornillos Lea todas las instrucciones y advertencias de Utilice este producto exclusivamente para el uso para el seguridad. No seguir las advertencias e instrucciones que fue diseñado. correctamente puede provocar descargas eléctricas, incendios y/o daños graves.
  • Page 9 Español SÍMBOLOS Alerta de seguridad Velocidad sin carga Conformidad CE Certifi cado EAC de conformidad Lea el manual del usuario Los productos eléctricos de desperdicio no deben desecharse con desperdicios caseros. Por favor recíclelos donde existan dichas instalaciones. Compruebe con su autoridad local o minorista para reciclar.
  • Page 10 Italiano indicati. AVVERTENZE Leggere tutti gli avvertimenti e le istruzioni di MANUTENZIONE sicurezza. La mancata osservanza delle avvertenze e delle istruzioni potrà causare scosse elettriche, incendi e/o gravi lesioni personali. AVVERTENZE Questo prodotto non dovrà mai essere collegato Conservare tutte le istruzioni e le avvertenze per all'alimentazione mentre si montano le sue parti, eventuali riferimenti futuri.
  • Page 11 Italiano Conformità CE Marchio di conformità EurAsian Leggere il manuale dell'operatore I prodotti elettrici non devono essere smaltiti con i rifi uti domestici. Vi sono strutture per smaltire tali prodotti. Informarsi presso il proprio Comune o rivenditore di sicurezza per smatire adeguatamente tali rifi...
  • Page 12 Nederlands ONDERHOUD WAARSCHUWING Lees alle veiligheidswaarschuwingen en instructies. Wanneer u deze en en instructies niet opvolgt, kan dit WAARSCHUWING leiden tot electrocutie, brand en/of ernstige letstels. Het product mag nooit worden aangesloten op de netvoeding bij het aansluiten van onderdelen, maken van Bewaar alle waarschuwingen en instructies voor afstellingen, schoonmaken, uitvoeren van onderhoud of toekomstig gebruik.
  • Page 13 Nederlands EurAsian-symbool van overeenstemming. Lees de gebruikshandleiding Elektrisch afval mag niet samen met ander huishoudafval worden weggegooid. Gelieve te recycleren indien de mogelijkheid bestaat. Neem contact op met uw gemeente of handelaar om advies te krijgen over recyclage.
  • Page 14 Português Utilize este produto exclusivamente para o uso para o qual AVISO foi concebido. Leia todos os avisos de segurança e todas as instruções. O incumprimento em seguir os s e as MANUTENÇÃO instruções pode ter como consequências o choque eléctrico, incêndio e/ou lesões graves.
  • Page 15 Português Conformidade CE Marca de conformidade EurAsian. Ler o Manual do Utilizador Os aparelhos eléctricos antigos não devem ser eliminados juntamente com o lixo doméstico. Recicle onde existem instalações para o efeito. Verifi que com as suas Autoridades Locais ou revendedor para obter informações sobre reciclagem.
  • Page 16 Dansk under formålsbestemt/korrekt brug. ADVARSEL Alle sikkerhedsadvarsler alle anvisninger VEDLIGEHOLDELSE skal læses. Hvis advarslen og instruktionerne ikke følges, kan det medføre elektrisk stød og/eller alvorlig personskade. ADVARSEL Produktet må aldrig sluttes til en strømforsyning, mens Gem alle advarsler og brugsanvisninger til senere man er i færd med at samle dele, foretage justeringer, brug.
  • Page 17 Dansk EurAsian overensstemmelsesmærke. Læs brugsanvisningen Elektriske affaldsprodukter bør ikke afskaffes sammen med husholdningsaffald. Genbrug venligst hvor faciliteterne tillader dette. Tjek med din lokale kommune eller forhandler for genbrugsråd.
