Télécharger Imprimer la page

Viabizzuno n55 propulsore dinamico Instructions De Montage

Masquer les pouces Voir aussi pour n55 propulsore dinamico:

Publicité

Liens rapides

istruzioni di montaggio
istruzioni di montaggio
installing instructions
installing instructions
Gebrauchsanweisung
Gebrauchsanweisung
instructions de montage
instructions de montage
instrucciones de montaje
instrucciones de montaje
‫تعليامت الرتكيب‬
n55
propulsori dinamici
®

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Viabizzuno n55 propulsore dinamico

  • Page 1 istruzioni di montaggio istruzioni di montaggio installing instructions installing instructions Gebrauchsanweisung Gebrauchsanweisung instructions de montage instructions de montage instrucciones de montaje instrucciones de montaje ‫تعليامت الرتكيب‬ ® propulsori dinamici...
  • Page 2 ،‫» بالحق يف إج ر اء أي تعديل ت ر اه مناس ب ً ا عىل املوديالت الخاصة بها‬Viabizzuno« ‫تحتفظ رشكة فيابيتسونو‬ .‫دون سابق إنذار‬ . َ ‫إن أفكارنا وأجهزتنا م ُ سجلة وتحميها ب ر اءات اخ رت اع دولية. ولقد أ َ ع ذ َ ر َ من أ َ ن ذ َ ر‬...
  • Page 3 ‫الضامن: يرسي هذا الضامن ملدة 42 شه ر ً ا إذا كان مختو م ً ا‬ ‫» ترسي فرتة‬Viabizzuno« ‫ومؤر خ ًا من جانب الوكيل املعتمد لرشكة فيابيتسونو‬ ‫الضامن ملدة عامني من تاريخ الختم و‬ ‫يسقط الضامن يف حالة االستخدام غري السليم، أو العبث بالتاريخ أو حذفه‬...
  • Page 4 avvertenze: all’atto dell’installazione, ed ogni volta che si interviene sulla lampada, assicurarsi che sia stata tolta la tensione di alimentazione. le operazioni di installazione e collegamento alla rete elettrica devono essere effettuate esclusivamente da personale qualificato. è necessario attendere 5 minuti dallo spegnimento dell’apparecchio di illuminazione per procedere con la sostituzione di sorgenti luminose, ottiche e diffusori.
  • Page 5 attenzione: la sicurezza dell’apparecchio è garantita solo rispettando queste istruzioni sia in fase di installazione che di impiego... EN warning: fitting safety is only guaranteed if the following instructions are strictly observed both during installation and use. achtung: Für die Sicherheit des Geräts kann nur dann die Garantie übernommen werden, wenn die in den vorliegenden Anweisungen enthaltenen Hinweise sowohl bei der Installation als auch beim Betrieb beachtet werden.
  • Page 6 230V 50-60Hz IP66 XXXXX 230V 50-60Hz IP66 XXXXX alluminio Vbx.xxx.xx IK10 componenti. components. IK10 accessori. accessories.
  • Page 7 nome apparecchio di illuminazione. lighting system name tensione di alimentazione. supply rating (Volt) frequenza di alimentazione. supply frequency (Hertz) alimentatore incluso. power supply included. alimentatore escluso. power supply exlcuded. alimentatore incluso remoto. remote power supply. classe di isolamento. insulation class grado di protezione.
  • Page 8 IP20 propulsore dinamico n55 55/350e Ø55 argento hacca 2700K les19 Vb9.580.150.27 Ø55 nero55 2700K les19 Vb9.580.151.27 my bianco 2700K les19 Vb9.580.152.27 ies tm-30 sdcm lm/W f (min) Rf 96 Rg 103 step 1 27,6 1240 les19 xm000 Ta25 °C vita media · average life 70000 h L80 B10 L80 - B10/‫متوسط...
  • Page 9 IP20 propulsore dinamico n55 55/350 Ø55 argento hacca 2700K les19 Vb9.580.50.27 Ø55 nero55 2700K les19 Vb9.580.51.27 my bianco 2700K les19 Vb9.580.52.27 ies tm-30 sdcm lm/W f (min) Rf 96 Rg 103 step 1 27,6 1240 les19 xm000 Ta25 °C vita media · average life 70000 h L80 B10 L80 - B10/‫متوسط...
