Télécharger Imprimer la page
Les langues disponibles

Les langues disponibles

FR Notice d'utilisation | Table de cuisson
2
IT
Istruzioni per l'uso | Piano cottura
36
DMSL8350UO
loading

Sommaire des Matières pour Electrolux DMSL8350UO

  • Page 1 FR Notice d'utilisation | Table de cuisson Istruzioni per l’uso | Piano cottura DMSL8350UO...
  • Page 2 NOUS PENSONS À VOUS Merci d’avoir choisi un appareil Electrolux. Vous avez choisi un produit qui bénéficie de décennies d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été pensé pour vous. C'est la raison pour laquelle vous pouvez avoir la certitude d'obtenir d'excellents résultats à...
  • Page 3 INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement.
  • Page 4 • Cet appareil est conçu pour un usage domestique unique, dans un environnement intérieur. • Cet appareil peut être utilisé dans les bureaux, les chambres d’hôtel, les chambres d’hôtes, les maisons d’hôtes de ferme et d’autres hébergements similaires lorsque cette utilisation ne dépasse pas le niveau (moyen) de l’utilisation domestique.
  • Page 5 • Si la surface vitrocéramique / en verre est fissurée, mettez à l’arrêt l'appareil et débranchez-le. Si l'appareil est branché à l'alimentation secteur directement en utilisant une boîte de jonction, retirez le fusible pour déconnecter l'appareil de l'alimentation secteur. Dans tous les cas, veuillez contacter le service après-vente agréé.
  • Page 6 dispositifs de protection non adaptés peut entraîner des accidents. 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ 2.1 Installation – Ne rangez pas de feuilles ni de petits bouts de papier qui pourraient être aspirés et endommager les AVERTISSEMENT! ventilateurs de refroidissement ou le L’appareil doit être installé...
  • Page 7 • Assurez-vous qu'une protection contre les • Assurez-vous que les orifices d'aération chocs est installée. ne sont pas obstrués. La ventilation doit • Installé le collier anti-traction sur le câble. être contrôlée régulièrement par un • Assurez-vous que le câble d'alimentation professionnel qualifié.
  • Page 8 • Ne posez pas de couvercle de casserole • Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux chaud sur la surface en verre de la table humide. Utilisez uniquement des produits de cuisson. de lavage neutres. N'utilisez pas de • Ne laissez pas le contenu des récipients produits abrasifs, de tampons à...
  • Page 9 3.3 Branchement électrique meubles et sur des plans de travail homologués et adaptés. Installez la table de cuisson avec une prise Si l'appareil est installé dans un meuble dont secteur. S’il n’y a pas de prise secteur, le le matériau est inflammable, respectez système électrique fixe à...
  • Page 10 Si vous montez la table de cuisson, bouchez INSTALLATION SUPERPOSÉE l'espace restant entre la vitrocéramique et le plan de travail avec du silicone. Assurez-vous que la silicone ne passe pas sous la céramique de verre. 3.5 Assemblage Reportez-vous à la notice d’installation pour obtenir des informations détaillées sur le montage de votre table de cuisson.
  • Page 11 Consultez le tutoriel vidéo « Comment installer votre table de cuisson à hotte Electrolux » en tapant le nom complet indiqué dans le graphique ci-dessous. 15,5 www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg How to install your Electrolux Extractor Hob Montage du boîtier du filtre Avant la première utilisation, assurez-vous...
  • Page 12 4. DESCRIPTION DE L'APPAREIL 4.1 Présentation du produit Grille Raccord de la paroi arrière du meuble Filtre Tuyau Boîtier du filtre Adaptateur Table de cuisson Connecteur 4.2 Agencement des zones de cuisson Zone de cuisson à induction Bandeau de commande La zone de cuisson à...
