Warning simbologia riportata. Avertissement Advertencia USE OF THIS BOOKLET Advertência Pericolo In order to facilitate communication and the traceability of parti- Danger cularly important parts of the text, DEA System adopts the symbols Danger Peligro provided. Perigo Consultazione UTILISATION DE CE LIVRET Consultation Consultation Pour faciliter la communication et le repérage de renseignements Consultación...
Page 3
La Declaracion de Incorporación puede ser consultada en la dirección de internet A Declaração de Incorporação pode ser consultada em Deklarację Włączenia można skonsultować wchodząc na stronę http://www.deasys tem.com/area-download Nome ed indiri zzo della per sona autorizzata a costituire la Documentazione Tecnica per tinente: DEA SYSTEM S.p.A. Via Della Tecnica, 6 36013 PIOVENE ROCCHETTE (VI) - ITALY LIEVORE TIZIANO Amministratore...
Nous vous conseillons vivement de lire ces vent être potentiellement dangereux pour les personnes, les instructions et de les garder pour toute exigence future. Les cha- animaux et les choses. De plus, cela peut provoquer des dy- pitres “2 AVERTISSEMENTS CONCERNANT LES RISQUES RÉSI- sfonctionnements du produit. Par conséquent, utilisez toujours DUELS LATENTS”, et “4 INSTRUCTIONS POUR L’UTILISATION” les pièces indiquées par DEA System et suivez les instructions contiennent les renseignements que DEA System fournit pour données pour l’assemblage. que le produit soit toujours conforme aux exigences essentielles ATTENTION Il est très important que tous les utilisateurs de de sécurité qui sont prévues dans la Directive Machines (Directi- l’automatisation connaissent le fonctionnement du dispositif ve Européenne 2006/42/CE). Lisez ces chapitres attentivement, de déverrouillage à clé (voir F9 page 32) de LIVI, dans la me- car ils fournissent des instructions importantes concernant la sure où en cas d’urgence, si vous n’intervenez pas rapidement...
Codice ATTENTION L’estimation erronée des forces d’impact peut être très dangereuse pour personnes, animaux ou choses. Crémaillère DEA System vous rappelle que l’installateur doit vérifier que NYLON 619000 ces forces d’impact, mesurées selon les indications de la norme EN 12445, sont effectivement inférieures aux limites prévues par la norme EN14453.
à cet effet) ramène LIVI dans ses conditions de travail. 4.5.5 Régulation 4.5.2 Installation, montage et démontage Sur tous les modèles LIVI est prédisposé un fin de course dont Pour une mise en œuvre satisfaisante du produit il est le fonctionnement doit être réglé sur chaque installation. DEA important: System fournit deux cammes fin de course (voir F4 page 30) qui • de définir le projet complet de l’ouverture automatique doivent être installés sur la crémaillère du portail et par la suite (consultez également le paragraphe «6 Ensemble complet...
All manuals and user guides at all-guides.com Notice d’emploi et avertissements une solution au problème. Si les conseils indiqués n’apportent aucune solution, contactez DEA System. Les opérations d’inspec- 6 ENSEMBLE COMPLET tion/de maintenance qu’il faut programmer dans le “cahier de DE LA FERMETURE maintenance de l’automatisation complète” sont lessuivantes: Ce chapitre qui illustre l’installation type d’une automatisa- ATTENTION Toute opération d’installation, de maintenance, tion complète a été rédigé dans le but d’informer et de faciliter de nettoyage ou de réparation de toute l’installation doit être les choses à l’installateur au niveau du choix des différents com- exécutée exclusivement par du personnel qualifié. Opérez posants, conformément à la Directive Machines (2006/42/CE) toujours quand l’alimentation est coupée, et conformez-vous et aux Réglementations Européennes qui concernent la sécurité rigoureusement à toutes les normes en matière d’installations (EN 14453 - EN 12445) d’installation des portails. Les données électriques en vigueur dans le pays où cette automatisation...
Page 18
All manuals and user guides at all-guides.com Notice d’emploi et avertissements “EXAMPLE OF TYPICAL INSTALLATION” picture Pos. Description Colonnette Pilly 60 LIVI Photocellules série 104 Lux Bord sensible Clignotant Lumy Radiocommande Sélecteur à clé 102 Lux Tableau “COMMANDE D’ACTIVATION” Typologie d’utilisation Typologie des commandes Utilisateurs informés Utilisateurs informés Utilisateurs non...
Page 19
All manuals and user guides at all-guides.com LIVI G A R A N Z I A / W A R R A N T Y / G A R A N T I E / G A R A N T Í A / G A R A N T I A Compilare e spedire alla ditta costruttrice il presente tagliando affinchè...
All manuals and user guides at all-guides.com LIVI ISTRUZIONI PER INSTRUCTIONS FOR INSTRUCTIONS POUR L’UTENTE FINALE THE FINAL USER L’UTILISATEUR FINAL Questa guida è espressamente realizzata per gli utenti This guide has been prepared for the final users of the Ce guide a été réalisé exprès pour les utilisateurs de dell’automatismo;...
La garantía de nuestros productos dura 24 meses desde la fecha de instalación. A garantia dos produtos da DEA System é de 24 meses a partir da data de instalação. La garantía se limita exclusivamente a la reparación o sustitución gratuita de las piezas Esta garantia é...
Page 35
All manuals and user guides at all-guides.com illustrazioni, pictures, illustrations, ilustraciones, ilustrações Lista parti ordinabili, Spare parts list, Liste pièces ordonnables, Lista partes que pueden encargarse, Lista para pedido de peças de reposição cod. 121418 cuscinetto bearing coussinet cojinete rolamento cod. 914081I albero motore con frizione mec. - art. 6RR motor shaft with mechanical clutch - art.
Page 38
All manuals and user guides at all-guides.com illustrazioni, pictures, illustrations, ilustraciones, ilustrações F7 Assemblaggio riduttore, Gear motor assembly, As- F8 Installazione base, Basic installation, Installation de semblage réducteur, Montaje del reductor, Ensamblagem base, Instalación básica, Instalação base redutor F9 Sblocco manuale, Manual release, Déverrouillage manuel, Desbloqueo manual, Desbloqueio manual F11 Verifica funzionamento fotocellule, Check photocells F10 Distanze antischiacciamento, Crushing prevention working, Contrôle du fonctionnement des photocellules,...
Page 39
All manuals and user guides at all-guides.com illustrazioni, pictures, illustrations, ilustraciones, ilustrações Girare il verso antiorario Turn anti-clockwise Tourner en sens anti-horaire Girar en sentido antihorario No sentido contrário aos ponteiros do relógio Girare il verso orario Turn clockwise Tourner en sens horaire Girar en sentido horario No sentido dos ponteiros do relógio Nel caso in cui il cancello si dovesse bloccare, e non fosse possibile azionare la leva di sblocco,...
Page 40
Este manual foi impresso com papel reciclado certificado Ecolabel para ajudar a preservar o meio ambiente. DEA SYSTEM S.p.A. - Via Della Tecnica, 6 - ITALY - 36013 PIOVENE ROCCHETTE (VI) tel. +39 0445 550789 - fax +39 0445 550265 - Internet http:\\www.deasystem.com - e-mail: deasystem@deasystem.com...