  • Page 18 Svenska a) Använd endast identiska originaldelar när du servar VARNING maskinen. Användning av andra delar kan orsaka fara eller produktskada. Läs alla säkerhetsvarningar och anvisningar. Att inte följa en och instruktionerna kan resultera i elstöt, brand b) Använd inte tryckluft för att blåsa bort smuts/damm och/eller allvarlig skada.
  • Page 19 Suomi a) When servicing, use only identical replacement parts. WARNING Use of any other parts may create a hazard or cause product damage. Lue kaikki turvallisuusvaroitukset ja ohjeet. ten ja ohjeiden laiminlyönnistä voi seurata sähköisku, tulipalo b) Älä puhalla pölyä tai likaa pois mistään sähkötyökalusta ja/tai vakava loukkaantuminen.
  • Page 20 Norsk VEDLIKEHOLD ADVARSEL Les alle sikkerhetsadvarslene og alle instruksjonene. Dersom man ikke holder seg til advarsler og instrukser ADVARSEL kan det føre til elektrisk støt, brann og/eller alvorlig Produktet skal aldri kobles til en strømforsyning mens personskade. du monterer på deler, gjør justeringer, rengjør, utfører vedlikehold eller når produktet ikke er i bruk.
  • Page 21 Norsk Les brukermanualen Avfall fra elektriske produkter skal ikke kastes sammen med husholdningsavfall. Vennligst resirkulervedeksisterende avfallsbehandlingssted. Undersøk hos dine lokale myndigheter eller forhandler for råd om resirkulering.
  • Page 22 Русский изделия. Вы можете использовать данное изделие для ОСТОРОЖНО следующих назначений: Прочтите все указания и инструкции по технике ■ Сверление различных материалов: Несоблюдение предостережений безопасности. дерево – и инструкций может привести к поражению металл электрическим током, возгоранию и/или серьезным – травмам.
  • Page 23 Русский ЗАЩИТА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ Утилизируйте как сырье, а не выбрасывайте как мусор. Машина, аксессуары и упаковка должны быть отсортированы. УСЛОВНЫЕ ОБОЗНАЧЕНИЯ Сигнал опасности Скорость на холостом ходу Соответствие требованиям СЕ Знак Евразийского Соответствия Прочитайте руководство по эксплуатации Отработанная электротехническая продукция должна уничтожаться вместе с...
  • Page 24 Polski tworzywo sztuczne – OSTRZEŻENIE ceramiczny – Zapoznaj się wszystkimi zasadami ■ Wkręcanie i wykręcanie wkrętów bezpieczeństwa i instrukcjami. Nieprzestrzeganie instrukcji zasad bezpieczeństwa zawartych należy używać tego produktu niezgodnie ostrzeżeniach grozi porażeniem prądem elektrycznym, przeznaczeniem. pożarem lub poważnymi obrażeniami. KONSERWACJA Zachowaj wszystkie ostrzeżenia i instrukcje do wykorzystania w przyszłości.
  • Page 25 Polski SYMBOLE Uwaga dotycząca bezpieczeństwa Prędkość bez obciążenia Zgodność CE Znak zgodności EurAsian Przeczytaj instrukcję obsługi Zużyte produkty elektryczne nie powinny być utylizowane z odpadami domowymi. Prosimy poddawać recyklingowi w odpowiednich miejscach. Informacje o właściwych metodach recyklingu można uzyskać u władz lokalnych lub sprzedawcy.
  • Page 26 Čeština použití. VAROVÁNÍ Přečtěte si všechny pokyny a bezpečnostní varování. ÚDRŽBA Nedodržování upozornění a těchto pokynů může vést k úrazu elektrickým proudem, ke vzniku požáru nebo vážnému zranění. VAROVÁNÍ Výrobek nikdy nepřipojujte ke zdroji napájení, když se montují díly, provádí seřizování, čištění, údržba nebo Uschovejte si všechny pokyny a varování...
  • Page 27 Čeština Shoda CE Euroázijská značka zhody Prostudujte si Návod k použití Odpad elektrických výrobků se nesmí likvidovat v domovním odpadu. Recyklujte prosím na sběrných místech. Ptejte se u místních úřadů nebo prodejce na postup při recyklaci.
