Télécharger Imprimer la page

LiftMaster RSL12UL Manuel D'installation

Oérateur de portail coulissant résidentiel cc pour véhicules
Masquer les pouces Voir aussi pour RSL12UL:

Publicité

Liens rapides

COULISSANT RÉSIDENTIEL CC
LiftMaster
300 Windsor Drive
Oak Brook, IL 60523
OÉRATEUR DE PORTAIL
POUR VÉHICULES
MANUEL D'INSTALLATION
PIÉGEAGE CONTRÔLÉ EXTERNE
PIÉGEAGE CONTRÔLÉ EXTERNE
DANS TOUTES LES ZONES DE
DANS TOUTES LES ZONES DE
L'OPÉRATEUR EXIGE
L'OPÉRATEUR EXIGE
QU'UN DISPOSITIF DE
QU'UN DISPOSITIF DE
PROTECTION CONTRE LE
PROTECTION CONTRE LE
LIFTMASTER SOIT INSTALLÉ
LIFTMASTER SOIT INSTALLÉ
PIÉGEAGE
PIÉGEAGE
• CE PRODUIT DOIT ÊTRE INSTALLÉ ET
ENTRETENU UNIQUEMENT PAR UN
TECHNICIEN QUALIFIÉ EN SYSTÈMES
DE PORTAILS.
• Ce modèle est destiné à être utilisé sur des
portails de passage de véhicules UNIQUEMENT
et non sur des portails de passage de piétons.
• Ce modèle est destiné à être utilisé dans des
applications de portails coulissants pour
véhicules de classe I et II.
• Visitez LiftMaster.com pour localiser un
revendeur installateur professionnel dans votre
région.
• Cet opérateur de portail est UNIQUEMENT
compatible avec les accessoires MyQ
Security+ 2.0
Accès à l'installation et au support technique
ainsi qu'aux guides ou enregistrer ce produit
RSL12ULTECH
.
®
Prenez une photo de
1.
l'icône de l'appareil photo
avec les points ( ).
2.
Envoyez-la par SMS
au 71403.
et
®

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour LiftMaster RSL12UL

  • Page 1 • Ce modèle est destiné à être utilisé dans des applications de portails coulissants pour véhicules de classe I et II. • Visitez LiftMaster.com pour localiser un revendeur installateur professionnel dans votre région. • Cet opérateur de portail est UNIQUEMENT compatible avec les accessoires MyQ ®...
  • Page 2 PIÈCES DÉTACHÉES PROGRAMMATION WIRING DIAGRAM Wired ....................22 Télécommandes (non fournies) ............26 Wireless ....................22 ACCESSOIRES REPAIR PARTS Passerelle Internet LiftMaster (non fournie) ........28 PROGRAMMING Effacer la passerelle ................28 GARANTIE ACCESSORIES Remote Controls (Not Provided) ............24 LiftMaster Internet Gateway (not provided) .........26 WARRANTY SÉCURITÉ...
  • Page 3 SÉCURITÉ Classe d’utilisation Classe I - Opérateur de portail pour véhicules résidentiel Opérateur (ou système) de portail pour véhicules destiné à être utilisé dans les garages ou les aires de stationnement associées à une résidence d’une à quatre familles individuelles. Classe II - Opérateur de portail pour véhicules commerciaux/d’accès général Opérateur de portail (ou système) pour véhicules destiné...
  • Page 4 SÉCURITÉ CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES AVERTISSEMENT Pour réduire le risque de BLESSURES pouvant être MORTELLES : • LISEZ ET SUIVEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS. • Ne laissez JAMAIS les enfants utiliser les commandes de portail/porte ou jouer avec elles. Gardez la télécommande hors de portée des enfants. •...
  • Page 5 SÉCURITÉ Information sécuritaire sur l’installation 9. Pour qu’un opérateur de portail utilise un bouton d’arrêt et/ou de réinitialisation, celui-ci doit être situé dans la ligne de visée du portail. 1. Les systèmes de portails pour véhicules offrent commodité et sécurité. Les L’activation de la commande de réinitialisation ne doit pas provoquer le systèmes de portails sont constitués de nombreux éléments.
