Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

DMGL8372UO
FR
Table de cuisson
IT
Piano cottura
Notice d'utilisation
Istruzioni per l'uso
2
33

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Electrolux DMGL8372UO

  • Page 1 DMGL8372UO Table de cuisson Notice d'utilisation Piano cottura Istruzioni per l’uso...
  • Page 2 14. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT......32 NOUS PENSONS À VOUS Merci d’avoir choisi un appareil Electrolux. Vous avez choisi un produit qui bénéficie de décennies d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été pensé pour vous. C'est la raison pour laquelle vous pouvez avoir la certitude d'obtenir d'excellents résultats à...
  • Page 3 à moins d'être surveillés en permanence. Veillez à ce que les enfants ne jouent pas avec • l’appareil et les appareils mobiles avec My Electrolux Kitchen . Ne laissez pas les emballages à la portée des enfants •...
  • Page 4 1.2 Sécurité générale AVERTISSEMENT : L'appareil et ses parties • accessibles deviennent chauds pendant l'utilisation. Veillez à ne pas toucher les éléments chauffants. AVERTISSEMENT : Il peut être dangereux de laisser • chauffer de la graisse ou de l'huile sans surveillance sur une table de cuisson car cela pourrait provoquer un incendie.
  • Page 5 FRANÇAIS secteur. Dans tous les cas, veuillez contacter le service après-vente agréé. Aérez suffisamment la pièce où est installé l'appareil • pour éviter le reflux de gaz provenant d'appareils utilisant d'autres combustibles, y compris les flammes nues. Assurez-vous que les aérations ne sont pas bouchées •...
  • Page 6 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ 2.1 Installation – Ne rangez pas de feuilles ni de petits bouts de papier qui AVERTISSEMENT! pourraient être aspirés et L’appareil doit être installé endommager les ventilateurs de uniquement par un refroidissement ou le système de professionnel qualifié.
  • Page 7 FRANÇAIS • Assurez-vous que le câble • Assurez-vous que les orifices d'alimentation ou la fiche (si présente) d'aération ne sont pas obstrués. La n'entrent pas en contact avec les ventilation doit être contrôlée surfaces brûlantes de l'appareil ou les régulièrement par un professionnel récipients brûlants lorsque vous qualifié.
  • Page 8 • Mettez à l'arrêt l'appareil et laissez-le AVERTISSEMENT! refroidir avant de le nettoyer. Risque d'endommagement • Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur de l'appareil. pour nettoyer l'appareil. • Nettoyez l'appareil avec un chiffon • Ne laissez pas de récipients chauds doux humide.
  • Page 9 FRANÇAIS 3. INSTALLATION secteur (conformément à la norme NIN AVERTISSEMENT! SEV 1000). Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. 3.5 Installation du joint - Installation intégrée 3.1 Avant l'installation 1. Nettoyez les rainures du plan de Avant d'installer la table de cuisson, travail.
  • Page 10 étiquettes sous la table de cuisson. max.R5 min.55 min.55 min.4 min. min. min. 500mm 1500 50mm 25-50 Si l'appareil est installé au-dessus d'un tiroir, la ventilation de la table de cuisson peut chauffer les éléments rangés dans le tiroir durant la cuisson.
  • Page 11 FRANÇAIS Consultez le tutoriel vidéo « Comment installer votre table de cuisson à hotte Electrolux » en tapant le nom complet max.R5 indiqué dans le graphique ci-dessous. min.55 14,5 www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg min.55 How to install your Electrolux min.4 Extractor Hob Montage du boîtier du filtre...
  • Page 12 4. DESCRIPTION DE L'APPAREIL 4.1 Présentation du produit Grille Raccord de la paroi arrière du meuble Filtre Tuyau Boîtier du filtre Adaptateur Table de cuisson Tuyau 4.2 Agencement des zones de cuisson Zone de cuisson à induction Bandeau de commande...
  • Page 13 FRANÇAIS 4.3 Configuration du bandeau de commande Les touches sensitives permettent de faire fonctionner l'appareil. Les affichages, les voyants et les signaux sonores indiquent les fonctions activées. Tou‐ Fonction Description sensi‐ tive MARCHE / ARRÊT Pour allumer et éteindre l’appareil. Minuteur Pour régler la fonction.