  • Page 10 IP20 propulsore dinamico n55 55/500 Ø55 argento hacca 2700K les19 Vb9.580.62.27 Ø55 nero55 2700K les19 Vb9.580.63.27 my bianco 2700K les19 Vb9.580.64.27 ies tm-30 sdcm lm/W f (min) Rf 96 Rg 103 step 1 27,9 1580 14,0 les19 xm000 Ta25 °C vita media ·...
  • Page 11 IP20 propulsore dinamico n55 55/500 Ø55 argento hacca 2700K les9 Vb9.580.101.27 Ø55 nero55 2700K les9 Vb9.580.102.27 my bianco 2700K les9 Vb9.580.103.27 ies tm-30 sdcm lm/W f (min) Rf 96 Rg 103 step 1 27,1 13,6 les9 xe000 Ta25 °C vita media · average life 70000 h L80 B10 L80 - B10/‫متوسط...
  • Page 12 IP20 propulsore dinamico n55 65/500e Ø55 argento hacca 2700K les19 Vb9.580.154.27 Ø65 nero55 2700K les19 Vb9.580.155.27 my bianco 2700K les19 Vb9.580.156.27 ies tm-30 sdcm lm/W f (min) Rf 96 Rg 103 step 1 27,9 1580 14,0 xm000 les19 Ta25 °C vita media ·...
  • Page 13 IP20 propulsore dinamico n55 65/700 Ø55 argento hacca 2700K les19 Vb9.580.54.27 Ø65 nero55 2700K les19 Vb9.580.55.27 my bianco 2700K les19 Vb9.580.56.27 ies tm-30 sdcm lm/W f (min) Rf 96 Rg 103 step 1 28,4 2140 19,9 xm000 les19 Ta25 °C vita media ·...
  • Page 14 IP20 propulsore dinamico n55 65/700 Ø55 argento hacca 2700K les9 Vb9.580.106.27 Ø65 nero55 2700K les9 Vb9.580.107.27 my bianco 2700K les9 Vb9.580.108.27 ies tm-30 sdcm lm/W f (min) Rf 96 Rg 103 step 1 27,1 13,6 les9 xe000 Ta25 °C vita media · average life 70000 h L80 B10 L80 - B10/‫متوسط...
  • Page 15 IP20 propulsore dinamico n55 82/1050 Ø55 argento hacca 2700K les19 Vb9.580.58.27 Ø82 nero55 2700K les19 Vb9.580.59.27 my bianco 2700K les19 Vb9.580.60.27 ies tm-30 sdcm lm/W f (min) Rf 96 Rg 103 step 1 1050 29,0 3000 30,5 xm000 les19 vita media · average life 70000 h L80 B10 Ta25 °C...
  • Page 16 attenzione: non guardare mai direttamente la sorgente luminosa senza copertura diffondente. la sorgente luminosa contenuta in questo apparecchio deve essere sostituita solo dal costruttore o dal suo servizio di assistenza o da personale altrettanto qualificato EN attention: never look straight at the light source without the diffusing cover.
  • Page 17 attenzione il led è un delicato componente elettronico e per assicurargli una vita che rispecchi quella indicata nelle relative schede tecniche, è necessario avere alcune accortezze: - i corpi illuminanti devono essere installati solo e esclusivamente a cantiere terminato; - l’installazione non deve avvenire in un ambiente polveroso; - devono essere connessi alla rete elettrica in assenza di tensione;...
  • Page 19 ATTENZIONE: non accendere il led con il coperchio protettivo inserito. lasciare in posizione il coperchio protettivo per evitare danni al led. rimuoverlo solo all’atto di installazione delle lenti. non toccare il led nudo con dita o altri oggetti onde evitare il suo danneggiamento.
  • Page 20 montaggio propulsore su interfaccia EN propeller mounting on interface Montage Starter an Schnittstelle montage dissipateur sur l’interface montaje del disipador en la interfaz ‫تركيب دفاع عىل املنصة‬ interfaccia interface Schnittstelle interface interfaz ‫واجهة‬...
  • Page 22 montaggio lampadine su propulsore EN bulbs mounting on propeller Montage Lampen auf Starter montage ampoules sur dissipateur montaje bombillas en disipador ‫تركيب مصابيح عىل الدفاع‬...
