Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

DMGL8310SW
DMGL8320SW
EN
Instruction on mounting and use
DE
Montage- und Gebrauchsanweisung
FR
Prescriptions de montage et mode d'emploi
IT
Istruzioni di montaggio e d'uso

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Electrolux DMGL8310SW

  • Page 1 DMGL8310SW Instruction on mounting and use DMGL8320SW Montage- und Gebrauchsanweisung Prescriptions de montage et mode d’emploi Istruzioni di montaggio e d'uso...
  • Page 5 FIG. 2A FIG. 6 FIG. 2B 2,8 m FIG. 5 FIG. 7a.4 FIG. 9a.6 FIG. 9b.5 FIG. 9b.8 FIG. 10 FIG. 17a FIG. 17b FIG. 17C FIG. 9a.3 3,5x9,5mm FIG. 13...
  • Page 10 min.500 min.50...
  • Page 11 inst.
  • Page 12 inst. 52,5 52,5 52,5 52,5...
  • Page 14 inst. 2,8 m...
  • Page 15 inst. 2,8 m...
  • Page 16 380V-415V ~ 50Hz/60Hz 380V-415V ~ 50Hz/60Hz BROWN 380V-415V ~ 2N~ 50Hz/60Hz BLACK 220V 240V GREY 220V 240V BLUE 380V-415V ~ 3N~ BROWN 50Hz/60Hz BLACK 220V GREY 240V 220V 240V 220V BLUE 240V...
  • Page 18 inst.
  • Page 19 inst.
  • Page 21 7a.1 BACK FRONT 7a.2 7a.3...
  • Page 22 7a.4...
  • Page 24 > ³ >...
  • Page 26 clack! 9a.2 9a.1 3,5x9,5mm 9a.4 clack! 9a.3...
  • Page 27 BACK FRONT 9a.4 9a.5...
  • Page 28 9a.6...
  • Page 29 > clack! 9b.2 9b.1 9b.3...
  • Page 30 3,5x9,5mm clack! 9b.4 9b.5...
  • Page 31 BACK FRONT 9b.6 9b.7...
  • Page 32 9b.8...
  • Page 33 £...
  • Page 34 40,5 R.10 R.10...
  • Page 36 55 / 52,5 490 / 495 55 / 52,5 210 / 220 215-465 553 - 803...
  • Page 37 ³ 55 / 52,5 490 / 495 > 210 / 220 632 - 786 ³ 215 - 465 553 - 803...
  • Page 40 FIG.15 FIG.16 FIG.17 FIG.18...
  • Page 42 17.3 17.2 17.1 17.4...
  • Page 45 clack! clack!
  • Page 46 17c.2 17c.1 17c.3 17c.4...
  • Page 49 clack!
  • Page 50 2,1 - 3 kw 2,3 - 3 kw Ø 120mm 3 - 3,7 kw Ø 120mm Ø 200mm 1,6 - 1,85 kw 1,2 - 1,4 kw Ø 120mm Ø 110mm Ø 230mm Ø 160mm...
  • Page 52 EN - Instruction on mounting and use Strictly observe the instructions in this manual. No liability -In order to ensure the installation will be assumed for any problems, damage or fires caused by complies with current safety standards, a failure to comply with the instructions in this manual. The device is intended for domestic use only, to cook food and regular omnipolar switch is required that extract the fumes generated by cooking.
  • Page 53: Important

    - Do not leave the heating elements on with pots and pans empty or without -If the surface is cracked, switch off the containers. device to avoid the possibility of an electric shock. - Once cooking is complete, turn off the relative zone.
  • Page 54 The device can be used by children 8 Caution! Do not connect the device to years or older and by persons with the electrical network until installation is physical, sensory or mental impairments, entirely complete. or by people without any experience or In regards to the technical and safety the necessary knowledge, provided they measures that must be adopted for fume...
  • Page 55 This device is marked in compliance with the European Directive 2002/96/EC, Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE). By ensuring that this product is disposed of correctly, the user will help prevent potential negative consequences for the environment and human health. The symbol on the product or accompanying documentation indicates that this product should not be...
  • Page 56: Cooking Containers