  • Page 14 > Mise en route et modifiez connexion peut être effectuée avec Wi-Fi le paramètre de Activé à Désactivé. ou Bluetooth (recommandé). Reportez-vous à la 1. Téléchargez My Electrolux Kitchen section « Structure du via l’App Store. menu ». 2. Ouvrez l’application et inscrivez-vous pour obtenir un compte.
  • Page 15 FRANÇAIS 6. UTILISATION QUOTIDIENNE 6.4 OptiHeat Control (Voyant AVERTISSEMENT! de chaleur résiduelle à trois Reportez-vous aux chapitres niveaux) concernant la sécurité. 6.1 Activation et désactivation AVERTISSEMENT! Tant que Maintenez la touche enfoncée pour l’indicateur est allumé, il mettre en fonctionnement ou à l’arrêt la existe un risque de brûlures table de cuisson.
  • Page 16 3. Appuyez sur pour démarrer le une phase, la puissance des zones minuteur ou attendez 3 secondes. Le de cuisson est automatiquement minuteur lance le compte à rebours. réduite. Pour modifier la durée : sélectionnez la •...
  • Page 17 FRANÇAIS 1. Appuyez sur l’un des niveaux de 1. Maintenez la touche enfoncée vitesse du ventilateur (1-3) sur le pour activer la table de cuisson. bandeau de sélection pour activer la 2. Appuyez sur AUTO pour activer la hotte. fonction. Un signal sonore retentit et les voyants Un signal sonore retentit et un voyant au- situés au-dessus du bandeau de...
  • Page 18 Mode Niveau de chaleur résiduel‐ Niveau de chaleur rési‐ Cuis‐ Friture hotte le (table de cuisson éteinte) duelle (table de cuis‐ son allumée) Appuyez sur pour activer la fonction. Si vous éteignez la table de Un signal sonore retentit et un voyant au- cuisson pendant que AUTO dessus du symbole apparaît.
  • Page 19 Pour plus de détails sur les Mise en route Marche - la ta‐ réglages et pour faciliter la ble de cuisson navigation dans le menu, est mise en téléchargez My Electrolux route. Kitchen . Arrêt (--) - le ré‐ seau est ou‐ blié. OffSound Control Signal sonore Marche / Arrêt...
  • Page 20 Lorsque la fonction est activée, Réglages de la La table de cuis‐ peuvent être utilisés. Tous les autres température son se met à l’ar‐ symboles figurant sur les bandeaux de rêt après commande sont bloqués. La fonction ne désactive pas les...
  • Page 21 FRANÇAIS 7.6 Bridge La fonction reste active lorsque vous éteignez la La fonction s'active lorsque table de cuisson. Le voyant le récipient recouvre le ci-dessus est allumé. centre des deux zones. Pour désactiver la fonction : appuyez Cette fonction couple deux zones de cuisson, de sorte qu’elles fonctionnent .
  • Page 22 Cela • craquement : le récipient est composé peut affecter le fonctionnement du de différents matériaux (conception bandeau de commande ou activer « sandwich »). accidentellement les fonctions de la • sifflement : vous utilisez une zone de table de cuisson.
  • Page 23 FRANÇAIS Réglages de Utilisez pour : Durée Conseils la tempéra‐ (min) ture 1 - 2 Sauce hollandaise, faire fon‐ 5 - 25 Mélangez de temps en dre : beurre, chocolat, gélati‐ temps. 1 - 2 Solidifier : omelettes, œufs 10 - 40 Cuisinez avec un couvercle.
  • Page 24 9. ENTRETIEN ET NETTOYAGE tomber à l’intérieur par accident. Vous AVERTISSEMENT! pouvez laver la grille à la main ou dans Reportez-vous aux chapitres un lave-vaisselle. concernant la sécurité. Réservoir d'eau 9.1 Informations générales Un réservoir d’eau est situé sous la hotte.
  • Page 25 FRANÇAIS 3. Lavez manuellement le filtre et son l’indicateur du filtre commence à boîtier à l’eau chaude, sans utiliser clignoter pour indiquer qu’il est temps de de détergents ou d’éponges nettoyer le filtre. La notification reste abrasives. Vous pouvez également allumée pendant 30 secondes après les laver dans un lave-vaisselle à...
