Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

DMGL8312AO
FR
Table de cuisson
IT
Piano cottura
Notice d'utilisation
Istruzioni per l'uso
2
34

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Electrolux DMGL8312AO

  • Page 1 DMGL8312AO Table de cuisson Notice d'utilisation Piano cottura Istruzioni per l’uso...
  • Page 2: Table Des Matières

    14. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT......32 NOUS PENSONS À VOUS Merci d’avoir choisi un appareil Electrolux. Vous avez choisi un produit qui bénéficie de décennies d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été pensé pour vous. C'est la raison pour laquelle vous pouvez avoir la certitude d'obtenir d'excellents résultats à...
  • Page 3: Informations De Sécurité

    FRANÇAIS INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité...
  • Page 4: Sécurité Générale

    1.2 Sécurité générale Cet appareil est exclusivement destiné à un usage • culinaire. Cet appareil est conçu pour un usage domestique • unique, dans un environnement intérieur. Cet appareil peut être utilisé dans les bureaux, les • chambres d’hôtel, les chambres d’hôtes, les maisons d’hôtes de ferme et d’autres hébergements similaires...
  • Page 5 FRANÇAIS N'utilisez pas de nettoyeur à vapeur pour nettoyer • l'appareil. Après utilisation, mettez toujours à l’arrêt la table de • cuisson à l'aide de la manette de commande et ne vous fiez pas à la détection des récipients. Si la surface vitrocéramique / en verre est fissurée, •...
  • Page 6: Consignes De Sécurité

    être prévu dans le câblage fixe conformément aux règles nationales d’installation. AVERTISSEMENT : Utilisez uniquement les • dispositifs de protection pour table de cuisson conçus ou indiqués comme adaptés par le fabricant de l'appareil de cuisson dans les instructions d'utilisation, ou les dispositifs de protection pour table de cuisson intégrés à...
  • Page 7: Utilisation

    FRANÇAIS présents ou obligatoires (vanne • Ne tirez pas sur le câble secteur pour murale, interrupteur fenêtre et/ou débrancher l'appareil. Tirez toujours ouvre fenêtre), les raccordements sur la fiche de la prise secteur. électriques doivent être effectués par • N'utilisez que des systèmes un électricien qualifié...
  • Page 8 • Lorsque vous placez des aliments • N’ouvrez pas le couvercle inférieur dans de l'huile chaude, cela peut lorsque la hotte intégrée ou l’appareil éclabousser. est en fonctionnement. • N’utilisez jamais de flamme nue • Ne placez pas d’objets petits ou lorsque la hotte intégrée est activée.
  • Page 9: Mise Au Rebut

    FRANÇAIS 2.6 Mise au rebut • Débranchez l'appareil de l'alimentation électrique. AVERTISSEMENT! • Coupez le câble d'alimentation au ras Risque de blessure ou de l'appareil et mettez-le au rebut. d'asphyxie. • Contactez votre service municipal pour savoir comment mettre l’appareil au rebut.
  • Page 10: Assemblage

    Les bandes doivent avoir la même longueur que les rainures. 3. Coupez les extrémités des bandes à un angle de 45°. Elles doivent s’ajuster exactement aux coins des rainures. 4. Attachez les bandes aux rainures. N’étirez pas les bandes. Faites en min.
  • Page 11: Câble De Connexion

    Consultez le tutoriel vidéo « Comment Ne raccordez pas le câble installer votre table de cuisson à hotte sans gaine d’extrémité du 80 cm Electrolux » en tapant le nom câble. complet indiqué dans le graphique ci- dessous. Raccordement monophasé...
  • Page 12: Description De L'appareil

    3. Fusionnez les extrémités des câbles Section de câble 2 x 1,5 mm² noir et marron. 4. Appliquez un nouveau manchon d’extrémité sur l’extrémité du câble commun (outil spécial requis). 220-240 V~ 400V 2~N Raccordement monophasé - 220 - 240 Raccordement biphasé...
  • Page 13: Agencement Des Zones De Cuisson