    2. Use Using the hob The induction cooking system is based on the physical Using the extractor fan phenomenon of magnetic induction. The main characteristic of The extraction system can be used in two versions: external this system is the direct transfer of energy from the generator extraction and evacuation or as a filter with internal to the pot.
  • Page 57: Electrical Connection

    3. Installation 3.2 Mounting The electrical and mechanical installation must be Before starting the installation: performed by qualified personnel. • After unpacking the product, check that it has not been The electrical appliance is designed to be built-in to a 2-6 cm damaged during transport and in the case of problems, thick worktop in the case of TOP installations;...
  • Page 58 4. Operation Control panel Note: To select the commands, simply touch (press) the symbols representing them Keys Display / LED ON/OFF of the hob / extractor fan for hob View Power Level Select cooking zone View extraction speed (power) Increase Power Level Timer active indicator Increase extraction speed (power) Timer value indicator...
  • Page 59: Using The Hob

    USING THE HOB Hob characteristics Before you begin, it is important to know: All functions of this hob are designed to comply with the most Safe Activation stringent safety regulations. The product is activated only in the presence of pots on the For this reason: cooking zone: the heating process does not start or is •...
  • Page 60 Power Booster The product features a supplementary power level (after level Child Lock The Child Lock makes it possible to prevent children from ), which remains active for 5 minutes, after which the accidentally accessing the cooking zone and extraction zone, temperature returns to the previously set value.
  • Page 61 Note: Each cooking zone can have a different Timer set; display (7) of the RL zone shows the current setting** on the display, (10), the countdown of the last selected 0 = 7,4 KW cooking zone will be shown for 10 seconds, after which the 1 = 3,1 KW countdown with the least remaining time will be shown.
  • Page 62 USING THE EXTRACTOR FAN To switch off the Timer: • select the cooking zone Power-on • set the value of the timer to " " , by means of Press (touch) ON/OFF hob/ extractor Note: the function remains active if no other key is pressed in The indicator light will turn on to indicate that the hob/extractor is the meantime.
  • Page 63: Power Tables

    4.1 Power tables Use of level Power level Cooking type (display combines the experience and cooking habits) Ideal to quickly increase the temperature of the food up Boost Heat quickly to fast boiling in the case of water or quickly heat cooking liquids Max power Ideal for browning, starting to cook, frying frozen...
  • Page 64 4.2 Cooking tables Power level and cooking pattern Category of Dishes or type foods of cooking First stage Powers Second stage Powers Cooking pasta and Fresh pasta Heating water Booster-9 maintaining the boil Cooking pasta and Fresh pasta Heating water Booster-9 maintaining the boil Pasta, rice...
  • Page 65: Hob Maintenance

    5. Maintenance Hob maintenance Extractor fan maintenance Caution! Before any cleaning or maintenance, make sure the cooking zones are switched off and the heat indicator Cleaning has turned off. For cleaning, use ONLY a cloth moistened with neutral liquid detergents. DO NOT USE CLEANING UTENSILS OR 5.1 Cleaning TOOLS! The hob must be cleaned after each use.
  • Page 66: Customer Service