  • Page 13 4.3 Configuration du bandeau de commande Les touches sensitives permettent de faire fonctionner l'appareil. Les affichages, les voyants et les signaux sonores indiquent les fonctions activées. Touche Fonction Description sensiti‐ En fonctionnement / A l’arrêt Pour mettre en fonctionnement et à l’arrêt l’appareil. Minuteur Pour régler la fonction.
  • Page 14 Touche Fonction Description sensiti‐ Touches Verrouil / Dispositif de Pour verrouiller ou déverrouiller le bandeau de com‐ sécurité enfant mande. PowerBoost Pour activer la fonction. Barre de contrôle de table de cuis‐ Pour sélectionner un niveau de cuisson. 4.4 Voyants de l’affichage Voyant Description Un dysfonctionnement s’est produit.
  • Page 15 5.5 PowerBoost L’indicateur s’éteint lorsque la zone de cuisson s’est refroidie. Cette fonction vous permet d'augmenter la puissance des zones de cuisson à induction. 5.7 Minuteur La fonction peut être activée pour la zone de cuisson à induction uniquement pour une durée limitée.
  • Page 16 5.8 Gestion alimentation 5.9 Fonctions de la hotte Si plusieurs zones sont actives et que la AVERTISSEMENT! puissance consommée dépasse la limite de l’alimentation électrique, cette fonction Reportez-vous aux chapitres concernant répartit la puissance disponible entre toutes la sécurité. les zones de cuisson (raccordées à la même phase).
  • Page 17 2. Appuyez sur AUTO pour activer la désactiver une zone de cuisson ou sur fonction. pour éteindre la table de cuisson. Un signal sonore retentit et un voyant au- Si le voyant de chaleur résiduelle apparaît, la dessus du symbole apparaît. fonction AUTO continuera à...
  • Page 18 Un signal sonore retentit et un voyant au- Pour désactiver la fonction pendant dessus du symbole apparaît. qu’elle est en cours d’exécution : 2. Appuyez à nouveau pour désactiver la Appuyez sur AUTO ou 0 sur la barre de fonction, si nécessaire. commande de la hotte.
  • Page 19 arrière et la valeur apparaît sur le minuteur avant. Pour parcourir les réglages, appuyez Reportez-vous à la section « Structure du sur le minuteur avant. Pour modifier la menu ». valeur du réglage, appuyez sur le minuteur avant. Lorsque les signaux sonores sont désactivés, vous pouvez toujours entendre un son Pour quitter le menu : appuyez sur lorsque :...
  • Page 20 2. Pour désactiver la fonction, appuyez Cuisson avec la fonction activée : appuyez , puis sur pendant 3 secondes, Le niveau de cuisson / le réglage de la jusqu’à ce que le voyant au-dessus du vitesse du ventilateur précédent s’affiche. symbole disparaisse.
  • Page 21 Diamètre et position de l’ustensile de cuisine Choisissez le mode correspondant à la taille > 160 mm et à la forme de l’ustensile. Le récipient doit recouvrir la zone sélectionnée autant que possible. FlexiBridge Mode Standard Placez l’ustensile de cuisine dont le diamètre de fond est inférieur à...
  • Page 22 Mauvaise position de l’ustensile : FlexiBridge Mode Max Bridge Pour activer ce mode, appuyez jusqu'à ce FlexiBridge Mode Big Bridge que le voyant de mode correspondant s'allume. Ce mode relie toutes les sections en Pour activer ce mode, appuyez jusqu'à ce une seule zone de cuisson.
  • Page 23 Sur certains modèles, il existe deux zones de cuisson à induction flexible, à gauche et à droite. Pour activer PowerSlide du côté droit, utilisez le bandeau de sélection avant droit. Utilisez uniquement un récipient avec un fond d'un diamètre de 160 mm lorsque la fonction est activée.
  • Page 24 7. Répétez cette procédure pour les autres Vous pouvez régler un minuteur lorsque zones de cuisson, si nécessaire. PowerSlide est activée. Dans ce cas, le 8. Pour désactiver la fonction, appuyez sur minuteur ne désactive pas les zones de cuisson une fois le temps défini écoulé. Le .