    FRANÇAIS 4.2 Agencement des zones de cuisson Zone de cuisson à induction Bandeau de commande Hotte 4.3 Configuration du bandeau de commande 1 12 Les touches sensitives permettent de faire fonctionner l'appareil. Les affichages, les voyants et les signaux sonores indiquent les fonctions activées. Tou‐...
  • Page 14: Voyants De L'affichage

    Tou‐ Fonction Description sensi‐ tive Mode manuel de la hotte Pour activer/désactiver la fonction et pour basculer entre 3 niveaux de vitesse de ventilateur. Boost Pour activer et désactiver la fonction. Bandeau de sélection Pour sélectionner un niveau de cuisson.
  • Page 15: Utilisation Quotidienne

    FRANÇAIS • P40 — 4 000 W • P60 — 6 000 W • P45 — 4 500 W • P50 — 5 000 W 6. UTILISATION QUOTIDIENNE le centre des deux zones mais il ne doit AVERTISSEMENT! pas dépasser le repère des zones. Si le Reportez-vous aux chapitres récipient se trouve entre les deux concernant la sécurité.
  • Page 16: Optiheat Control (Voyant De Chaleur Résiduelle À Trois Niveaux)

    6.7 Minuteur de cuisson à induction revient automatiquement au niveau de cuisson le plus élevé. Minuteur sablier Reportez-vous au chapitre Utilisez cette fonction pour régler la « Caractéristiques durée de fonctionnement d'une zone de techniques ». cuisson, uniquement pour une session.
  • Page 17: Fonctions De La Hotte

    FRANÇAIS 6.8 Gestion alimentation Un signal sonore retentit et un voyant au- dessus du symbole apparaît. Si plusieurs zones sont actives et que la 2. Ajustez le réglage de la vitesse du puissance consommée dépasse la limite ventilateur selon les besoins en de l’alimentation électrique, cette appuyant sur le symbole.
  • Page 18: Fonction Breeze Automatique

    5. Pour désactiver la fonction pendant la cuisson et passer en mode manuel pour éteindre la table de sur la hotte, appuyezAUTO. cuisson. Un signal sonore retentit et le voyant au- Si le voyant de chaleur résiduelle dessus du symbole disparaît.
  • Page 19: Structure Des Menus

    FRANÇAIS enfoncé pendant 3 secondes. Il est recommandé de ne Ensuite, appuyez et maintenez enfoncé pas désactiver la fonction et de la laisser fonctionner . Les réglages apparaissent sur le sans interruption pendant minuteur des zones de cuisson gauches. toute la durée du cycle. Navigation dans le menu : le menu est constitué...
  • Page 20: Dispositif De Sécurité Enfant

    Pour activer la fonction : appuyez sur Réglages de la La table de cuis‐ la touche température son se met à l’ar‐ Pour désactiver la fonction : appuyez à rêt après nouveau sur 4 heures La fonction se désactive lorsque vous éteignez la...
  • Page 21: Conseils

    FRANÇAIS 7.5 Bridge Réglez d’abord le niveau de cuisson pour l’une des zones de cuisson côté La fonction s'active lorsque gauche. le récipient recouvre le Pour activer la fonction : appuyez sur centre des deux zones. Pour la touche . Pour régler ou modifier le plus d’informations sur le niveau de cuisson, appuyez sur l’une des placement correct des...
  • Page 22: Bruits Pendant Le Fonctionnement

    • cliquetis : une commutation électrique l’humidité excessive dans la cuisine. Les se produit. couvercles peuvent être achetés • sifflement, bourdonnement : le séparément sous différentes tailles ventilateur fonctionne. correspondantes à la plupart des types Ces bruits sont normaux et d’ustensiles courants.
  • Page 23: Conseils Pour Utiliser La Hotte