  • Page 28 Magyar ■ Csavarok behajtása és kitekerése FIGYELEM Ne használja a terméket a rendeltetésétől eltérő célra. Olvassa el az összes biztonsági figyelmeztetést és utasítást. A fi gyelmeztetések és előírások be nem tartása elektromos áramütést, tüzet és/vagy súlyos KARBANTARTÁS sérülést eredményezhet. FIGYELEM A jövőbeli felhasználásra őrizze meg az összes Alkatrészek szerelésekor,...
  • Page 29 Magyar Üresjárati fordulatszám CE megfelelőség Eurázsiai megfelelőségi jelzés. Olvassa el a kezelői kézikönyvet A kiselejtezett elektromos termékeket nem szabad a háztartási hulladékkal együtt kidobni. Ezeket újra kell hasznosítani, ha van rá lehetőség. Az újrahasznosítással kapcsolatban érdeklődjön a helyi önkormányzatnál vagy a termék forgalmazójánál.
  • Page 30 Română pentru a fi folosit. AVERTISMENT Citiţi toate avertismentele şi instrucţiunile de ÎNTREŢINEREA siguranţă. Neurmarea avertizării şi instrucţiunilor ar putea cauza electrocutare, incendiu şi/sau vătămare gravă. AVERTISMENT Produsul nu trebuie conectat niciodată la priză atunci Salvaţi toate avertizările şi instrucţiunile pentru o când asamblaţi părţile, faceţi reglaje, curăţaţi sau consultare ulterioară.
  • Page 31 Română Conformitate CE Marcaj de conformitate EurAsian. Citiţi manualul de operare Deşeurile produselor electrice nu trebuiesc înlăturate împreună cu deşeurile casnice. Vă rugăm reciclaţi acolo unde există facilităţi. Verifi caţi la autoritatea dvs locală sau la vânzător pentru sfaturi privind reciclarea.
  • Page 32 Latviski APKOPE BRĪDINĀJUMS Izlasiet visus drošības brīdinājumus un visas instrukcijas. Brīdinājumu un instrukciju neievērošana BRĪDINĀJUMS var izraisīt elektrošoku, aizdegšanos un/vai nopietnus Produktu nekad nedrīkst pievienot barošanas padevei, ievainojumus. veicot daļu montāžu, regulēšanu, tīrīšanu vai apkopi, kā arī laikā, kad tas netiek izmantots. Atvienojot produktu, Visus brīdinājumus norādījumus...
  • Page 33 Latviski EurAsian atbilstības marķējums. Izlasiet lietošanas instrukciju Izlietotie elektroprodukti nedrīkst tikt izmesti kopā ar mājsaimniecības atkritumiem. Lūdzu, nododiet tos attiecīgajās atk ār totas izmantošanas vietās. Sazinieties ar savu vietējo varas pārstāvi vai izplatītāju, lai noskaidrotu, kur iespējama atkārtota pārstrāde.
  • Page 34 Lietuviškai PRIEŽIŪRA ĮSPĖJIMAS Perskaitykite visus saugos įspėjimus visą instrukciją. Įspėjimų ir instrukcijų nesilaikymas gali ĮSPĖJIMAS sukelti elektros smūgį, gaisrą ir (ar) sunkius sužeidimus. Perforatoriaus jokiu būdu negalima jungti į maitinimo šaltinį montuojant dalis, reguliuojant, valant, atliekant Kad tinkamai naudotumėte įrankį, žr. visus perspėjimus priežiūros darbus nenaudojant.
  • Page 35 Lietuviškai Skaitykite naudotojo vadovą Elektrinių produktų atliekos neturi būti metamos kartu su namų ūkio atliekomis. Prašome perdirbkite jas ten, kur yra tokios perdirbimo bazės. Dėl perdirbimo patarimo kreipkitės į savo vietinę savivaldybę ar pardavėją.
