Télécharger Imprimer la page
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Your drill has been engineered and manufactured to our high standards for dependability, ease of operation, and operator
safety. When properly cared for, it will give you years of rugged, trouble-free performance.
WARNING:
To reduce the risk of injury, the user must read and understand the operator's manual before using this product.
Thank you for your purchase.
SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE
Cette perceuse a été conçue et fabriquée conformément à nos
strictes normes de fiabilité, de simplicité d'emploi et de sécurité
d'utilisation. Correctement entretenue, elle vous donnera des
années de fonctionnement robuste et sans problème.
AVERTISSEMENT :
Pour réduire les risques de blessures, l'utilisateur doit
lire et veiller à bien comprendre le manuel d'utilisation
avant d'employer ce produit.
Merci de votre achat.
CONSERVER CE MANUEL POUR
FUTURE RÉFÉRENCE
TWO-SPEED/REVERSIBLE DRILL
PERCEUSE 12 V LITHIUM-ION DE 10 mm (3/8 po)
TALADRO DE 10 mm (3/8 pulg.)12 V DE IONES
DE LITIO DOS VELOCIDADES/INVERTIBLE
OPERATOR'S MANUAL
MANUEL D'UTILISATION
MANUAL DEL OPERADOR
3/8 in. 12 V LITHIUM-ION
2 VITESSES /RÉVERSIBLE
Su taladro ha sido diseñado y fabricado de conformidad con
nuestras estrictas normas para brindar fiabilidad, facilidad de uso
y seguridad para el operador. Con el debido cuidado, le brindará
muchos años de sólido y eficiente funcionamiento.
ADVERTENCIA:
Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer
y comprender el manual del operador antes de usar
este producto.
Le agradecemos su compra.
GUARDE ESTE MANUAL PARA
FUTURAS CONSULTAS
R82009
To register your RIDGID
product, please visit:
http://register.RIDGID.com
Pour enregistrer votre
produit de RIDGID,
s'il vous plaît la visite:
http://register.RIDGID.com
Para registrar su producto
de RIDGID, por favor visita:
http://register.RIDGID.com
loading

Sommaire des Matières pour RIDGID R82009

  • Page 1 Para registrar su producto de RIDGID, por favor visita: http://register.RIDGID.com Your drill has been engineered and manufactured to our high standards for dependability, ease of operation, and operator safety. When properly cared for, it will give you years of rugged, trouble-free performance.
  • Page 2 TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATIÈRES / ÍNDICE DE CONTENIDO  Introduction ..................................2 Introduction / Introducción  General Power Tool Safety Warnings ..........................3-4 Règles de sécurité relatives aux outils électriques / Advertencias de seguridad para herramientas eléctrica  Drill/Driver Safety Warnings .............................. 4 Avertissements de sécurité...
  • Page 12 RÈGLES DE SÉCURITÉ RELATIVES AUX OUTILS ÉLECTRIQUES  Utiliser l’équipement de sécurité. Toujours porter une protection oculaire. L’équipement de sécurité, tel qu’un AVERTISSEMENT : masque filtrant, de chaussures de sécurité, d’un casque Lire tous les avertissements et toutes les ou d’une protection auditive, utilisé dans des conditions instructions.
  • Page 13 RÈGLES DE SÉCURITÉ RELATIVES AUX OUTILS ÉLECTRIQUES  Utiliser l’outil, les accessoires et embouts, etc.  En cas d’usage abusif, du liquide peut s’échapper des conformément à ces instrutions pour les applications piles. Éviter tout contact avec ce liquide. En cas de contact pour lesquelles ils sont conçus, en tenant compte des accidentel, rincer immédiatement les parties atteintes avec conditions et du type de travail à...
  • Page 14 SYMBOLES Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but d’expliquer le degré de risques associé à l’utilisation de ce produit. SYMBOLE SIGNAL SIGNIFICATION Indique une situation extrêmement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, DANGER : aura pour conséquences des blessures graves ou mortelles.
  • Page 15 CARACTÉRISTIQUES FICHE TECHNIQUE Mandrin ..........10 mm (3/8 po), sans clé Vitesse à vide ......0-350 / 0-1 500 r/min. (RPM) Moteur ................ 12 V c.c. Embrayage ............18 positions Commutateur ......... Vitesse variable/réversible Couple ............33,9 Nm (300 po-lb) VEILLER À...
  • Page 16 CARACTÉRISTIQUES RELATIVES À LA PROTECTION DES PILES LAMPE DÉL Les piles au lithium-ion 12 V de RIDGID possèdent des 3, page 12. Voir la figure caractéristiques visant à protéger les cellules au lithium-ion La lampe DÉL, situé au-dessus de la gâchette, s’allume et à...
  • Page 17 UTILISATION NOTE : La gâchette peut produire un bruit de sifflement ou (1) pour les applications exigeant beaucoup de puissance de grincement pendant le fonctionnement. Ne pas s’inquiéter, et de couple, et la vitesse HAUTE (2) pour visser ou percer ce bruit fait partie du fonctionnement normal.
  • Page 18 UTILISATION Pour retirer :  Avant de percer un matériau dur et lisse, poinçonner l’emplacement du trou. Cette précaution empêchera le  Verrouiller la gâchette en mettant le sélecteur de sens de rotation en position centrale. foret de glisser au départ du trou.  Ouvrir les mors du mandrin.
  • Page 19 ENTRETIEN AVERTISSEMENT : AVERTISSEMENT : Utiliser exclusivement des pièces RIDGID d’origine Ne jamais laisser de liquides tels que le fluide de pour les réparations. L’usage de toute autre freins, l’essence, les produits à base de pétrole, pièce pourrait créer une situation dangereuse ou les huiles pénétrantes, etc., entrer en contact avec...
  • Page 20 Technologies, Inc. à l’intention de : Service technique des ® consommation fournis avec cet outil, tels que, mais sans outils motorisés à main et d’établi RIDGID, au 1-866-539- y être limité, les lames, embouts et abrasifs, ne sont pas 1710 (appel gratuit).
  • Page 30 NOTES/NOTAS 12 - Español...
  • Page 31 Fig. 1 Fig. 4 Fig. 7 A - Direction of rotation selector [forward/ reverse/center lock] (sélecteur de sens de rotation [sélecteur de sens de rotation / WRONG / INCORRECT / verrouillage central], selector de sentido FORMA INCORRECTA de rotación [adelante, atrás, seguro en el centro]) Fig.
  • Page 32 R82009 Customer Service Information: For parts or service, contact your nearest RIDGID authorized service center. Be sure to provide all relevant information when you call or visit. For the location of the au- thorized service center nearest you, please call 1-866-539-1710 or visit us online at www.ridgid.com.