    FRANÇAIS Réglages de Utilisez pour : Durée Conseils la tempéra‐ (min) ture 2 - 3 Faire mijoter des plats à ba‐ 25 - 50 Ajoutez au moins deux fois se de riz et de laitage, ré‐ plus d'eau que de riz. Re‐ chauffer des plats cuisinés.
  • Page 24: Nettoyage De La Table De Cuisson

    • Utilisez un nettoyant spécialement adapté à la surface de la table de cuisson. • Utilisez un grattoir spécial pour nettoyer la vitre.
  • Page 25: Démontage/Remontage Du Filtre

    FRANÇAIS vous mettez en fonctionnement la hotte pour la première fois. Après 100 heures d’utilisation, le voyant du filtre commence à clignoter pour signaler qu’il est temps de nettoyer le filtre. La notification reste allumée pendant 30 secondes après avoir mis à...
  • Page 26: Dépannage

    Vous 4. Si la notification est activée, pouvez également laisser le filtre appuyez sur brièvement pour sécher pendant la nuit à température réinitialiser le compteur. ambiante. Le filtre doit être Le compteur redémarre. complètement sec avant de le remonter.
  • Page 27 FRANÇAIS Problème Cause possible Solution Vous n’arrivez pas à sé‐ Les autres zones consom‐ Diminuez la puissance des lectionner le niveau de ment déjà la puissance autres zones de cuisson rac‐ cuisson maximal de maximale disponible. cordées à la même phase. l’une des zones de cuis‐...
  • Page 28 Problème Cause possible Solution La hotte ne démarre pas Le ventilateur peut s’arrêter Ouvrez la fenêtre. Vous de‐ ou s’éteint. Les voyants seul dans certaines condi‐ vrez peut-être installer le situés au-dessus des tions, par exemple lorsque commutateur de fenêtre. Re‐...
  • Page 29: Caractéristiques Techniques

    Assurez-vous d’utiliser correctement la 11. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 11.1 Plaque signalétique Modèle DMGL8312AO PNC 949 599 244 00 Type 66 D4A 01 AA 220 - 240 V / 400 V 2N, 50 Hz Induction 7.35 kW Fabriqué...
  • Page 30: Rendement Énergétique

    12. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE 12.1 Informations produits pour table de cuisson Identification du modèle DMGL8312AO Type de table de cuisson Plan de cuisson in‐ tégré Nombre de zones de cuisson Technologie de chauffage Induction Diamètre des zones de cuisson circu‐...
  • Page 31: Hotte - Économie D'énergie

    FRANÇAIS Classe d’efficacité fluidodynamique Efficacité lumineuse - LEhotte lux/W Classe d’efficacité lumineuse Efficacité de filtration des graisses - GFEhotte 85.1 Classe d’efficacité de filtration des graisses Débit d’air minimale en fonctionnement normal 260.0 m3/h Débit d’air maximale en fonctionnement normal 500.0 m3/h Débit d’air en mode intensif ou «boost»...
  • Page 32: Garantie

    Une fois la cuisson • Nettoyez régulièrement le filtre de la terminée, maintenez la hotte en hotte et remplacez-le si nécessaire fonctionnement pendant quelques pour maintenir son efficacité. minutes. • Utilisez le diamètre maximal du • Augmentez la vitesse du ventilateur système de conduits pour optimiser...
  • Page 33 FRANÇAIS dans votre centre local de recyclage ou contactez vos services municipaux. Pour la Suisse: Où aller avec les appareils usagés ? Partout où des appareils neufs sont vendus, mais aussi dans un centre de collecte ou une entreprise de récupération officiels SENS. La liste des centres de collecte officiels SENS est disponible sous www.erecycling.ch Concerne la France uniquement :...
  • Page 34 14. CONSIDERAZIONI SULL'AMBIENTE............64 PENSIAMO A TE Grazie per aver acquistato un elettrodomestico Electrolux. Hai scelto un prodotto che ha alle spalle decenni di esperienza professionale e innovazione. Ingegnoso ed elegante, è stato progettato pensando a te. Quindi, in qualsiasi momento lo utilizzi, avrai la certezza di ottenere sempre i migliori risultati.
  • Page 35: Informazioni Di Sicurezza