  • Page 36 Eesti HOOLDUS HOIATUS Lugege kõik ohuhoiatused ja juhised läbi. Hoiatuse ja juhiste eiramise puhul on oht saada elektrilööki või HOIATUS raskeid kehavigastusi ning/või põhjustada tulekahju. Seade ei tohi mingil juhul olla toitepinge all sel ajal kui kinnitate selle osi, teete reguleerimistoiminguid, Hoidke kõik hoiatused ja juhised edaspidiseks puhastate või hooldate seadet ning siis kui seda ei juhindumiseks alles.
  • Page 37 Eesti Euraasia vastavusmärk. Lugege kasutusjuhend läbi Mittekasutatavaid elektritooteid ei tohi visata olmejäätmete hulka. Vaid tuleb viia vastavasse kogumispunkti. Vajadusel küsige sellekohast nõu oma edasimüüjalt või vastavalt kohaliku omavalitsuse institutsioonilt.
  • Page 38 Hrvatski onog za koji je namijenjen. UPOZORENJE Pročitajte sva sigurnosna upozorenja i sve upute. ODRŽAVANJE Nepridržavanje upozorenja i uputa navedenih u nastavku može dovesti do električnog udara, požara i/ili ozbiljnih tjelesnih ozljeda. UPOZORENJE Proizvod nikad ne smije biti priključen na izvor napajanja kada sastavljate dijelove, vršite podešenja, čistite, Spremite sva upozorenja i upute za buduće korištenje.
  • Page 39 Hrvatski CE usklađenost EurAsian znak konformnosti. Pročitajte Upute za uporabu Otpadni električni proizvodi ne treba da se odlažu s otpadom iz domaćinstva. Molimo da reciklirate gdje je to moguće. Potražite savjet od lokalnih vlasti ili prodavca kako reciklirati.
  • Page 40 Slovensko VZDRŽEVANJE OPOZORILO Preberite vsa varnostna opozorila in navodila. Neupoštevanje opozoril in navodil lahko privede do OPOZORILO električnega udara, požara in/ali resnih poškodb. Ko sestavljate dele, prilagajate, čistite ali vzdržujete orodje, ali ko izdelka ne uporabljajte, ga nikoli ne imejte priključenega na vir napajanja.
  • Page 41 Slovensko Preberite navodila za uporabo Odpadne električne izdelke ne odlagajte skupaj z ostalimi gospodinjskimi odpadki. Reciklažo opravljajte na predpisanih mestih. Za nasvet se obrnite na lokalne oblasti.
  • Page 42 Slovenčina ÚDRŽBA VAROVANIE Prečítajte si všetky bezpečnostné výstrahy a pokyny. Ak nerešpektujete a inštrukcie, môže to mať za následok VAROVANIE úraz elektrickým prúdom, požiar a/alebo vážne zranenie. Tento produkt sa nikdy nesmie pripájať do elektrickej siete, keď montujete diely, vykonávate úpravy, čistíte alebo vykonávate údržbu, alebo keď...
  • Page 43 Slovenčina Prečítajte si návod na obsluhu Opotrebované elektrické zariadenia by ste nemali odhadzovať do domového odpadu. Prosíme o recykláciu ak je možné. Kontaktujte miestne úrady, alebo predajcu pre viac informácií ohľadom ekologického spracovania.
  • Page 44 Ελληνικά μέταλλο – ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ πλαστικό – Διαβάστε όλες τις συστάσεις ασφαλείας και τις κεραμικό – οδηγίες. Αν δεν τηρηθούν οι προειδοποιήσεις και ■ Οδήγηση και αφαίρεση βιδών οδηγίες, υπάρχει κίνδυνος ηλεκτροπληξίας, φωτιάς και / ή σοβαρού τραυματισμού. Μη χρησιμοποιείτε το προϊόν αυτό για χρήση διαφορετική από...