  • Page 24 smontaggio lampadine dal propulsore EN removing bulbs from the propeller Demontage Lampen von Starter démontage ampoules du dissipateur desmontaje bombillas en disipador ‫فك املصابيح من الدفاع‬ 1 push...
  • Page 26 ATTENZIONE: per il collegamento degli apparecchi utilizzare driver SELV conforme alle normative vigenti EN ATTENTION: when connecting the appliances, please use a SELV driver conforming to the applicable standard. ACHTUNG: zur Verbindung der Gerate benutzten Sie die den geltenden Vorschriften entsprechenden Treiber SELV. ATTENTION: pour le branchement des appareils utilizer un driver SELV conforme aux normes en vigueur.
  • Page 27 connessione di tipo Y EN type Y connection Y-Typ Verbindung connexion de type Y conexiòn de tipo Y Y ‫وصلة من النوع‬ ATTENZIONE: connessione di tipo Y, la sostituzione del cavo di alimentazione danneggiato, può essere effettuata solo dal costruttore, dal suo servizio di assistenza o da personale qualificato.
  • Page 28 pulizia dell’ottica: per rimuovere la polvere che si potrebbe accumulare sull’ottica, utilizzare un getto di aria compressa oppure un aspiratore. ATTENZIONE: non strofinare perché l’ottica si potrebbe graffiare. EN cleaning the diffuser: to remove dust that might build up on the diffuser, use a jet of compressed air or an extractor. CAUTION: do not rub because it might scratch the diffuser.
  • Page 29 pulizia della lampada: per non rovinare il metallo utilizzare un panno morbido leggermente inumidito; non usare materiali abrasivi o solventi. EN cleaning the lamp: to avoid damaging the metal, use a soft and slightly dampened cloth; do not use abrasive materials or solvents.
  • Page 30 smaltimento dell’apparecchio: a fine vita l’apparecchio di illuminazione è un rifiuto che rientra nella categoria RAEE (Rifiuto di Apparecchiatura Elettrica ed Elettronica), pertanto non deve essere smaltito come un rifiuto municipale misto ed è responsabilità dell’utente smaltirlo correttamente per evitare danni all’ambiente, alle persone e agli animali, ed evitare lo spreco di materiali riciclabili.
  • Page 31 elimination de l’appareil: au terme de sa durée de vie, l’appareil d’éclairage est un déchet qui rentre dans la catégorie DEEE (Déchets d’Équipements Électriques et Électroniques), il ne doit donc pas être éliminé comme un déchet municipal mixte et il incombe à l’utilisateur de l’éliminer correctement pour éviter tout dommage à l’environnement, aux personnes et aux animaux, et éviter le gaspillage de matériaux recyclables.
  • Page 32 indice marcature EN marking index Kennzeichnenverzeichniss index de marquage indice de marcado ‫فهرس العالمات‬ classe 3 (alimentazione effettuata con bassissima tensione di sicurezza -SELV- massima tensione 50 Vdc utilizzare alimentatori con Uout = 50 V) prodotto idoneo per essere EN class 3 (safety extra-low voltage commercializzato nel mercato -SELV- max.
  • Page 33 questo prodotto non deve essere smaltito come rifiuto municipale misto, effettuare una raccolta separata EN this product must not be disposed of as mixed municipal waste but treated as waste to be sorted. Dieses Produkt darf nicht als Hausmüll entsorgt werden, sondern muss der getrennten Abfallsammlung prodotto conforme ai regolamenti zugeführt werden...
  • Page 34 NOTE: EN NOTES: NOTIZEN: NOTES: NOTAS:...