    ITALIANO INFORMAZIONI DI SICUREZZA Leggere attentamente le istruzioni fornite prima di installare e utilizzare l'apparecchiatura. I produttori non sono responsabili di eventuali lesioni o danni derivanti da un'installazione o un uso scorretti. Conservare sempre le istruzioni in un luogo sicuro e accessibile per poterle consultare in futuro.
  • Page 36 Quest’apparecchiatura è progettata per un uso • domestico singolo in un ambiente interno. Quest’apparecchiatura può essere utilizzata in uffici, • camere d'albergo, camere di bed & breakfast, alloggi in agriturismi e altre sistemazioni simili in cui tale utilizzo non superi i livelli di utilizzo domestico (medi).
  • Page 37 ITALIANO scatola di derivazione, togliere il fusibile per scollegarla dall'alimentazione. In ogni caso, contattare il Centro Assistenza Autorizzato. Assicurare la buona ventilazione nell'ambiente in cui è • installata l'apparecchiatura per evitare la circolazione di gas provenienti da apparecchiature che bruciano gas o altri combustibili, comprese fiamme libere.
  • Page 38: Istruzioni Di Sicurezza

    Utilizzare protezioni inadeguate aumenta il rischio di incidenti. 2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA 2.1 Installazione • Ogni apparecchiatura dispone di ventole di raffreddamento sulla parte AVVERTENZA! inferiore. L’installazione • Se l'apparecchiatura viene installata dell’apparecchiatura deve sopra a un cassetto: essere eseguita da –...
  • Page 39 ITALIANO 2.3 Utilizzo: indicazioni elettriche dell'alimentazione. • Verificare che l’apparecchiatura sia AVVERTENZA! installata correttamente. Rischio di lesioni, ustioni o L'allentamento di un collegamento scosse elettriche. elettrico o di una spina (ove previsti) • Non modificare le specifiche tecniche può provocare un forte dell'apparecchiatura.
  • Page 40: Pulizia E Cura

    • L'olio usato, che può contenere materiali che compongono la residui di cibo, può causare un superficie. incendio a una temperatura inferiore • Disattivare l'apparecchiatura e rispetto all'olio utilizzato per la prima lasciarla raffreddare prima di volta. procedere con la pulizia.
  • Page 41: Installazione

    ITALIANO 3. INSTALLAZIONE 3.4 Fissaggio della guarnizione AVVERTENZA! Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza. 3.1 Prima dell'installazione Prima di installare il piano di cottura, annotare l'informazione riportata di seguito presente sulla targhetta dei dati. La targhetta dei dati è applicata sul lato inferiore del piano di cottura.
  • Page 42 Assicurarsi che il silicone non INSTALLAZIONE SU TOP penetri sotto il vetroceramica. 3.5 Montaggio Fare riferimento al libretto di installazione per informazioni dettagliate su come montare il piano cottura. Seguire lo schema di collegamento del piano cottura e lo schema di...
  • Page 43: Cavo Di Collegamento

    ATTENZIONE! Non forare o saldare l’estremità del cavo. È Cercare il video tutorial "Come installare vietato. il piano cottura con estrattore Electrolux da 80 cm" digitando il nome completo ATTENZIONE! indicato nell'immagine sottostante. Non collegare il cavo senza la guaina terminale del cavo.
  • Page 44: Descrizione Del Prodotto