    5.2 Troubleshooting ERROR CODE DESCRIPTION POSSIBLE CAUSES ERROR REMOVAL The temperature inside The command zone switches off due to Wait for the hob to cool the electronic parts is too an excessively high temperature before reusing it high Loss of magnetic Container unsuitable Remove the pot properties...
  • Page 67 DE - Montage- und Gebrauchsanweisung Bitte halten Sie sich genau an die in dieser Anleitung örtlichen Vorschriften in Bezug auf enthaltenen Anweisungen. Es wird keinerlei Haftung Sicherheit durchgeführt werden. übernommen für Probleme, Schäden oder Brände, die durch Nichteinhaltung der in diesem Handbuch aufgeführten Reparieren Sie kein Teil des Geräts oder Anweisungen verschuldet...
  • Page 68 können. ersticken Sie die Flammen dann zum Beispiel mit einem Deckel oder einer - Für Menschen mit Herzschrittmachern Löschdecke. Brandgefahr: Stellen Sie und aktiven Implantaten ist es wichtig, keine Gegenstände auf der Kochflächen vor dem Gebrauch des Induktionsherdes, zu überprüfen, ob Ihr Herzschrittmacher mit dem Gerät kompatibel ist.
  • Page 69 schmelzen und Ihr Gerät irreparabel motorischen oder geistigen Fähigkeiten beschädigen. oder Mängel an Erfahrung oder notwendiger Kenntnis, sofern sie unter - Erhitzen Sie niemals eine mit Aufsicht stehen oder nachdem sie in die Nahrungsmittel gefüllte Dose oder sichere Benutzung des Gerätes Konserve aus Blech, ohne sie vorher eingeführt wurden und sie sich den geöffnet zu haben: Sie könnte...
  • Page 70 ACHTUNG: Wenn der Herd in Gebrauch Dieses Gerät entspricht der EU-Richtlinie 2012/19/EU, Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE-Richtlinie). Stellen ist, können die zugänglichen Teile der Sie sicher, dass dieses Gerät gemäß den Vorschriften Haube heiß werden. entsorgt wird, so verhindern Sie mögliche negativen Folgen für die Umwelt und die Gesundheit.
  • Page 71 2. Betriebsart Die Benutzung der Abzugshaube Die Abzugshaube kann entweder im Abluftbetrieb oder im Kochen mit Induktion Das Induktionskochsystem beruht auf dem physikalischen Phänomen der magnetischen Induktion . Das wesentliche Abluftbetrieb Umluftbetrieb benutzt werden. Merkmal dieses Systems ist die direkte Energieübertragung Abb.7 von dem Energiegenerator an den Topf.
  • Page 72: Elektrischer Anschluss

    3. Befestigung Die Einstellung muss bei Anschluss des Gerätes an das Stromnetz oder bei einer Wiederherstellung des Stromnetzes Sowohl der elektrische Anschluss, als auch der selbst durchgeführt werden (innerhalb der darauffolgenden 2 mechanische Einbau, darf nur von ausgebildetem Minuten). Für die Abfolge zur Einstellung der Personal durchgeführt werden.
  • Page 73: Gerätebeschreibung