  • Page 36 Ufficio progettazione Ombre. superficie complessiva 19.070 m². volume complessivo 108.000 m³. Viabizzuno is the name of the main road of the small village bizzuno located in the province of ravenna, where I was born on the 21 07 1955 at n°17, between the ‘casa del popolo’...
  • Page 38 i nostri strumenti di lavoro our work tools manuale della luce 03. il manuale tecnico di milleottocentoquarantotto pagine che contiene il nostro sapere e il nostro fare luce libro For m per offrire a tutti i progettisti la luce giusta e libro di riflessioni, studi, sperimentazioni e unica per tutti i loro progetti.
  • Page 39 Viabizzuno unoventicinque un'opera omnia. la raccolta Viabizzunoreport completa dei nostri giornali che dal il giornale semestrale che racconta il millenovecentonovantacinque racconta i nostro modo di fare luce. per conoscere, primi ventun anni del nostro modo di fare studiare ed esplorare progetti e architetture, luce, i nostri sogni e i nostri progetti.
  • Page 40 Viabizzuno. la cartella che contiene la preziosità dei materiali work tool that gathers in alphabetic order Viabizzuno. all our light fixtures and all the meaningful the folder that contains Viabizzuno preciousness words of Viabizzuno philosophy, language of materials. and knowledge.
  • Page 41 Viabizzuno attraverso la sua luce. un sunto da studiare, usare, tenere in tasca. una preghiera quotidiana per saper vademecum scegliere la luce giusta. progettare voce del un piccolo volume, un compendio che verbo amare. racchiude l’identità, lo stile gli strumenti Viabizzuno history through its light.
  • Page 42 Viabizzuno. una pagina bianca ricca di finestre da esplorare, la pagina virtuale attraverso la quale Viabizzuno si affaccia sul mondo e racconta la sua storia, la sua luce, Viacommerce i suoi eventi e i suoi progetti. ®...
  • Page 43 Viabizzuno film la casa cinematografica della luce. una raccolta di cortometraggi che narrano la poetica artigiana e tecnologica che sta alla base della costruzione di un corpo illuminante, la sua storia, le sue applicazioni libreria 3d e il suo immaginifico mondo luminoso.
  • Page 44 Viabizzuno perte la carta dei progettisti che dà l'opportunità biblioteca della luce a tutti i possessori di partecipare al nostro percorso progettuale, di seguirci da vicino il nostro modo di esporre la luce, di e far parte della nostra cerchia di amici che raccontarla e di farla scoprire.
  • Page 45 ® your light. a complete overview of per fecondare il mondo digrandebellezza ® Viabizzuno light fixtures easy to browse concepire la tua luce. online also from mobiles. you can download to fertilize the world digrandebellezza ®...
  • Page 46 Viabizzuno con i bottoni nascosti per non graffiare nulla maglia su cui ci appoggiamo, progetto ag fronzoni 1999, la scritta si divide fatta per vivere addosso a voi.
  • Page 47 unmetro un decimetro in legno di la sacca del progettista carpino, che il progettista Viachiave in tessuto gabardine cotone tiene sempre in tasca per lo strumento digitale 100% blu mn, dare la giusta misura al suo da portare con sé per dotata di tasca laterale per progetto.
  • Page 48 Viabizzuno fabbrica di produzione inmonaco production factory tattenbachstrasse 18 80538 monaco germany Viabizzuno ® t +43 69910289185 via romagnoli 10 inmonaco@viabizzuno.com 40010 bentivoglio bologna italia t +39 0518908011 Viabizzuno Viabizzuno.com innewyork Viacommerce 245W 29th street ® 10001 chelsea new york usa Viabizzuno ®...