  • Page 6 SÉCURITÉ Information sur la construction du portail Les portails pour véhicules doivent être installés conformément à la norme ASTM F2200 : Spécification standard pour la construction de portails automatisés pour véhicules. Pour en obtenir une copie, contactez directement ASTM au 610-832-9585 ou www.astm.org. Exigences générales Portail coulissant horizontal pour véhicules Les portails doivent être construits conformément aux dispositions...
  • Page 7 PAS MONTRÉ  : Dossier de documentation, Chaîne n° 41 - 30 pieds, Kit de boulons à œil restreint Couvercle Capteur photoélectrique rétro-réfléchissant surveillé de LiftMaster Modèle LMRRUL 5 pi. Kit de capteur de bord Signes d’avertissement (2) et carte de garantie...
  • Page 8 INTRODUCTION Spécifications de l’opérateur Classification d’utilisation Classes I et II Alimentation principale en courant alternatif 120 Vca, 0,5 A (6,5 A avec les prises accessoires) Tension de fonctionnement du système Fonctionnement du transformateur 12 Vcc/de la batterie de secours Alimentation des accessoires 12 Vcc, 500 mA max.
  • Page 9 INTRODUCTION Préparation du site Vérifiez les codes de construction nationaux et locaux AVANT de procéder à l’installation . Conduit et socle en béton Sécurité Creusez une tranchée et installez le conduit. Avant de creuser une Les dispositifs de protection contre le piégeage sont nécessaires pour protéger tranchée, contactez les entreprises de localisation des services publics contre toute condition de piégeage ou sécuritaire rencontrée dans votre application souterrains.
  • Page 10 INSTALLATION ATTENTION • Pour ÉVITER d’endommager les lignes de gaz, d’électricité ou d’autres • Portez TOUJOURS des gants et des lunettes de protection lorsque vous services publics souterrains, contactez les entreprises de localisation des changez la batterie ou que vous travaillez autour du compartiment de la services publics souterrains AVANT de creuser à...
  • Page 11 INSTALLATION Étape 1 Déterminer l’emplacement de l’opérateur Vérifiez les codes de construction nationaux et locaux avant de procéder à l’installation . Installation standard 1. L’opérateur de portail doit être installé près du rouleau avant du portail. Posez le socle en béton. 2.
  • Page 12 INSTALLATION Étape 2 Installer l’opérateur Fixez l’opérateur au socle en béton à l’aide des fixations appropriées. L’opérateur de portail doit être installé près du rouleau avant du portail ou près de l’arrière du portail (en position OUVERTE). L’espace entre le portail et le pignon de sortie doit être d’au moins 4 pouces (10,2 cm). Empreinte de montage 0,63 po (1,6 cm)
  • Page 13 INSTALLATION Étape 3 Attacher la chaîne Installation standard NE faites PAS fonctionner l’opérateur avant d’avoir reçu des instructions. 1. Ouvrez manuellement le portail et alignez le support avant de façon à ce que la chaîne soit au même niveau que la poulie de tension et parallèle au sol. Soudez le support avant dans cette position.
  • Page 14 • Les dispositifs externes de protection contre le piégeage surveillés par LiftMaster DOIVENT être utilisés avec les opérateurs LiftMaster pour répondre aux exigences UL325, voir  Accessoires. • Testez TOUS les dispositifs de protection contre le piégeage après avoir terminé...
  • Page 15 INSTALLATION Dispositifs câblés de protection contre le piégeage Il existe trois options pour le câblage des dispositifs externes de protection contre le piégeage, en fonction du dispositif spécifique et de son mode de fonctionnement. Consultez le manuel fourni avec votre dispositif de protection contre le piégeage pour plus d’information. Ces entrées de dispositif de protection contre le piégeage sont destinées aux dispositifs surveillés, qui comprennent les capteurs photoélectriques pulsés, les capteurs de bord résistifs et les capteurs de bord pulsés.
  • Page 16 INSTALLATION Étape 5 Tige de mise à la terre Utilisez la tige de mise à la terre appropriée pour votre zone locale. Le fil de terre doit être une pièce unique et entière. N’épissez jamais deux fils pour le fil de terre.