    4. Gerätebeschreibung Bedienfeldanordnung Anmerkung: Um die Steuerungen zu wählen, ist es ausreichend, die Symbole, die sie darstellen, zu berühren (drücken) Tasten Display / LED EIN/AUS des Kochfeldes / der Abzugshaube des Anzeige eingestellte Leistungsstufe Kochfeldes Anzeige der Abzugsleistung des Gebläses Auswahl der Kochzone Erhöhung der Leistungsstufe Anzeige für eingeschalteten Timer...
  • Page 74 BEDIENUNG DES KOCHFELDS Eigenschaften des Kochfelds Was vor dem Beginn zu wissen ist: Alle Funktionen dieses Kochfelds wurden unter Beachtung der Aktivierung Kochfeld strengsten Sicherheitsvorschriften geplant. Das Produkt aktiviert sich nur in Anwesenheit von Töpfen auf Aus diesem Grund: dem Kochfeld: Der Heizprozess startet nicht oder unterbricht •...
  • Page 75 Power-Funktion Funktion Warmhalten Das Produkt ist mit einer zusätzlichen Leistungsstufe Mit der Warmhaltefunktion wird die Kochzone auf eine konstante Temperatur (Leistungsstufe zwischen 0 und 1) ausgestattet (über der Stufe ), die für 5 Minuten aktiv bleibt, geregelt. Ideal, um fertige Speisen warm zu halten. danach kehrt die Leistung auf die vorhergehende Stufe Die Funktion Warmhalten schaltet sich beim ersten Druck auf zurück.
  • Page 76 Timer Kurzzeitwecker Die Funktion Timer ist ein Countdown, den man, auch Die Funktion Kurzzeitwecker ist ein Countdown, der gleichzeitig, auf jedem Kochbereich (und Bereich des unabhängig von den Kochbereichen (und dem Bereich des Gebläses) einstellen kann. Gebläses) ist. Am Ende der eingestellten Zeit ertönt ein Am Ende der eingestellten Zeit schalten sich die akustisches Signal.
  • Page 77 VERWENDUNG DES GEBLÄSES Zur Ausschaltung des Timers: Einschalten • Wählen Sie den Kochbereich. • den Wert des Timers auf " " , mittels einstellen EIN/AUS Kochfeld/ Gebläse drücken berühren) Anmerkung: Die Funktion bleibt aktiv, wenn in der Die Kontrolllampe leuchtet zur Anzeige auf, dass das Zwischenzeit keine anderen Tasten gedrückt werden.
  • Page 78 Automatikbetrieb (Hob2Hood) Die Abzugshaube schaltet sich mit der geeignetsten Geschwindigkeit ein und passt die Saugkapazität den Leistungen der Kochbereiche an. Wenn das Kochfeld abgeschaltet ist, schaltet die Dunstabzugshaube schrittweise die Absauggeschwindigkeit herunter und entfernt so die restlichen Dämpfe und Gerüche,bevor sie sich ganz abschaltet. Zum Einschalten dieser Funktion: Drücken Sie kurz auf , die LED “...
  • Page 79 4.1 Leistungstabellen Benutzung der Stufe Leistungsstufea Tipologia di cottura (die Angabe ergänzt Ihre Erfahrung und Ihre Kochgewohnheiten Ideal, um die Temperatur der Lebensmittel in kurzer Zeit Power Schnell aufwärmen zu erhöhen (bis zum schnellen Sieden bei Wasser) Max. sowie um Flüssigkeiten schnell aufzuwärmen Leistung Ideal zum Bräunen;...
  • Page 80 4.2 Kochtabellen Gerichte oder Leistungsstufe und Kochablauf Lebensmittelkategorie Kochvorgang- Erste Phase Leistungen Zweite Phase Leistungen Nudeln kochen Frische Nudeln Wasser erhitzen Booster-9 am Sieden halten Nudeln kochen Frische Nudeln Wasser erhitzen Booster-9 am Sieden halten Nudeln, Reis Nudeln kochen Gesottener Reis Wasser erhitzen Booster-9 am Sieden halten...
  • Page 81 5. Wartung Wartung der Kochfläche Wartung der Abzugshaube Achtung! Bevor Sie jegliche Aktion im Bereich Reinigung oder Wartung durchführen, stellen Sie sicher, dass alle Reinigung Kochfelder ausgeschaltet sind und das die Wärmeanzeige Zur Reinigung, benutzen Sie AUSSCHLIEßLICH ein feuchtes erloschen ist. Tuch mit neutralen Reinigern.
  • Page 82: Beschreibung

    5.2 Störungssuche FEHLER CODE BESCHREIBUNG MÖGLICHE URSACHEN FEHLERBEHEBUNG Vor einem erneuten Die innere Temperatur der Die Elektronik schaltet sich wegen Gebrauch, warten Sie bis elektrischen erhöhter Temperatur ab sich die Fläche abkühlt Komponenten ist zu hoch Verlust der magnetischen Kochgeschirr ist nicht geeignet Entfernen Sie den Topf Eigenschaften Es gelangt kein Strom zu...
  • Page 83 FR - Prescriptions de montage et mode d’emploi Suivre de près les instructions reportées dans ce manuel. - La mise à la terre de l'appareil est Nous déclinons toute responsabilité pour tout problème, obligatoire. dommage ou incendie causé à l'appareil suite au non-respect des instructions reportées dans ce manuel.
  • Page 84: Important