  • Page 26 10. DÉPANNAGE AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. 10.1 Que faire si... Problème Cause possible Solution Vous ne pouvez pas ac‐ La table de cuisson n’est Vérifiez que la table de cuis‐ tiver la table de cuisson pas branchée à une source son est correctement bran‐...
  • Page 27 FRANÇAIS Problème Cause possible Solution Un signal sonore retentit Vous avez posé quelque Retirez l’objet des touches et la table de cuisson se chose sur une ou plusieurs sensitives. met à l’arrêt. touches sensitives. Un signal sonore retentit lorsque la table de cuis‐ son est à...
  • Page 28 Problème Cause possible Solution Le bandeau de sélection Le ventilateur peut s’arrêter Ouvrez la fenêtre (il peut de la hotte clignote et la seul dans certaines condi‐ s’avérer nécessaire d’instal‐ hotte ne démarre pas ou tions, par exemple lorsque ler le commutateur de fenê‐...
  • Page 29 Assurez-vous d’utiliser correctement la 11. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 11.1 Plaque signalétique Modèle DMGL8372UO PNC 949 599 209 00 Type 66 D4A 01 CA 220 - 240 V / 400 V 2N, 50 Hz Induction 7.35 kW Fabriqué...
  • Page 30 Bluetooth Low Energy 5.0 <20 dBm Chiffrement WPA, WPA2 12. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE 12.1 Informations produits* Identification du modèle DMGL8372UO Type de table de cuisson Plan de cuisson in‐ tégré Nombre de zones de cuisson Technologie de chauffage Induction Longueur (L) et largeur (l) de la zone...
  • Page 31 FRANÇAIS Longueur (L) et largeur (l) de la zone Arrière droite L 22,0 cm de cuisson non circulaire l 22,0 cm Consommation d’énergie par zone de Avant gauche 179,6 Wh / kg cuisson (EC electric cooking) Arrière gauche 189,1 Wh / kg Avant droite 187,3 Wh / kg Arrière droite...
  • Page 32 Garantie Nous octroyons sur chaque de garantie ne sont pas valables en cas produit 2 ans de garantie à partir de la d’intervention d’un tiers non autorisé, de date de livraison ou de la mise en l’emploi de pièces de rechange non service au consommateur (documenté...
  • Page 33 14. CONSIDERAZIONI SULL'AMBIENTE............61 PENSIAMO A TE Grazie per aver acquistato un elettrodomestico Electrolux. Hai scelto un prodotto che ha alle spalle decenni di esperienza professionale e innovazione. Ingegnoso ed elegante, è stato progettato pensando a te. Quindi, in qualsiasi momento lo utilizzi, avrai la certezza di ottenere sempre i migliori risultati.
  • Page 34 I bambini devono essere sorvegliati per assicurarsi • che non giochino con l’apparecchiatura e i dispositivi mobili con My Electrolux Kitchen . Tenere gli imballaggi lontano dai bambini e smaltirli in • modo adeguato. AVVERTENZA: Tenere i bambini e gli animali •...
  • Page 35 ITALIANO 1.2 Avvertenze di sicurezza generali AVVERTENZA: L’elettrodomestico e le parti • accessibili si riscaldano molto durante l'uso. Fare attenzione a non toccare gli elementi riscaldanti. AVVERTENZA: Non lasciare mai il piano cottura • incustodito durante la preparazione di pietanze in quanto olio e grassi potrebbero incendiarsi.
  • Page 36 Assicurare la buona ventilazione nell'ambiente in cui è • installata l'apparecchiatura per evitare la circolazione di gas provenienti da apparecchiature che bruciano gas o altri combustibili, comprese fiamme libere. Verificare che le aperture di ventilazione non siano • bloccate e che l'aria raccolta dall'apparecchiatura non...
  • Page 37 ITALIANO 2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA 2.1 Installazione potrebbero essere aspirati, dato che possono danneggiare le AVVERTENZA! ventole di raffreddamento o L’installazione guastare il funzionamento del dell’apparecchiatura deve sistema di raffreddamento. essere eseguita da – Mantenere una distanza di personale qualificato. almeno due cm fra la parte inferiore dell'apparecchiatura e le componenti conservate nel...
