Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

• Please save for future use.
• Veuiller garder pour usage ultérieur.
• Por favor, conservelo para utilizarlo en el futuro.
©2002 Graco 239-6-02
IS3874

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Graco 3845

  • Page 1 • Please save for future use. • Veuiller garder pour usage ultérieur. • Por favor, conservelo para utilizarlo en el futuro. ©2002 Graco 239-6-02 IS3874...
  • Page 2 Failure to follow these warnings and the assembly instructions could result in serious injury or death. • NEVER LEAVE CHILD • DO NOT FORCE TRAY UNATTENDED. Always against child. Use only the five keep your child in view. adjustment positions. Be sure both adjustment fingers are •...
  • Page 3 Manquer de suivre ces avertissements et les instructions d'assemblage peut entraîner de sérieuses blessures ou un décès. • NE JAMAIS LAISSER L’ENFANT • NE PAS FORCER LE PLATEAU contre l’enfant. Employez SANS SUPERVISION. Gardez seulement les cinq positions toujours l'enfant à vue. d'ajustement.
  • Page 4 Si no se obedecen estas advertencias y se siguen las instrucciones de montaje, podría resultar en lesiones graves o la muerte. • NUNCA DEJE A SU NIÑO • SIGA LAS INSTRUCCIONES DESATENDIDO. Siempre DE ENSAMBLAJE tenga su niño a la vista. CUIDADOSAMENTE.
  • Page 5 Parts list • Liste des pièces • Lista de las piezas Check that you Assurez-vous d'avoir Verifique que cuenta have all the parts toutes les pièces illustrées con todas las piezas shown BEFORE AVANT de commencer mostradas ANTES de assembling l'assemblage de votre montar su producto.
  • Page 6 Assembly • Assemblage • Montaje IMPORTANT: Lay IMPORTANT: Placer IMPORTANTE: Ponga highchair frame l’armature de la chaise el armazón de la silla on floor so it looks haute sur le sol de alta en el piso para exactly like the façon à...
  • Page 7 Screwdriver Tournevis Destornillador Hex wrench Clé hexagonale Llave hexagonal 239-6-02...
  • Page 8 Match up the “L” or “R” on the plastic leg tubes with the letters molded on the seat back. Faites correspondre le “L” et le “R” sur les pieds de base de plastique avec les lettres moulées sur le dossier du siège. Ponga los tubos de plástico de las patas marcados "L"...
  • Page 9 Press the red latches, located on the plastic leg tubes, to allow seat to slide onto frame. Lowest seat position should NOT rest on top of legs. Pull seat up to lowest latching position. Appuyez sur les loquets rouges situés sur les pieds de base en plastique afin de permettre au siège de glisser sur l’armature.
  • Page 10 Waist Belt Model with Two Pads • Modèle avec ceinture à la taille avec deux coussins • Modelo con cinturón y dos almohadones Styles may vary Modèles peuvent varier Los estilos pueden variar Rear of seat Arrière du siège Parte trasera del asiento 239-6-02...
  • Page 11 Cloth pad Push 2 loops of cloth pad through the holes in the Coussin en tissu seat. Almohadón de tela Enfilez deux boucles de siège en tissu à travers les trous dans le siège. Empuje 2 bucles del almohadón de tela a través de los agujeros en el asiento.
  • Page 12 Harness Model with Two Pads • Modèle avec ceinture à la taille avec deux coussins • Modelo con cinturón y dos almohadones Styles may vary Modèles peuvent varier Los estilos pueden variar Remove shoulder straps before attaching seat pad. Enlevez les courroies des épaules avant de fixer le coussin du siège.
  • Page 13 Cloth pad Coussin en tissu Almohadón de tela Vinyl pad Coussin en vinyle Almohadón de vinilo Push 2 loops of cloth pad through the holes in the seat. Enfilez deux boucles de siège en tissu à travers les trous dans le siège. Empuje 2 bucles del almohadón de tela a través de los agujeros en el asiento.
  • Page 14 Attach loops to rear of seat as shown. Attachez les boucles à l'arrière du siège tel qu’illustré. Conecte los bucles a la parte trasera del asien- to como se indica. The harness straps must go into the slot that is even with or slightly above the shoulders.