    - Éviter le contact avec des chiffons ou - Ne pas poser des objets métalliques, autres matériaux inflammables jusqu'à ce tels que couteaux, fourchettes, cuillères que tous les composants de l'appareil ne et couvercles sur la surface du plan de soient suffisamment refroidis.
  • Page 85 Cette mise en garde vaut pour tous les Le nettoyage et l'entretien ne doivent pas autres types de plans de cuisson. être effectués par des enfants sans surveillance. - L'utilisation d'une grande puissance La pièce doit être suffisamment aérée comme la fonction Booster ne convient quand la hotte de cuisine est utilisée pas pour le chauffage de liquides tel que simultanément aux autres appareils de...
  • Page 86 Il ne faut jamais utiliser la hotte sans la Cet appareil est marqué conformément à la Directive Européenne 2012/19/CE relative aux déchets d'équipements grille ! électriques et électroniques (DEEE). En assurant que ce produit est éliminé correctement, l'utilisateur contribue à prévenir les conséquences négatives potentielles pour Utiliser seulement les vis de fixation l'environnement et la santé.
  • Page 87: Utilisation

    2. Utilisation Utilisation de la plaque de cuisson Utilisation de l'aspirateur Le système d'aspiration peut Le système de cuisson à induction est basé sur le phénomène être utilisé en version aspirante à évacuation externe ou physique l'induction magnétique. principale filtrante à recirculation interne. caractéristique de ce système est le transfert direct de l'énergie du générateur à...
  • Page 88: Branchement Électrique

    3. Installation 3.2 Montage L'installation tant électrique que mécanique, doit être Avant de commencer l'installation : effectuée par du personnel qualifié. • Après le déballage et vérification que le produit n'a pas été L’appareil électroménager est conçu pour être encastré dans un plan de travail de 2 à...
  • Page 89: Fonctionnement

    4. Fonctionnement Panneau de contrôle Remarque : Pour sélectionner les commandes, il suffit d'effleurer (appuyer sur) les symboles qui les représentent. Touches Afficheur / LED ON/OFF de la plaque de cuisson/aspirateur pour Afficher Power Level plan de cuisson Afficher vitesse (puissance) d'aspiration Sélection des zones de cuisson Augmenter Power Level Voyant Timer activé...
  • Page 90: Utilisation De La Plaque De Cuisson

    UTILISATION DE LA PLAQUE DE CUISSON À savoir avant de commencer : Caractéristiques de la plaque Toutes les fonctions de ce plan de cuisson sont conçues dans le but de se conformer aux normes de sécurité les plus Safe Activation strictes.
  • Page 91 Power Booster Temperature Manager Le produit est doté d'un niveau de puissance supplémentaire La fonction de contrôle Temperature Manager permet de maintenir la température constante à un niveau de puissance (au-delà du niveau ), qui reste activé 5 minutes, passé ce optimisé...
  • Page 92 Timer Egg Timer La fonction Timer est un compte à rebours qui peut être La fonction Egg Timer est un compte à rebours séparé des programmé (même simultanément) sur chaque zone de zones de cuisson (et de la zone aspirante). À la fin du délai cuisson (et sur la zone aspirante).
  • Page 93: Utilisation De L'aspirateur

    UTILISATION DE L'ASPIRATEUR Dès que le timer a terminé le compte à rebours, un signal sonore se déclenche (pendant 2 minutes ou s'arrête en Allumage appuyant sur une quelconque touche, alors que l'afficheur (10) clignote, avec le symbole “ ". Appuyer sur (effleurer) ON/OFF de la plaque de cuisson/ aspirateur...
  • Page 94 Fonctionnement automatique (Hob2Hood) La hotte s'éclaire alors à la vitesse la plus indiquée en adaptant la capacité d'aspiration au puissances des zones de cuisson. Lorsque l’on éteint la plaque de cuisson, la hotte adapte la vitesse d’aspiration en la diminuant progressivement de manière à...
  • Page 95: Tableaux De Puissance