  • Page 45 Ελληνικά ΠΡΟΣΤΑΣΙΑ ΤΟΥ ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΟΣ Ανακυκλώνετε τις πρώτες ύλες αντί να τις πετάτε ως απορρίμματα. Για την προστασία του περιβάλλοντος, πρέπει να γίνετα ι διαλογή του εργαλείου, των εξαρτημάτων και των συσκευασιών του. ΣΥΜΒΟΛΑ Προειδοποίηση ασφαλείας Ταύτητα στ κεν Συμμόρφωση CE EurAsian σήμα...
  • Page 46 Türkçe BAKİM UYARI Tüm güvenlik uyarılarını ve talimatlarını okuyun. Uyarıların ve talimatların yerine getirilmemesi elektrik UYARI çarpması, yangın ve/veya ciddi yaralanmalara yol Parçaları monte ederken, ayar, temizlik, bakım çalışması açabilir. yaparken veya ürün kullanılmadığı zaman ürünü asla güç kaynağına bağlamayın. Ürünün bağlantısının Tüm uyarıları...
  • Page 47 Türkçe EurAsian Uyumluluk işareti Kullanım kılavuzunu okuyun Atık elektrikli ürünler evsel atıklarla birlikte atılmamalıdır. Tesis bulunuyorsa lütfen geri dönüşüme verin. Geri dönüşümle ilgili tavsiye için Yerel Makamlarla veya bayi ile irtibat kurun.
  • Page 50 English Français Deutsch Español Italiano Nederlands Especificaciones del Product specifications Caractéristiques de l’appareil Produkt-Spezifikationen Specifiche prodotto Productspecificaties producto Voltage Tension Spannung Tensión Voltaggio Spanning Chuck Mandrin Bohrfutter Mandril de sujeción Mandrino Boorhouder Schalter Switch Interrupteur Interruptor Interruttore Schakelaar - Variable - Variable speed - Vitesse variable - Velocidad variable...
  • Page 51 Português Dansk Svenska Suomi Norsk Русский Especificações do Tuotteen tekniset Produktspecifikationer Produktspecifikationer Produktspesifikasjoner Характеристики изделия produto tiedot Voltagem Spænding Spänning Jännite Spenning Напряжение 12 V Mandril Spændepatron Chuck Istukka Chuck Зажимной патрон 0,8 - 10 mm Выключатель Interruptor Kontakt Strömbrytare Katkaisin Bryter - Функция...
  • Page 52 English Français Deutsch Español Italiano Nederlands Especificaciones del Product specifications Caractéristiques de l’appareil Produkt-Spezifikationen Specifiche prodotto Productspecificaties producto Gemeten Measured sound values Valores medidos del Valori del suono misurati Valeurs du son mesuré Gemäß EN 60745: geluidswaarden bepaald determined according to sonido en función de la determinati secondo lo déterminées selon EN 60745:...
  • Page 53 Português Dansk Svenska Suomi Norsk Русский Especificações do Tuotteen tekniset Produktspecifikationer Produktspecifikationer Produktspesifikasjoner Характеристики изделия produto tiedot Измеренные значения Valores medidos do Mitatut arvot määritetty Målte lydverdier Målte lydværdier bestemt Uppmätta ljudvärden параметров звука som em função da EN 60745: standardin bestemt iht.
  • Page 54 English Français Deutsch Español Italiano Nederlands Battery and charger Batterie et chargeur Akku und Ladegerät Batería y cargador Batteria e caricatore Accu en lader Compatible battery pack Pack batterie compatible Kompatible Akkus (nicht im Packs de Batería Gruppo batterie Compatibel accupack (not included) (non compris) Lieferumfang enthalten)
  • Page 55 Português Dansk Svenska Suomi Norsk Русский Батарея и зарядное Bateria e carregador Batteri og oplader Batteri och laddare Akku ja laturi Batteri og lader устройство Совместимая Baterias compatíveis Kompatibelt batteri Kompatibelt batteripack Yhteensopiva akku Kompatible batteripakker аккумуляторная батарея (não incluída) (medfølger ikke) (inte inkluderat) (ei mukana)
  • Page 56 AVVERTENZE WARNING Il livello di vibrazioni indicato in questo foglio informativo è stato misurato seguendo The vibration emission level given in this information sheet has been measured un test svolto secondo i requisiti indicati dallo standard EN60745 e potrà essere in accordance with a standardised test given in EN 60745 and may be used to utilizzato per paragonare un utensile con un altro.