    4. Applicare una nuova guaina Sezione trasversale cavo 2 x 1,5 mm² terminale sull’estremità del cavo comune (attrezzo speciale richiesto). 220-240 V~ 400V 2~N Collegamento a una fase - 220 - 240 V~ Collegamento a due fasi - 400 V 2 ~ N...
  • Page 45 ITALIANO 4.2 Disposizione del piano di cottura Zona di cottura a induzione Pannello dei comandi Cappa 4.3 Disposizione del pannello dei comandi 1 12 Utilizzare i tasti sensore per mettere in funzione l'apparecchiatura. I display, gli indicatori ed i segnali acustici mostrano quali funzioni sono attive. Tasto Funzione Descrizione...
  • Page 46: Prima Del Primo Utilizzo

    Tasto Funzione Descrizione sen‐ sore Boost Per attivare e disattivare la funzione. Barra dei comandi Per impostare un livello di potenza. PowerBoost Per attivare la funzione. Blocco / Dispositivo di si‐ Per bloccare/sbloccare il pannello dei co‐ curezza per bambini mandi.
  • Page 47: Utilizzo Quotidiano

    ITALIANO 6. UTILIZZO QUOTIDIANO AVVERTENZA! Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza. 6.1 Attivazione e disattivazione Tenere premuto per attivare o disattivare il piano di cottura. 6.2 Rilevamento pentole Questa funzione indica la presenza di pentole sul piano cottura e disattiva le zone di cottura se non vengono rilevate pentole durante una sessione di cottura.
  • Page 48 Per disattivare la funzione, modificare il 3. Premere per avviare il timer o livello di potenza. attendere 3 secondi. Il timer inizia il conto alla rovescia. 6.6 OptiHeat Control (indicatore Per modificare l'ora: selezionare la di calore residuo su 3 livelli)
  • Page 49 ITALIANO distribuita tra le zone di cottura livello di calore selezionato per il piano attivate in precedenza in ordine di cottura. selezione. Di solito, quando si utilizza il piano • Per le zone di cottura a potenza cottura per la prima volta, la funzione è ridotta, la barra di controllo lampeggia attiva per impostazione predefinita.
  • Page 50: Struttura Del Menu

    Modalità automatiche - livelli di velocità della ventola Mo‐ Livello di calore residuo (il Livello di calore resi‐ Ebolli‐ Frittura dalità piano cottura è spento) duo (il piano cottura è zione cap‐ acceso) Quando la funzione è attiva, viene Se si disattiva il piano visualizzata la spia sopra AUTO.
  • Page 51: Funzioni Aggiuntive

    ITALIANO posteriore e il valore appare sul timer anteriore. Per navigare tra le Sim‐ Impostazione Opzioni possi‐ bolo bili impostazioni, premere sul timer anteriore. Per modificare il valore Limitazione 15 - 73 dell’impostazione premere potenza timer anteriore. Modalità cap‐ 1 - 4 Per uscire dal menu: premere Auto Breeze In data / Spen‐...
  • Page 52: Dispositivo Di Sicurezza Per Bambini

    è in modalità automatica, la compare la spia sopra il simbolo. velocità della ventola della cappa non Disattivare il piano cottura con viene ridotta. La funzione resta attiva Quando la funzione è attiva, è possibile quando si disattiva il piano utilizzare .
  • Page 53: Consigli E Suggerimenti Utili

    ITALIANO 8. CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI zone di cottura". Evitare di tenere le AVVERTENZA! pentole vicino al pannello dei comandi Fare riferimento ai capitoli durante la sessione di cottura. Ciò sulla sicurezza. potrebbe influire sul funzionamento del pannello dei comandi o attivare 8.1 Stoviglie accidentalmente le funzioni piastra.
  • Page 54: Esempi Di Impiego Per La Cottura

    I rumori descritti sono normali e non non è regolare. L'aumento del livello di sono indicano un guasto potenza non è proporzionale all'aumento dell’apparecchiatura. del consumo di energia. Ciò significa che una zona di cottura con un livello di 8.3 Öko Timer (Timer Eco)
  • Page 55: Manutenzione E Pulizia