  • Page 17 INSTALLATION Câblage d’alimentation LONGUEUR MAXIMALE DU FIL 1. Coupez l’alimentation en courant alternatif à partir du disjoncteur de la CALIBRE DE FIL TRANSFORMATEUR À TRANSFORMATEUR source d’alimentation principale. AMÉRICAIN BRANCHEMENT DIRECT EXTERNE ENFICHABLE (24 2. Faites passer les fils d’alimentation en courant alternatif jusqu’au boîtier (AWG) (120 VCA) VCA)
  • Page 18 INSTALLATION Batterie 7AH 1. Débranchez le transformateur. 2. Débranchez la fiche J15 étiquetée BATT sur la carte de contrôle en serrant la fiche et en la tirant de la carte de contrôle. Ceci déconnecte l’alimentation ca/cc de la carte de contrôle. 3.
  • Page 19 INSTALLATION Étape 7 Installer le couvercle Avant d’installer le couvercle, suivez les instructions de la section Réglage pour régler les limites et la force. 1. Faites glisser le couvercle sur l’opérateur. 2. Alignez le trou du couvercle avec le trou fileté du cadre de l’opérateur et fixez le couvercle avec la vis 5/16 -18 fournie.
  • Page 20 RÉGLAGE Réglez les limites et la force automatique AVERTISSEMENT Pour réduire le risque de BLESSURES GRAVES voire MORTELLES : • Si le capteur d’inversion de sécurité n’est pas correctement installé, les • N’utilisez JAMAIS le réglage de la force pour compenser un portail qui se personnes (en particulier les jeunes enfants) peuvent SUBIR DES bloque ou qui est coincé.
  • Page 21 RÉGLAGE Entrez dans le mode de configuration manuelle REMARQUE : Si l’application a deux portails, les limites devront être définies pour chaque opérateur. Le portail DOIT être fixé à l’opérateur avant de régler les limites et la force. Déconnectez les portes bipartites avant de fixer des limites.
  • Page 22 RÉGLAGE Force automatique Lorsque vous avez quitté le mode de configuration manuelle, tous les dispositifs de protection contre le piégeage se reconnectent et deviennent opérationnels. L’opérateur de portail entre ensuite dans une opération de détection de force en déplaçant automatiquement la porte pour l’ouvrir et la fermer. L’opérateur déclenche une alerte sonore avant de déplacer automatiquement le portail pour un cycle complet (ouverture et fermeture).
  • Page 23 RÉGLAGE Test d’obstruction L’opérateur est équipé d’un dispositif de détection d’obstruction inhérent (intégré à l’opérateur). Si le portail rencontre une obstruction pendant le mouvement, il s’inverse jusqu’à la limite. La procédure suivante permet de tester UNIQUEMENT le dispositif de détection d’obstruction inhérent (intégré à l’opérateur) : Ouvrez et fermez le portail à...
  • Page 24 CONFIGURATION DE PORTAIL DOUBLE Configuration de portail double - avec fil Il existe deux options pour la communication entre deux portails  : avec ou sans fil. Suivez les instructions en fonction de votre application. N’utilisez pas simultanément la communication avec et sans fil. Les applications câblées à double portail auront une durée d’autonomie de la batterie plus longue que les applications sans fil.
  • Page 25 CONFIGURATION DE PORTAIL DOUBLE 3. Appuyez et maintenez le bouton LEARN (apprentissage) pendant deux secondes. La DEL jaune NETWORK clignote (l’opérateur émet un bip) puis s’éteint pour indiquer que la désactivation a réussi. 4. Répétez les étapes pour l’autre opérateur. Délai de bipartition/fermeture synchronisée Le commutateur LOCK/ BIPART DELAY (verrou/délai de bipartition) est utilisé...
  • Page 26 PROGRAMMATION Télécommande (non fournie) ® Un total de 50 télécommandes Security+ 2.0 ou claviers KPW250 et 2 entrées sans clé (1 NIP pour chaque entrée sans clé) peuvent être programmés à l’opérateur. Lors de la programmation d’une troisième entrée sans clé dans l’opérateur, la première entrée sans clé...