  • Page 57 VARNING OSTRZEŻENIE Vibrationsnivåerna som uppges i det här dokumentet har uppmäts i enlighet med Deklarowany poziom drgań został zmierzony za pomocą standardowej metody ett standardiserat test som beskrivs i EN60745 och som kan användas för att pomiaru określonej normą EN60745 i jego wyniki mogą służyć do porównywania jämföra verktyg.
  • Page 58 BRĪDINĀJUMS OPOZORILO Šajā datu lapā dotā vibrāciju emisijas vērtība ir mērīta saskaņā ar standartizēto Nivo emisij vibracij, naveden v tem informacijskem listu, je bil izmerjen v skladu s testu, kas dots EN60745 un kuru var izmantot, lai salīdzinātu vienu instrumentu standardiziranim testom, ki je podan v EN60745, podatek pa se lahko uporablja ar citu.
  • Page 59 For servicing, the product must be sent or presented to a RYOBI authorized composants (pièces et accessoires) sujets à une usure naturelle, service station listed for each country in the following list of service station –...
  • Page 60 RYOBI se encarga de enviar el producto a la organización gebracht werden. In einigen Ländern schickt Ihr örtlicher RYOBI Händler del servicio de RYOBI. Al enviar un producto a un punto de servicio técnico das Produkt an den RYOBI Kundendienst. Wenn ein Produkt an den RYOBI...
  • Page 61 In alcune nazioni il rivenditore RYOBI si occuperà di inviare onderhoudsstation worden gestuurd of gebracht. Een lijst met de il prodotto al più vicino servizio clienti Ryobi. Quando si invia un prodotto a adressen van deze stations per land is hier opgenomen. In bepaalde un servizio clienti RYOBI, il prodotto dovrà...
  • Page 62 RYOBI encarrega-se de enviar o produto para a organização do forlængelse eller ny start af garantiperioden. Udskiftede dele eller værktøjer serviço de RYOBI. Ao enviar um produto a um ponto de serviço técnico overgår til vores ejendom. I nogle lande skal leveringsomkostninger eller RYOBI, o produto deve ser embalado de forma segura sem que contenha porto betales af afsenderen.
  • Page 63 RYOBI-serviceorganisationen. När en produkt skickas lähetettävä vian kuvaus. till en RYOBI-servicestation, ska produkten förpackas på ett säkert sätt utan farligt innehåll som bensin, märkt med avsändarens adress tillsammans Tämän takuun puitteissa tapahtuva korjaaminen/vaihto on ilmaista. Se med en kort som beskriver felet.
  • Page 64 – For ettersyn og reparasjoner må produktet leveres til et RYOBI- autorisert servicesenter ført opp for det enkelte land i følgende liste av servicestasjonadresser. I noen land vil din lokale RYOBI-forhandler sørge –...
  • Page 65 GWARANCJA ZÁRUKA záruka. produktu. Toto datum musí být zadokumentováno fakturou nebo jiným profesjonalnych i komercyjnych. Gwarancja obejmuje wszystkie wady produktu w okresie gwarancyjnym, spowodowane usterkami w wykonaniu lub materiale w chwili nabycia. Gwarancja jest ograniczona do naprawy oraz/lub wymiany i nie obejmuje –...