    4.1 Tableaux de puissance Niveau d'utilisation Niveau de puissance Typologie de cuisson (l'indication doit être associée à l'expérience et aux habitudes de cuisson) Idéal pour élever très rapidement la température des Boost Réchauffer rapidement aliments jusqu'à ébullition rapide en cas d'eau ou pour Puissance chauffer rapidement les liquides de cuisson maximale...
  • Page 96 4.2 Tableaux de cuisson Catégorie Plats ou type Niveau de puissance et déroulement cuisson d'aliments de cuisson Première étape Puissances Deuxième étape Puissances Cuisson des pâtes Pâtes fraîches Chauffage de l'eau Booster-9 maintien ébullition Cuisson des pâtes Pâtes fraîches Chauffage de l'eau Booster-9 Pâtes, riz maintien ébullition...
  • Page 97: Entretien

    5. Entretien Entretien de la plaque de cuisson Entretien de l'aspirateur Attention! Avant toute opération de nettoyage ou d'entretien, s'assurer que les zones de cuisson sont Nettoyage éteintes et le voyant de chaleur a disparu. Pour le nettoyage, utiliser EXCLUSIVEMENT un chiffon imbibé...
  • Page 98: Recherche Des Pannes

    5.2 Recherche des pannes SUPPRESSION DE CODE D'ERREUR DESCRIPTION CAUSES POSSIBLES L'ERREUR La température interne de Attendre que la plaque La zone commandes s'éteint à cause l'électronique est trop refroidisse avant de d'une trop haute température élevée l'utiliser à nouveau Perte des propriétés Récipient non adapté...
  • Page 99: Avvertenze

    IT - Istruzioni di montaggio e d'uso Attenersi strettamente alle istruzioni riportate in questo -La messa a terra dell’apparecchio è manuale. Si declina ogni responsabilità per eventuali obbligatoria. inconvenienti, danni o incendi provocati all'apparecchio derivati dall'inosservanza delle istruzioni riportate in questo -Il cavo di alimentazione deve essere manuale.
  • Page 100 -Evitare il contatto con panni o altro - Prima di allacciare il modello alla rete materiale infiammabile fino a che tutti i elettrica: controllare la targa dati (posta componenti dell’apparecchio non si siano nella parte inferiore dell'apparecchio) per sufficientemente raffreddati. accertarsi che la tensione e potenza -Non riporre materiale infiammabile siano corrispondenti a quella della rete e...
  • Page 101 esempio l'olio per friggere. L'eccessivo viene utilizzata contemporaneamente ad calore potrebbe essere pericoloso. In altri apparecchi a combustione di gas o questi casi si consiglia l'utilizzo di una altri combustibili. potenza meno elevata. La cappa va frequentemente pulita sia internamente esternamente - l recipienti devono esser posti (ALMENO UNA VOLTA AL MESE),...
  • Page 102 Utilizzare solo le viti di fissaggio in Questo apparecchio è contrassegnato in conformità alla Direttiva Europea 2012/19/EC, Waste Electrical and Electronic dotazione prodotto Equipment (WEEE). Assicurandosi che questo prodotto sia l'installazione o, se non in dotazione, smaltito in modo corretto, l'utente contribuisce a prevenire le potenziali conseguenze negative per l'ambiente e la salute.
  • Page 103: Risparmio Energetico

    2. Utilizzazione Utilizzazione del piano cottura Utilizzazione dell’aspiratore Il sistema di cottura ad induzione si basa sul fenomeno fisico Il sistema di aspirazione può essere utilizzato in versione dell'induzione magnetica.La caratteristica fondamentale di tale aspirante ad evacuazione esterna o filtrante a ricircolo interno. sistema è...
  • Page 104: Collegamento Elettrico