    ITALIANO Impostazio‐ Utilizzare per: Tempo Suggerimenti ne di calore (min) 6 - 7 Frittura delicata: scaloppine, se ne‐ Capovolgere quando neces‐ cordon bleu di vitello, costo‐ cessa‐ sario. lette, polpette, salsicce, fega‐ to, roux, uova, frittelle, ciam‐ belle. 7 - 8 Frittura, sformato di patate, 5 - 15 Capovolgere quando neces‐...
  • Page 56 Serbatoio dell'acqua grasso e di olio utilizzati in cucina. Si Sotto la cappa c’è un serbatoio consiglia di pulire il filtro ogni 10-20 dell'acqua. Raccoglie la condensa creata ore o più frequentemente, se durante il processo di cottura. Ricordarsi necessario.
  • Page 57: Pulire Il Filtro

    ITALIANO piegarli insieme. Quindi estrarre il panno morbido. È possibile anche lavarlo filtro dal suo alloggiamento. in lavastoviglie. Pulire il filtro 1. Lavare il filtro in acqua calda con un detergente delicato. È possibile utilizzare una spugna morbida, un panno morbido o una spazzola non abrasiva per la pulizia per rimuovere eventuali residui di cibo, se necessario.
  • Page 58 Problema Causa possibile Soluzione È saltato il fusibile. Verificare che il fusibile sia la causa del malfunzionamen‐ to. Nel caso in cui il fusibile continui a saltare, rivolgersi ad un elettricista qualificato. Non è stato impostato il li‐ Attivare di nuovo il piano cot‐...
  • Page 59 ITALIANO Problema Causa possibile Soluzione Assenza di suono quan‐ I segnali acustici sono di‐ Attivare i segnali acustici. do si toccano i tasti sen‐ sattivati. Consultare la sezione "Utiliz‐ sore del pannello. zo quotidiano". La spia sopra al simbolo Dispositivo di sicurezza per Fare riferimento a "Dispositi‐...
  • Page 60: Dati Tecnici

    Assicurarsi che il piano cottura sia stato messo in funzione 11. DATI TECNICI 11.1 Targhetta identificativa Modello DMGL8312AO PNC 949 599 244 00 Tipo 66 D4A 01 AA 220 - 240 V /400 V 2N, 50 Hz Induzione 7.35 kW Prodotto in: Germania Numero di serie ....
  • Page 61: Efficienza Energetica

    Cambia con il quello riportato in tabella. materiale e le dimensioni delle pentole. 12. EFFICIENZA ENERGETICA 12.1 Informazioni sul prodottoper piano cottura Identificazione modello DMGL8312AO Tipo di piano cottura Piano cottura a in‐ casso Numero di zone di cottura Tecnologia di riscaldamento...
  • Page 62 12.3 Informazioni sul prodotto e Scheda informativa sul prodotto della cappa Scheda informativa del prodotto secondo la (EU) Nr. 65/2014 Nome o marchio del fornitore ELECTROLUX Identificatore del modello DMGL8312AO Consumo energetico annuo - AEChood 30.9 kWh/a Classe di efficienza energetica Efficienza fluidodinamica - FDE hood 33.1...
  • Page 63: Garanzia

    ITALIANO Flusso d’aria massimo - Qmax 630.0 m3/h Potenza elettrica assorbita al punto di massima efficien‐ 105.8 za - WBEP Potenza nominale del sistema di illuminazione - WL Illuminamento medio del sistema di illuminazione sulla superficie di cottura - Emiddle Apparecchiatura testata in conformità...
  • Page 64: Considerazioni Sull'ambiente

    Dalla copertura dalla inosservanza delle prescrizioni sono esclusi il logoramento ed i danni d’istallazione ed istruzioni per l’uso. causati da agenti esterni, intervento di terzi, utilizzo di ricambi non originali o 14. CONSIDERAZIONI SULL'AMBIENTE apparecchiature che riportano il simbolo Riciclare i materiali con il simbolo insieme ai normali rifiuti domestici.
  • Page 68 www.electrolux.com/shop...

Table des Matières