  • Page 27 PROGRAMMATION L’opérateur quittera automatiquement le mode apprentissage (l’opérateur émettra un bip et le voyant vert XMITTER s’éteindra) si la programmation est réussie. Pour ® programmer d’autres télécommandes ou boutons de télécommande Security+ 2.0 , répétez les étapes de programmation ci-dessus. AVIS : Cet appareil est conforme à...
  • Page 28 (l’opérateur émet un bip lorsqu’il passe en mode apprentissage). La KPW5/KPW250 sont des claviers de sécurité et ne peuvent être programmés que passerelle Internet LiftMaster se couplera à l’opérateur si elle est à portée et pour UN seul opérateur de portail (voir le manuel KPW5/KPW250 pour des l’opérateur émettra un bip si la programmation est réussie.
  • Page 29 PROGRAMMATION 3. Appuyez et relâchez à nouveau les deux boutons SET OPEN (réglage ouverture) et SET CLOSE (réglage fermeture) pour éteindre ces DEL (sortie du mode limite d’apprentissage).
  • Page 30 11 Affichage des DIAGNOSTICS  : L’écran de diagnostic indique le type d’opérateur, la version du micrologiciel et les codes. Le type d’opérateur s’affiche comme « SL » suivi d’un « 12 » qui indique que le type d’opérateur est RSL12UL. La version du micrologiciel s’affiche après le type d’opérateur, exemple « 1.2 ».
  • Page 31 FONCTIONNEMENT...
  • Page 32 FONCTIONNEMENT Interrupteur de réinitialisation L’interrupteur de réinitialisation est situé sur le côté du boîtier de commande et remplit plusieurs fonctions. Appuyez sur l’interrupteur de réinitialisation pour arrêter un portail en Réinitialisation/Déconnexion mouvement pendant un cycle normal d’ouverture/fermeture, comme un bouton d’arrêt.
  • Page 33 CÂBLAGE D’ACCESSOIRES Tous les câbles de commande utilisés pour connecter des dispositifs externes aux circuits de classe 2 de l’opérateur doivent être des câbles de circuit à puissance limitée (QPTZ), de type CL2, CL2P, CL2R ou CL2X, ou tout autre câble présentant des caractéristiques électriques, mécaniques et d’inflammabilité équivalentes ou supérieures.
  • Page 34 CÂBLAGE D’ACCESSOIRES Verrous CARTE DE CONTRÔLE MAGLOCK Maglock (2 bornes, N.F. et COM) (NON FOURNI) Sortie contact relais, sortie normalement fermée (N.F.) pour les maglocks. Le relais s’active avant l’activation du moteur et pendant son fonctionnement. Le relais est désactivé lorsque le moteur est arrêté. CARTE DE CONTRÔLE PRINCIPALE Câblage divers Poste de commande à...
  • Page 35 JAMAIS PAR LE PORTAIL LORSQU’IL EST EN MOUVEMENT. • Pour réduire le risque d’INCENDIE ou de BLESSURE, utilisez • L’entrée est SEULEMENT pour les véhicules. Les piétons DOIVENT SEULEMENT la pièce 29-NP712 de LiftMaster pour les batteries de utiliser une entrée séparée. remplacement.
  • Page 36 ENTRETIEN DESCRIPTION TÂCHE VÉRIFIER AU MOINS UNE FOIS TOUS LES MOIS 6  MOIS 3  ANS restreint Vérifiez l’usure ou les dommages Piles Remplacez REMARQUES : • Une utilisation très importante ou un cycle élevé nécessitera des contrôles d’entretien plus fréquents. • Les limites devront peut-être être réinitialisées après tout ajustement important de la chaîne d’entraînement. •...
  • Page 37 Les batteries ne fonctionnent pas bien dans des températures extrêmement froides. Pour une performance optimale, les piles doivent être remplacées tous les 3 ans. Utilisez UNIQUEMENT la pièce 29-NP712 de LiftMaster pour remplacer la batterie. Les batteries contiennent du plomb et doivent être éliminées correctement.