  • Page 15 Waist Belt Model with Vinyl Pad • Modèle avec ceinture à la taille avec coussin en vinyle • Modelo con cinturón y almohadón de vinilo 239-6-02...
  • Page 16 Harness Model with Vinyl Pad • Modèle avec harnais avec coussin en vinyle • Modelo con arnés y almohadón de vinilo Remove shoulder straps before attaching seat pad. Enlevez les courroies des épaules avant de fixer le coussin du siège. Saque las correas del hombro antes de colocar la almohadilla del asiento.
  • Page 17 To Attach Small Tray • Pour fixer le petit plateau • Para conectar la bandeja pequeña Onglet CHECK that small tray Lengüeta is securely attached by pulling up on the tray. Latches ASSUREZ-VOUS que le petit plateau est Loquets bien fixé en le tirant Seguros vers le haut.
  • Page 18 To Attach Large Tray • Pour fixer le grand plateau • Para conectar la bandeja grande WARNING MISE EN ADVERTENCIA Small tray must be GARDE La bandeja pequeña Le petit attached securely debe estar conectada plateau doit être to highchair before con seguridad a la solidement fixé...
  • Page 19 Push on front button Use either the side handles or the front button to adjust Poussez sur le bouton devant the position of the large tray. Empuje el botón delantero Tray may be removed from highchair by using the side handles.
  • Page 20 To Secure Child: Harness Models • Pour attacher l'enfant: Modèles avec harnais • Para asegurar el niño: modelos con arnés To tighten To loosen Pour serrer Pour desserrer Para apretar Para aflojar Tug on the free end until shoulder straps are tight. CHECK behind and in front of seat to see that the straps are tight.
  • Page 21 To Secure Child: Waist Belt Models • Pour attacher l'enfant: modèles avec ceinture à la taille • Para asegurar el niño: modelos con el cinturón en la cintura To Adjust Height • Pour régler la hauteur • Para ajustar la altura CHECK that both sides of chair are latched at the same height setting.
  • Page 22 To Adjust Recline • Pour régler l’inclinaison • Para ajustar la posición reclinable CHECK that lock is flipped back down after changing recline. Do not use large tray when seat is in a recline position. ASSUREZ-VOUS que le loquet est refermé...
  • Page 23 To Fold Highchair • Plier la chaise haute • Para plegar la silla alta Push tabs in Appuyez sur les onglets Empuje las lengüetas hacia dentro Push rear legs down. Poussez les pieds de base arrière vers le bas. Empuje las patas traseras hacia abajo.
  • Page 24 Mix ‘N Move ® Toys (on certain models) • Des jouets Mix ‘N Move (sur certains modèles) ® • Juguetes Mix ‘N Move (en ciertos modelos) ® Styles may vary Modèles peuvent varier Los estilos pueden variar To remove plugs: WARNING Remove child from product before removing plugs.
  • Page 25 DE VEZ EN CUANDO INSPECCIONE LA SILLA ALTA para determinar si hay tornillos sueltos, partes gastadas o materiales rotos. Cambie o repare las piezas según sea necesario. Use solamente repuestos Graco. PARA LIMPIAR EL BASTIDOR DE SU SILLA ALTA utilice únicamente jabón y agua tibia.
  • Page 26 El pago Return the form with payment to: en dólares estadounidenses GRACO Children’s Products Inc. debe incluirse con el pedido. Customer Service Department Devuélvase con pago a: P.O. BOX 100, Main Street GRACO Children’s...
  • Page 27 • Circle the part you need. • Marque con un círculo el repuesto que necesita. $25.00 Vinyl Vinyl Vinyl Vinilo Vinilo Vinilo $12.00 $15.00 $15.00 $18.00 Cloth Cloth $22.00 Tela Tela $18.00 $18.00 $14.00 $7.00 $7.00 $8.00 (R) $8.00 (L) Certain models •...
  • Page 28 **CA 7.25%, IL 6.25%, IN 5%, NY 8.25%, OH 5.75%, PA 6%, SC 5% Check or money order enclosed (payable to Graco Children’s Products Inc.) Cheque o giro adjunto (a nombre de Graco Children's Products Inc.) Charge to credit card • Cargar a la tarjeta de crédito Account #: •...

Ce manuel est également adapté pour:

384838553856386538663868