Télécharger Imprimer la page

Kärcher B 90 R Mode D'emploi page 151

Masquer les pouces Voir aussi pour B 90 R:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 24
Před prvním použitím svého
zařízení si přečtěte tento původ-
eština
ní návod k používání, řiďte se jím a uložte
jej pro pozdější použití nebo pro dalšího
majitele.
Obsah
Bezpečnostní pokyny . . . . .
Funkce . . . . . . . . . . . . . . . .
Používání v souladu s určením CS . . 1
Ochrana životního prostředí
Ovládací prvky . . . . . . . . . .
Před uvedením do provozu.
Provoz. . . . . . . . . . . . . . . . .
Přeprava . . . . . . . . . . . . . . .
Ukládání . . . . . . . . . . . . . . .
Ošetřování a údržba . . . . . .
Pomoc při poruchách . . . . .
Technické údaje . . . . . . . . .
Příslušenství a náhradní díly
Záruka. . . . . . . . . . . . . . . . .
Prohlášení o shodě pro ES.
Bezpečnostní pokyny
Před prvním použitím přístroje si přečtěte
tento návod k použití a přiloženou brožuru
Bezpečnostní instrukce pro kartáčová čisti-
cí a postřikovací extrakční zařízení 5.956-
251 a řiďte se pokyny v nich uvedenými.
Provoz přístroje je přípustný na plochách
se sklonem až 10%.
Bezpečnostní zařízení
Bezpečnostní prvky slouží k ochraně uživa-
tele a nesmí být uvedeny mimo provoz
nebo obcházena jejich funkce.
Nouzový vypínač
Pro okamžité zastavení všech funkcí: stisk-
něte tlačítko nouzového vypnutí.
Při stisknutí tlačítka nouzového vypína-
če zařízení natvrdo zabrzdí.
Nouzové vypnutí účinkuje bezprostřed-
ně na všechny funkce zařízení.
Displej indikuje i nadále.
Bezpečnostní spínač
Vypne motor pojezdu po krátké prodlevě,
když provozovatel během pracovního pro-
vozu popř. za jízdy opustí sedačku.
Symboly použité v návodu k obslu-
ze
Pozor!
Pro bezprostředně hrozící nebezpečí, které
vede k těžkým fyzickým zraněním nebo k
smrti.
Upozornění
Pro potencionálně nebezpečnou situaci,
která by mohla vést k těžkým fyzickým zra-
něním nebo k smrti.
Pozor
Pro potencionálně nebezpečnou situaci,
která může vést k lehkým fyzickým zraně-
ním nebo k věcným škodám.
All manuals and user guides at all-guides.com
Podlahový mycí stroj lze používat na čiště-
ní za mokra nebo k leštění rovných podlah.
Nastavením množství vody, přítlaku kartá-
čů, množství čisticího prostředku a rychlos-
ti jízdy lze přístroj přizpůsobit jakémukoliv
čisticímu úkonu.
CS . . 1
Používání v souladu s urče-
CS . . 1
CS . . 1
Přístroj používejte pouze v souladu s údaji
CS . . 1
v tomto návodu k obsluze.
CS . . 2
Přístroj lze používat pouze k čištění
CS . . 3
hladkých podlah, které nejsou citlivé na
CS . . 5
vlhkost a na leštění.
CS . . 5
Tento přístroj je určen k použití v interi-
CS . . 5
érech.
CS . . 6
Rozmezí teplot při práci s přístrojem
CS . . 9
leží mezi +5°C a +40°C.
CS . 10
Přístroj není vhodný k čištění zmrzlých
CS . 10
podlah (např. v chladírnách).
CS . 10
Přístroj je vhodný pro maximální hloub-
ku vody 1 cm. Nevjíždějte do oblasti,
pokud hrozí riziko, že může dojít k pře-
kročení maximální hloubky vody.
Pro přístroj se smí používat pouze origi-
nální příslušenství a originální náhradní
díly.
Zařízení není určeno k čištění veřej-
ných komunikací.
Přístroj nesmí být nasazen na plochy
citlivé na tlak. Berte v úvahu přípustné
zatížení podlahy. Plošné zatížení pří-
strojem je uvedené v technických úda-
jích.
Přístroj není vhodný pro prostředí s
nebezpečím exploze.
Přístrojem se nesmí vysávat žádné hoř-
lavé plyny, neředěné kyseliny ani roz-
pouštědla.
K nim patří benzín, ředidla na barvy a
topné oleje, které mohou při víření v
nasávaném vzduchu tvořit výbušné
směsi. Dále aceton, neředěné kyseliny
a rozpouštědla, neboť mohou poškodit
materiály použité v přístroji.
Ochrana životního prostředí
Obalové materiály jsou
recyklovatelné. Obal nezaha-
zujte do domovního odpadu,
ale odevzdejte jej k opětovné-
mu zužitkování.
Přístroj je vyroben z hodnot-
ných recyklovatelných materiá-
lů, které se dají dobře znovu
využít. Baterie, olej a podobné
látky se nesmějí dostat do
okolního prostředí. Použitá
zařízení proto odevzdejte na
příslušných sběrných místech
Informace o obsažených látkách
(REACH)
Aktuální informace o obsažených látkách
naleznete na adrese:
http://www.karcher.de/de/unternehmen/
umweltschutz/REACH.htm
CS
Funkce
Obrázek 1, viz přebal
1 Stírací hubice *
2 Čisticí hlava *
3 Láhev s čisticím prostředkem (pouze
4 Sací hadice na čisticí prostředek (pou-
5 Páka k nadzvednutí/spuštění sací lišty
ním
6 Tlačítko regulace množství vody
7 Ovládací panel
8 Nádrž na špinavou vodu
9 Víko nádrže na špinavou vodu
10 Sací lišta *
11 Křídlové matice k naklonění sací lišty
12 Křídlové matice k upevnění sací lišty
13 Sací hadice
14 Plovák
15 Síťový kabel nabíječky (pouze varianta
16 Pojistná opěra
17 Bateriová zástrčka (není u varianty
18 Baterie
19 Sedátko (s bezpečnostním spínačem)
20 Volant
21 Víko zásobníku na čerstvou vodu
22 Páka přítlaku kartáčů (jen u verze Adv)
23 Filtr čerstvá voda
24 Pedál ke zvedání a spouštění čisticí
25 Plochý skládaný filtr
26 Nádrž na hrubé nečistoty (jen u čisticí
27 Dávkovací zařízení špinavé vody
28 Vypouštěcí hadice na špinavou vodu
29 Varovné světlo při couvání *
30 Plnicí systém *
31 Stupačka vpravo
32 Jízdní pedál
33 Stavěcí kolečko stírací hubice *
34 Pedál na výměnu kartáče (jen u čisticí
* Není součástí dodávky
Obrázek 2, viz přebal
1 Přepínač směru jízdy
2 Programový přepínač
3 Signál
4 klíčový spínač
5 Nouzový vypínač
6 Přepínač čisticí prostředek - dávkovací
7 Spínač varovného světla při couvání *
8 Informační knoflík (jen varianta Adv)
9 Displej
10 Kontrolka servis
11 Kontrolka automatická brzda zapnutá
12 Kontrolka kontrola baterie
13 Kontrolka porucha
14 Kontrolka nádrž na špinavou vodu plná
15 Kontrolka přetížení kartáče
1
-
Ovládací prvky
varianta Dose)
ze varianta Dose)
Pack)
Pack)
hlavice
hlavy R) *
hlavy D) *
Ovládací panel
zařízení (jen u verze Dose)
151

Publicité

loading