  • Page 38 DÉPANNAGE AVERTISSEMENT Pour protéger contre les incendies et les électrocutions : Pour une protection continue contre les incendies : • DÉCONNECTEZ l’alimentation (c.a. Ou solaire et batterie) AVANT • Remplacez SEULEMENT avec des fusibles du même type et de la même d’installer ou de réparer l’opérateur. valeur.
  • Page 39 Sortir de la boucle d’erreur Défaillance ou manque de la boucle (SHORT [court-circuit] ou OPEN [ouvrir] - Branchez le détecteur de boucle LiftMaster seulement) Vérifiez le câblage de Erreur double boucle la boucle dans l’ensemble de la connexion. Il peut y avoir un court-circuit dans Erreur interruption de boucle la boucle ou une connexion ouverte.
  • Page 40 DÉPANNAGE Code Signification Solution Enregistré (arrêt) remettre l’alimentation et essayez de faire fonctionner le système. S’il y sans fil a de l’alimentation, désactivez la fonction sans fil et réinitialisez le deuxième opérateur. Vérifiez les connexions du dispositif de protection surveillée contre le Le nombre minimum de dispositifs de protection piégeage.
  • Page 41 DÉPANNAGE Code Signification Solution Enregistré Assurez-vous que les dispositifs connectés sont surveillés. Vérifiez que les sécurité sans fil bords ont la bonne orientation et que les capuchons résistants sont bien connectés. Vérifiez s’il y a obstruction. S’il n’y a pas d’obstruction, vérifiez que Force d’inversion (Opérateur 1) l’assemblage mécanique est engagé...
  • Page 42 DÉPANNAGE Panneau de contrôle des DEL DEL DE STATUT DEL D’ENTRÉE PUISSANCE DÉSACTIVÉ État DÉSACTIVÉ ENTRÉE OUVERTURE, DÉSACTIVÉ Entrée inactive D’ENTRÉE FERMETURE ET ARRÊT ACTIVÉ Chargeur c.a. ou solaire disponible ACTIVÉ Entrée inactive BATT DÉSACTIVÉ Ne charge pas CLIGNOTEMENT Entrée active sur un CHARGING autre opérateur ou (batterie en...
  • Page 43 DÉPANNAGE DEL DE STATUT DEL D’ENTRÉE...
  • Page 44 DÉPANNAGE Tableau de dépannage SYMPTÔME CAUSES POSSIBLES SOLUTIONS L’opérateur ne a. Pas d’alimentation de la carte de contrôle a. Vérifiez l’alimentation par courant alternatif et batterie fonctionne pas et b. Ouverture fusible b. Vérifiez les fusibles l’affichage de c. Si vous n’utilisez que la batterie, les batteries sont c.
  • Page 45 DÉPANNAGE SYMPTÔME CAUSES POSSIBLES SOLUTIONS batteries sur le courant alternatif ou solaire ou remplacez les batteries Le portail s’ouvre, a. Commande d’ouverture active a. Vérifiez toutes les entrées d’ouverture pour vous assurer qu’elles ne mais ne se ferme sont pas activées b.
  • Page 46 Consommation excessive des accessoires b. Réduisez la consommation d’énergie des accessoires en utilisant des de cycles par jour. accessoires LiftMaster à faible puissance c. Vieilles batteries c. Remplacez les batteries d. Les panneaux solaires ne reçoivent pas assez de lumière solaire...
  • Page 47 ACTIVÉ (s’ouvre en DÉSACTIVÉ (s’ouvre dernier et se ferme en en premier et se ferme Passerelle Internet Programme à l’opérateur premier) en dernier) LiftMaster principal. Mode Tandem : Mode Tandem : Moniteur de garage et Programme à l’opérateur DÉSACTIVÉ DÉSACTIVÉ de portail principal.
  • Page 48 ANNEXE 46 Étape 6 Panneau(x) solaire(s) LES PANNEAUX SOLAIRES NE SONT PAS FOURNIS. VOIR ACCESSOIRES Exigences de l'application solaire  : • Un minimum d’un panneau solaire de 10 W (modèle SP10W12V). • Un maximum de trois panneaux solaires de 10 W (modèle SP10W12V). •...