  • Page 38 • Non lasciare che il cavo • Quest'apparecchiatura è destinata dell’alimentazione elettrica si esclusivamente all'uso domestico (al aggrovigli. chiuso). • Assicurarsi che sia installata una • Non modificare le specifiche tecniche protezione contro gli urti. dell'apparecchiatura. • Utilizzare il serracavo sul cavo.
  • Page 39 ITALIANO • Non appoggiare o tenere liquidi o materiali che compongono la materiali infiammabili, né oggetti superficie. facilmente infiammabili • Disattivare l'apparecchiatura e sull’apparecchiatura, al suo interno o lasciarla raffreddare prima di nelle immediate vicinanze. procedere con la pulizia. • Non nebulizzare acqua né utilizzare AVVERTENZA! vapore per pulire l'apparecchiatura.
  • Page 40 3. INSTALLAZIONE 3.5 Fissaggio della guarnizione AVVERTENZA! - Installazione integrata Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza. 1. Pulire la scanalatura nel piano di lavoro. 3.1 Prima dell'installazione 2. Tagliare il nastro adesivo in dotazione in 4 strisce da 3x10mm. Le...
  • Page 41 ITALIANO min. min. 500mm 50mm Se l'apparecchiatura è installata sopra un INSTALLAZIONE INTEGRATA cassetto, la ventilazione del piano cottura riscalda gli articoli all'interno del cassetto durante il processo di cottura. INSTALLAZIONE SU TOP max.R5 min.55 14,5 max.R5 min.55 min.55 min.4 min.55 min.
  • Page 42 Una volta montato l'alloggiamento del filtro, inserirlo nella cavità della cappa e posizionare la griglia sulla cappa. Cercare il video tutorial "Come installare il piano cottura con estrattore Electrolux" 4. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO 4.1 Panoramica del prodotto Griglia Raccordo parete posteriore mobile...
  • Page 43 ITALIANO 4.2 Disposizione del piano di cottura Zona di cottura a induzione Pannello dei comandi Cappa 4.3 Layout del pannello di controllo Utilizzare i tasti sensore per mettere in funzione l'apparecchiatura. I display, gli indicatori ed i segnali acustici mostrano quali funzioni sono attive. Tasto Funzione Descrizione...
  • Page 44 5. PRIMA DEL PRIMO UTILIZZO 5.1 Connessione app/Wireless AVVERTENZA! Fare riferimento ai capitoli Per utilizzare l'app è necessario che il sulla sicurezza. piano cottura sia integrato. L’integrazione può essere effettuata con Wi-Fi o Bluetooth (consigliato). 1. Scaricare My Electrolux Kitchen dall'app store.
  • Page 45 ITALIANO 2. Aprire l'app e registrarsi per ottenere corrente e ricominciare il processo di un account. integrazione. 3. Aggiungere un nuovo 1. Andare su Menu > Impostazioni elettrodomestico. utente > Integrazione e modificare 4. Tenere premuto fino a quando l'impostazione da On a Off. non iniziano a lampeggiare.
  • Page 46 La spia può anche comparire: 2. Premere per impostare l'ora. • per le zone di cottura vicine, anche se Il timer termina il conto alla rovescia, non vengono utilizzate, viene emesso un segnale acustico e 00 • quando si collocano pentole calde lampeggia.
  • Page 47 ITALIANO È possibile attivare la funzione mentre il piano cottura è acceso ma nessuna delle zone di cottura è attiva, o in qualsiasi momento durante la sessione di cottura. Se si attiva la funzione mentre il piano di cottura è spento, nessuna delle zone di cottura è...
  • Page 48 Modalità automatiche - livelli di velocità della ventola Mo‐ Livello di calore residuo (il Livello di calore resi‐ Ebolli‐ Frittura dalità piano cottura è spento) duo (il piano cottura è zione cap‐ acceso) Boost Se si disattiva il piano cottura mentre AUTO è...
  • Page 49 Per ulteriori dettagli sulle del segnale tensità del se‐ impostazioni e per una gnale. navigazione più semplice, Integrazione Attivato - il pia‐ scaricare My Electrolux no cottura è in‐ Kitchen . tegrato. Disattivo (--) - OffSound Control La memorizza‐ zione della rete È...