  • Page 66 A szervizeléshez a terméket el kell küldeni vagy be kell mutatni valamelyik országokban az alábbiakban van megadva. Egyes országokban a RYOBI a RYOBI szervizállomásra való küldésekor a terméket biztonságosan be kell csomagolni, mindenféle veszélyes anyagot, pl. üzemanyagot el kell A garancia keretében végzett javítás/csere ingyenes.
  • Page 67 GARANTIJA GARANTIJA toliau nurodyta garantija. naudojant profesiniais ar komerciniais tikslais. pakenkta. savienots. Garantija netiecas uz: – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – –...
  • Page 68 RYOBI. Prilikom slanja hoolduspunkti aadressid. Mõnes riigis kohustub RYOBI edasimüüja proizvoda u stanicu za servis tvrtke RYOBI, proizvod treba biti sigurno saatma toote RYOBI hooldusasutusse. Kui toode saadetakse RYOBI hooldusasutusse, tuleb toode turvaliselt ära pakkida ilma, et sellesse jääks ohtlikku sisu, näiteks bensiin ja pakendile tuleb märkida saatja aadress ja...
  • Page 69 GARANCIJA ZÁRUKA Okrem zákonných práv vyplývajúcich zo zakúpenia je tento produkt pokrytý velja tudi garancija, kot je opisano spodaj. Zato garancija ne velja za profesionalno ali komercialno uporabo. V niektorých prípadoch (napr. reklamná akcia, rad produktov) existuje mora svoje novo orodje registrirati prek spleta v 8 dneh od datuma nakupa. odobriti shranjevanje podatkov, ki so potrebni za spletni vstop, in morajo o registrácii, ktorý...
  • Page 70 – hasarlar – – – – – – – – – – – – – Techtronic Industries – – – – – – – – – – istasyonu adreslerinde bulunan bir RYOBI yetkili servis istasyonuna – service-and-support/service-agents sitesine girin. service-agents.
  • Page 71 Taladro atornillador de Drill Driver Marca: Ryobi Brand: Ryobi Número de modelo: R12SD Model number: R12SD Intervalo del número de serie: 44430001000001 - 44430001999999 Serial number range: 44430001000001 - 44430001999999 se encuentra en conformidad con las siguientes Directivas Europeas y normas...
  • Page 72 Berbequim Tuotemerkki: Ryobi Marca: Ryobi Mallinumero: R12SD Número do modelo: R12SD Sarjanumeroalue: 44430001000001 - 44430001999999 Intervalo do número de série: 44430001000001 - 44430001999999 noudattaa seuraavia EU-direktiivejä ja harmonoituja standardeja se encontra em conformidade com as seguintes Directivas Europeias e normas 2011/65/EU, 2006/42/EC, 2004/108/EC (Apr.
  • Page 73 Prin prezenta, declarăm că produsele Wkrętarka Bormaşină de Marka: Ryobi Marcă: Ryobi Numer modelu: R12SD Număr serie: R12SD Zakres numerów seryjnych: 44430001000001 - 44430001999999 Gamă număr serie: 44430001000001 - 44430001999999 jest zgodny z następującymi dyrektywami europejskimi i zharmonizowanymi normami este în conformitate cu următoarele Directive Europene şi standarde armonizate 2011/65/EU, 2006/42/EC, 2004/108/EC (do Apr.
  • Page 74 Kinnitame, et see toode Vŕtací skrutkovač Trell-kruvikeeraja Značka: Ryobi Mark: Ryobi Mudeli number: R12SD Číslo modelu: R12SD Seerianumbri vahemik: 44430001000001 - 44430001999999 Rozsah sériových čísiel: 44430001000001 - 44430001999999 je v súlade s nasledujúcimi Európskymi smernicami a harmonizovanými normami vastab järgmistele Euroopa direktiividele ja harmoniseeritud standarditele 2011/65/EU, 2006/42/EC, 2004/108/EC (do Apr.
  • Page 76 961153003-01...

Ce manuel est également adapté pour:

R12sd-120g513300506017653555R12sd-l13g513300232215502101