  • Page 49 ANNEXE 46 Guide d’utilisation de l’énergie solaire REMARQUE : Pour plus de détails et de spécifications sur l’utilisation de l’énergie solaire, veuillez consulter le site liftmaster.com. Consommation de courant habituelle de la batterie en mode veille (mA) Tension du système 12 V Tableau de contrôle sans radios programmées...
  • Page 50 ANNEXE 46 Position LONGUEUR MAXIMALE DU FIL L’emplacement du ou des panneaux est essentiel à la réussite de l’installation. En CALIBRE DE 20 WATTS DE 40 WATTS DE 60 WATTS DE général, le(s) panneau(x) doit (doivent) être monté(s) en utilisant l’équerre PANNEAUX PANNEAUX PANNEAUX...
  • Page 51 ANNEXE 46 Câblez les batteries Les applications de panneaux solaires nécessitent le kit de harnais solaire modèle K94-37236, voir Accessoires. vers l’entrée « BATT DC vers l’entrée « BATT DC vers l’entrée « BATT DC POWER » (ali. cc batt.) POWER » (ali. cc batt.) POWER »...
  • Page 52 ANNEXE 46 Réglages manuels avec une télécommande Le réglage des limites à l’aide d’une télécommande nécessite une télécommande à 3 boutons programmés pour OUVRIR, FERMER et ARRÊTER. Voir la section Programmation . Appuyez et relâchez à nouveau le bouton CLOSE (fermeture) de la Entrez dans le mode de configuration manuelle télécommande pour définir la limite de fermeture.
  • Page 53 ANNEXE 46 Télécommande à 3 boutons programmée pour L’OUVERTURE, la FERMETURE et l’ARRÊT DIAGNOSTICS...
  • Page 54 SCHÉMA DE CÂBLAGE AVERTISSEMENT Pour protéger contre les incendies et les électrocutions : Pour une protection continue contre les incendies : • DÉCONNECTEZ l’alimentation (c.a. Ou solaire et batterie) AVANT • Remplacez SEULEMENT avec des fusibles du même type et de la même d’installer ou de réparer l’opérateur.
  • Page 55 PIÈCES DÉTACHÉES ILLUSTRÉS 29-NP712 Batterie, 7 AH, 12 Vcc K74-30762 Deux batteries 7AH K94-37267 Harnais de batterie (pour batteries 7AH) K94-37236 Harnais de batterie (pour batteries 33AH) K1A6408 Assemblage de l’APE avec plateau en plastique, carte RPM avec matériel de montage K94-37259 Harnais de câblage avec identification du produit 1941240D...
  • Page 56 Modèle ETOOL Bords surveillés LiftMaster à profil large (4, 5, 6  pieds) Modèles L504AL, L505AL, L506AL Capteurs de bords surveillés LiftMaster à petit profil (4, 5, 6  pieds) Modèles S504AL, S505AL, S506AL Bord surveillé rond enveloppant (4, 5, 6  pieds) Modèles WR4, WR5, WR6...
  • Page 57 DEL bleues, couvercle frontal en métal allié au zinc et pile séparément à l’intérieur du boîtier de commande. 9 V au lithium d’une durée de 5 ans. Compatible Security+ Accessoire de faible puissance de LiftMaster. N’utilisez ® pas comme protection contre le piégeage.
  • Page 58 Garantie limitée de trois ans LiftMaster garantit au premier acheteur de ce produit, pour la structure dans laquelle ce produit est installé à l'origine, qu'il est exempt de défauts de matériaux et/ou de fabrication pendant une période de TROIS ans à compter de la date d'achat. Le bon fonctionnement de ce produit dépend du respect des instructions en ce qui a trait l’installation, le fonctionnement, l’entretien et les tests.
  • Page 59 ANNEXE 46...
  • Page 60 300 Windsor Drive Oak Brook, IL 60523 LiftMaster.com © 2022, The Chamberlain Group LLC. - Tous droits réservés 114-5642-000...