  • Page 50 Rapporto tra impostazione di calore / Quando la funzione è attiva, è possibile impostazione della velocità della utilizzare . Tutti gli altri simboli sui ventola e il tempo dopo cui pannelli di controllo sono bloccati. l'apparecchiatura si disattiva: La funzione non interrompe le funzioni del timer.
  • Page 51 ITALIANO Per disattivare la funzione: premere Questa funzione collega due zone di cottura, rendendole così utilizzabili come . Non eseguire alcuna impostazione una sola. del livello di calore/della cappa. Tenere Innanzitutto, impostare il livello di calore premuto per 3 secondi, finché la spia di una delle zone di cottura.
  • Page 52 • fischio: si stanno utilizzando la zona di Vedere la sezione "Dati cottura a livelli di potenza elevati con tecnici". pentole di materiali diversi (costruzione a sandwich). Coperchi con sfiato per il vapore • ronzio: si stanno utilizzando livelli di potenza elevati.
  • Page 53 ITALIANO Impostazio‐ Utilizzare per: Tempo Suggerimenti ne di calore (min.) 2 - 3 Cuocere riso e pietanze a 25 - 50 Aggiungere al riso almeno base di latte, riscaldare pie‐ una doppia quantità di liqui‐ tanze pronte. do, mescolare a metà del processo i preparati a base di latte.
  • Page 54 9.2 Pulizia del piano di cottura AVVERTENZA! Assicurarsi che l'acqua non • Togliere immediatamente: plastica entri nella cappa. sciolta, pellicola in plastica, zucchero e alimenti con zucchero, in caso In caso di versamento di acqua o altri contrario la sporcizia potrebbe liquidi nel sistema della cappa: causare danni al piano cottura.
  • Page 55 ITALIANO 4. Asciugare il filtro per 7 minuti in un forno alla temperatura massima di 60 °C o a temperatura ambiente. 5. Quando sono completamente asciutti, rimontare il filtro e l’alloggiamento. 6. Azzerare il contatore. Azzeramento del contatore quando la spia del filtro è...
  • Page 56 Problema Causa possibile Soluzione È saltato il fusibile. Verificare che il fusibile sia la causa del malfunzionamen‐ to. Nel caso in cui il fusibile continui a saltare, rivolgersi ad un elettricista qualificato. Non è stato impostato il li‐ Attivare di nuovo il piano cot‐...
  • Page 57 ITALIANO Problema Causa possibile Soluzione Assenza di suono quan‐ I segnali acustici sono di‐ Attivare i segnali acustici. do si toccano i tasti sen‐ sattivati. Consultare la sezione "Utiliz‐ sore del pannello. zo quotidiano". La spia sopra al simbolo Dispositivo di sicurezza per Consultare la sezione "Utiliz‐...
  • Page 58 Problema Causa possibile Soluzione La cappa non assorbe I coperchi delle pentole non Se i coperchi delle pentole sufficientemente il vapo‐ sono posizionati corretta‐ non sono dotati di valvola di re prodotto durante la mente. sfiato, assicurarsi di inclinarli cottura.
  • Page 59 ITALIANO 11. DATI TECNICI 11.1 Targhetta identificativa Modello DMGL8372UO PNC 949 599 209 00 Tipo 66 D4A 01 CA 220-240 V/400 V 2N 50 Hz Induzione 7.35 kW Prodotto in: Germania Numero di serie ....7.35 kW ELECTROLUX 11.2 Specifiche delle zone di cottura Zona di cottu‐...
  • Page 60 12. EFFICIENZA ENERGETICA 12.1 Informazioni sul prodotto* Identificazione modello DMGL8372UO Tipo di piano cottura Piano cottura a in‐ casso Numero di zone di cottura Tecnologia di riscaldamento Induzione Lunghezza (L) e larghezza (l) della zo‐ Anteriore sinistra L 22,0 cm...
  • Page 61 ITALIANO Servizio dopo vendita Morgenstrasse 131 3018 Bern Langgasse 10 9008 St. Gallen Am Mattenhof 4a/b 6010 Kriens Schlossstrasse 1 4133 Pratteln Comercialstrasse 19 7000 Chur Vendita pezzi di ricambio del certificato di garanzia o dello Industriestrasse 10, 5506 Mägenwil,Tel. scontrino d’acquisto) Nella garanzia sono 0848 848 111 comprese le spese di manodopera, di...
  • Page 64 www.electrolux.com/shop...