  • Page 25 • sifflement, bourdonnement : le ventilateur fonctionne. Ces bruits sont normaux et n'indiquent pas une anomalie de l'appareil. 7.3 Öko Timer (Minuteur Éco) Pour réaliser des économies d'énergie, la zone de cuisson se désactive automatiquement avant le signal du minuteur. La différence de temps de fonctionnement dépend du niveau et de la durée de cuisson.
  • Page 26 Réglages de la Utilisez pour : Durée Conseils température (min) 4 - 5 Cuisez de plus grandes quantités d’ali‐ 60 - 150 Ajoutez jusqu’à 3 l de liquide et des in‐ ments, des ragoûts et des soupes. grédients. 6 - 7 Faire revenir : escalopes, cordons si néces‐...
  • Page 27 Après le nettoyage, essuyez la table de • allumez la hotte, réglez la vitesse du cuisson avec un chiffon doux. ventilateur sur 2 ou plus et laissez-la • Pour retirer les décolorations fonctionner pendant un certain temps pour métalliques brillantes : utilisez une évacuer l’humidité...
  • Page 28 4. Remontez l’unité de filtration après Démontage/remontage du filtre nettoyage : a. Faites glisser les éléments filtrants à Le filtre et son boîtier sont situés juste sous la l’intérieur du boîtier du filtre le long grille au centre de la table de cuisson. des rails intégrés.Assurez-vous que Retirez-les soigneusement car ils peuvent les côtés noirs sont orientés vers...
  • Page 29 3. Remontez le filtre et replacez-la dans la Le compteur redémarre. cavité de la hotte. 4. Appuyez brièvement pour réinitialiser le compteur. 9. DÉPANNAGE AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. 9.1 Que faire si... Problème Cause possible Solution Vous ne pouvez pas activer la ta‐ La table de cuisson n’est pas bran‐...
  • Page 30 Problème Cause possible Solution Le voyant de chaleur résiduelle La zone de cuisson n’est pas chau‐ Si la zone a eu assez de temps pour ne s’allume pas. de parce qu’elle n’a fonctionné que chauffer, faites appel à un service peu de temps ou le capteur est en‐...
  • Page 31 Problème Cause possible Solution Le bandeau de sélection de la Le ventilateur peut s’arrêter seul Ouvrez la fenêtre. Vous devrez peut- hotte clignote et la hotte ne dé‐ dans certaines conditions, par exem‐ être installer le commutateur de fenê‐ marre pas ou s’éteint. ple lorsque la pièce n’est pas correc‐...
  • Page 32 10. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 10.1 Plaque signalétique Modèle DMSL8350UO PNC 949 599 207 00 Type 66 D4A 05 AA 220 - 240 V / 400 V 2N, 50 Hz Induction 7.35 kW Fabriqué en : Allemagne Numéro de série..….. 7.35 kW ELECTROLUX 10.2 Caractéristiques des zones de cuisson...
  • Page 33 11.3 Informations produit et Fiche d’informations produit pour la hotte Fiche d’information sur le produit selon le règlement (EU) No 65/2014 Nom du fournisseur ou marque ELECTROLUX Référence du modèle DMSL8350UO Consommation d’énergie annuelle - AEChotte 28.8 kWh/a Classe d’efficacité énergétique Efficacité...
  • Page 34 Puissance nominale du système d’éclairage - WL Éclairement moyen du système d’éclairage sur la surface de cuisson - Emoyen Appareil testé conformément aux normes : • Augmentez la vitesse du ventilateur EN 61591, EN 60704-1, EN 60704-2-13, EN uniquement pour vous débarrasser de 50564.
  • Page 35 13. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le symbole . Déposez les emballages dans les Pour la Suisse: conteneurs prévus à cet effet. Contribuez à la Où aller avec les appareils usagés ? protection de l'environnement et à votre Partout où...
  • Page 72 867372427-E-072023...