    3. Installazione L’installazione sia elettrica che meccanica , deve essere 3.2 Montaggio eseguita da personale specializzato. Prima di iniziare con l'installazione: L’elettrodomestico è realizzato per essere incassato in un • Dopo aver disimballato il prodotto verificare che non si sia piano di lavoro spessore 2-6 cm, in caso di installazione TOP ;...
  • Page 105 4. Funzionamento Pannello di controllo Nota: Per selezionare i comandi è sufficiente sfiorare (premere) i simboli che li rappresentano Tasti Display / LED ON/OFF del piano cottura/ aspiratore per piano Visualizzazione Power Level cottura Visualizzazione velocità (potenza) di aspirazione Selelzione zone di cottura Aumento Power Level Indicatore timer attivo Aumento velocita (potenza) di aspirazione...
  • Page 106 UTILIZZO DEL PIANO COTTURA Caratteristiche del piano Da sapere prima di iniziare: Tutte le funzioni di questo piano di cottura sono progettate al Safe Activation fine di rispettare le più rigorose norme di sicurezza. Il prodotto si attiva solo in presenza di pentole sulle zone di Per questo motivo: cottura: il processo di riscaldamento non si avvia o si •...
  • Page 107 Temperature Manager Power Booster Temperature Manager è una funzione di controllo che Il prodotto è dotato di un livello di potenza supplementare permette il mantenimento del calore ad una temperatura costante ad un livello di potenza ottimizzato tra 0 e 1; ideale (oltre il livello ), che rimane attivo per 5 minuti, dopodichè...
  • Page 108 Timer Egg Timer La funzione Timer è un countdown che è possibile impostare, La funzione Egg Timer è un countdown indipendente dalle anche contemporaneamente, su ogni zona cottura (e sulla zone cottura (e dalla zona aspirante). Al termine del periodo zona aspirante).
  • Page 109: Utilizzo Dell'aspiratore

    UTILIZZO DELL’ASPIRATORE Per lo spegnimento del Timer: Accensione • selezionare la zona di cottura • impostare il valore del timer a " " , tramite Premere (sfiorare) ON/OFF piano cottura/ aspiratore La luce spia si accende ad indicare che il piano di Nota: la funzione rimane attiva se non si premono, nel cottura/aspiratore è...
  • Page 110 Funzionamento automatico (Hob Hood) La cappa si accenderà alla velocità più idonea, adattando la capacità di aspirazione alle potenze delle zone di cottura. Quando il piano cottura viene spento, la cappa adatta la sua velocità di aspirazione, diminuendola gradualmente, in modo da eliminare vapori ed odori residui.
  • Page 111 4.1 Tabelle di potenza Utilizzo livello Livello di potenza Tipologia di cottura (l’indicazione affianca l’esperienza e le abitudini di cottura) Ideale per innalzare in breve tempo la temperatura del cibo fino Boost Riscaldare rapidamente a veloce ebollizione in caso di acqua o riscaldare velocemente liquidi di cottura Max potenza Ideale per rosolare, iniziare una cottura, friggere prodotti...
  • Page 112 4.2 Tabelle di cottura Livello di potenza e andamento cottura Categoria di Piatti o tipologia di alimenti cottura Prima fase Potenze Seconda fase Potenze Cottura della pasta e Pasta fresca Riscaldamento dell’acqua Booster-9 mantenimento ebollizione Cottura della pasta e Pasta fresca Riscaldamento dell’acqua Booster-9 mantenimento...
  • Page 113 5. Manutenzione Manutenzione del piano di cottura Attenzione! Prima di qualsiasi operazione di pulizia o Manutenzione dell’aspiratore manutenzione, assicurarsi che le zone di cottura siano Pulizia spente e che la spia di indicazione calore sia scomparsa. Per la pulizia usare ESCLUSIVAMENTE un panno inumidito 5.1 Pulizia con detersivi liquidi neutri.
  • Page 114: Ricerca Guasti

    5.2 Ricerca guasti CODICE ERRORE DESCRZIONE POSSIBILI CAUSE RIMOZIONE ERRORE La temperatura interna Aspettare che il piano si La zona comandi si spegne per delle parti elettroniche è raffreddi prima di temperatura troppo elevata troppo alta riutilizzarlo Perdità delle proprietà Recipiente non adatto Rimuovere la pentola magnetiche...
  • Page 116 www.electrolux.com/shop...

Ce manuel est également adapté pour:

Dmgl8320sw

Table des Matières