RIDGID MEGAMax R86403 Manuel D'utilisation

RIDGID MEGAMax R86403 Manuel D'utilisation

Compatible avec modèle r86400
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Includes: Rotary Hammer Drill Head,
Auxiliary Handle, Depth Stop Rod,
Operator's Manual
TABLE OF CONTENTS
****************
 Symbols ..............................................3
 Features ..............................................3
 Assembly ............................................ 4
 Operation .........................................4-7
 Maintenance ....................................... 8
 Illustrations ....................................9-11
 Parts Ordering and
Service ................................Back page
WARNING:
To reduce the risk of injury, the
user must read and understand
the operator's manual before
using this product.
SAVE THIS MANUAL
FOR FUTURE REFERENCE
Use only with base model Series A
• Series A includes model R86400
Compatible uniquement avec le base modèle de série A
• Série A inclut modèle R86400
Utilizar sólo con el modelo base número serie A
• Serie A incluye modelo R86400
Inclut : Tête à perceuse à percussion
rotative, poignée auxiliaire, tige de butée
de profondeur, manuel d'utilisation
relatifs percussion-rotative ................. 2
 Symboles ............................................3
 Caractéristiques ................................. 3
 Assemblage ........................................ 4
 Utilisation .........................................4-7
 Entretien .............................................8
 Illustrations ....................................9-11
 Commande de pièces et
dépannage ........................Page arrière
Pour réduire les risques de
blessures, l'utilisateur doit lire
et veiller à bien comprendre
le manuel d'utilisation avant
d'utiliser ce produit.
CONSERVER CE MANUEL
POUR FUTURE RÉFÉRENCE
OPERATOR'S MANUAL
TÊTE À PERCEUSE À PERCUSSION
PERCUSIÓN ROTATORIO MEGAMax

TABLE DES MATIÈRES

****************
MANUEL D'UTILISATION
MANUAL DEL OPERADOR
MEGAMax
HAMMER DRILL HEAD
ROTATIVE MEGAMax
CABEZAL DE TALADRO DE
To register your
RIDGID product, please visit:
http://register.RIDGID.com
Pour enregistrer votre produit de
RIDGID, s'il vous plaît la visite :
http://register.RIDGID.com
Para registrar su producto
de RIDGID, por favor visita:
http://register.RIDGID.com
Incluye: Cabezal de percusión rotatorio,
mango auxiliar, barra limitadora de
profundidad, manual del operador
ÍNDICE DE CONTENIDO
****************
 Advertencias de seguridad
de percusion rotatorio .......................2
 Símbolos ............................................3
 Características ...................................3
 Armado ..............................................4
 Funcionamiento ............................. 4-7
 Mantenimiento ...................................8
 Ilustraciones ................................ 9-11
 Pedidos de piezas y
servicio .........................Pág. posterior
ADVERTENCIA:
Para reducir el riesgo de
lesiones, el usuario debe leer
y comprender el manual del
operador antes de usar este
producto.
GUARDE ESTE MANUAL
PARA FUTURAS CONSULTAS
ROTARY
R86403
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour RIDGID MEGAMax R86403

  • Page 1: Table Des Matières

    To register your RIDGID product, please visit: http://register.RIDGID.com Pour enregistrer votre produit de RIDGID, s’il vous plaît la visite : Use only with base model Series A http://register.RIDGID.com • Series A includes model R86400 Compatible uniquement avec le base modèle de série A Para registrar su producto •...
  • Page 8: Avertissements De Sécurité Relatifs Percussion-Rotative

    AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ RELATIFS PERCUSSION-ROTATIVE  Porter des protecteurs d’oreilles. L’exposition au bruit peut  Ne pas placer les outils électriques sans fil ou leurs piles à proximité de flammes ou d’une source de chaleur. Ceci entraîner une perte auditive. réduira les risques d’explosion et de blessures.
  • Page 9: Symboles

    SYMBOLES Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but d’expliquer le degré de risques associé à l’utilisation de ce produit. SYMBOLE SIGNAL SIGNIFICATION Indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, aura pour DANGER : conséquences des blessures graves ou mortelles.
  • Page 10: Assemblage

    ASSEMBLAGE AVERTISSEMENT : AVERTISSEMENT : Si des pièces manquent ou sont endommagées, Ne pas essayer de modifier cet outil ou de créer des ne pas utiliser ce produit avant qu’elles aient été pièces ou accessoires non recommandés. De telles remplacées. Le fait d’utiliser ce produit même s’il altérations ou modifications sont considérées comme contient des pièces endommagées ou s’il lui manque un usage abusif et peuvent créer des conditions...
  • Page 11: Réglage De La Tige De Butée De Profondeur

    UTILISATION  Placer le sélecteur de sens de rotation de la base pour Pour mettre la perceuse à percussion EN MARCHE, appuyer sur la gâchette. Pour ÉTEINDRE la perceuse à percussion, relâcher entraînement en position ARRÊT (verrou central) pour la gâchette et laisser le mandrin parvenir à l’arrêt complet. verrouiller la gâchette, puis retirer le bloc-piles.
  • Page 12: Embrayage Interne

    UTILISATION perceuse à percussion dans le sens contraire de la rotation de AVIS : l’embout. L’embrayage se réactivera automatiquement lorsque la force de grippage de l’embout ne s’exerce plus. Pour éviter des dommages aux engrenages, toujours laisser le mandrin parvenir à l’arrêt complet avant de NOTE : Il est normal que l’embout arrête de tourner changer de sens de rotation.
  • Page 13: Perçage De Pièces De Maçonnerie

    Ce produit est accompagné d’une politique de satisfaction de 90 jours et d’une garantie limitée de trois (3) ans. Pour obtenir les détails de la garantie et de la politique, visiter le site www.RIDGID.com ou appeler (sans frais) au 1-866-539-1710. 7 — Français...
  • Page 20: Maintenance

    MAINTENANCE GENERAL MAINTENANCE WARNING: Avoid using solvents when cleaning plastic parts. Most When servicing, use only identical replacement plastics are susceptible to damage from various types of parts. Use of any other parts could create a hazard commercial solvents and may be damaged by their use. Use or cause product damage.
  • Page 21 R86403 Fig. 3 A - Auxiliary handle (poignée auxiliaire, mango auxiliar) B - To tighten (pour serrer, para apretar) Fig. 4 A - Auxiliary handle (poignée auxiliaire, mango C - Depth stop rod (tige de butée de profondeur, auxiliar) barra limitadora de profundidad) B - Depth stop rod release lever (levier de D - Release tab (languette de libération, lengüeta dégagement de la tige de butée, palanca...
  • Page 22 Fig. 5 Fig. 7 B - Chuck adaptor (not included) [adaptateur de mandrin (non inclus), adaptador para A - Non-SDS-Plus bit (not included) [embout de portabrocas (no se incluyen)] type autre que SDS-Plus (non inclus), broca C - SDS-Plus chuck (mandrin SDS-Plus, que no sea SDS-Plus (no se incluyen)]...
  • Page 23 Fig. 9 Fig. 10...
  • Page 24: Tête À Perceuse À Percussion Rotative Megamax Cabezal De Taladro De Percusión Rotatorio Megamax

    NÚM. DE MODELO _____________ NÚM. DE SERIE ___________________________ ONE WORLD TECHNOLOGIES, INC. P.O. Box 1427 Anderson, SC 29622, USA 1-866-539-1710  www.RIDGID.com RIDGID is a registered trademark of RIDGID, Inc., used under license. 995000345 1-17-18 (REV:02)

Table des Matières