Table des Matières
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 43
Operatore elettromeccanico per cancelli scorrevoli
Istruzioni d'uso ed avvertenze
Electromechanical operators for sliding gates
Operating instructions and warnings
Opérateurs électromécaniques pour portails coulissants
Notice d'emploi et avertissements
Elektromechanischer Antrieb für Schiebetore
Bedienungsanleitung und Hinweise
Operador electromecánico para cancelas correderas
Instrucciones de uso y advertencias
Operador electromecânico para portões de correr
Instruções para utilização e advertências
Napęd elektromechaniczny do bram przesuwnych
Instrukcja montażu i użytkowania
Электромеханический привод для откатных ворот
Инструкция по эксплуатации и предупреждения
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Dea LIVI 3/24

  • Page 1 Operatore elettromeccanico per cancelli scorrevoli Istruzioni d’uso ed avvertenze Electromechanical operators for sliding gates Operating instructions and warnings Opérateurs électromécaniques pour portails coulissants Notice d’emploi et avertissements Elektromechanischer Antrieb für Schiebetore Bedienungsanleitung und Hinweise Operador electromecánico para cancelas correderas Instrucciones de uso y advertencias Operador electromecânico para portões de correr Instruções para utilização e advertências Napęd elektromechaniczny do bram przesuwnych...
  • Page 43: Récapitulatif Des Avertissements

    ; respecter les conditions prévues sur cette notice d’utilisation. ATTENTION DEA System vous rappelle que le choix, la position et l’installation de tous les dispositifs et les matériaux qui constituent l’ensemble complet de la fermeture, doivent être exécutés conformément aux Directives Européennes 2006/42/CE (Direc-...
  • Page 44 être potentiellement dangereux pour les personnes, les animaux et les choses. De plus, cela peut provoquer des dysfonctionnements du pro- duit. Par conséquent, utilisez toujours les pièces indiquées par DEA System et suivez les instructions données pour l’assemblage.
  • Page 45: Description Du Produit

    Inspectez le “Contenu de l’emballage” (Fig. 1) en le comparant avec votre produit, vous aidera lors de l’assemblage. Transport LIVI 3/24 est toujours livré emballé dans des boîtes qui fournissent une protection adéquate du produit, cependant, faites attention à toutes les informations fournies sur la boîte pour le stockage et la manipulation.
  • Page 46: Installation Et Montage

    3 vis fournies Fig. 5 (appliquer les bouchons de protection sur les têtes des vis M10). Si la crémaillère est déjà présente, placer le pignon de LIVI 3/24 à une distance de 1-2 -mm de manière à éviter que le poids du volet puisse peser sur le motoréducteur.
  • Page 47: Branchements Éléctriques

    5 BRANCHEMENTS ÉLÉCTRIQUES Exécutez les branchements éléctriques en suivant les indications de la Table 1 et des schemas à page 46. ATTENTION Pour une sécurité électrique adéquate, garder nettement séparés (4 mm min dans l’air ou 1 mm à travers l’isolation sup- plémentaire) les câbles à...
  • Page 48: Branchements Éléctrique

    BRANCHEMENTS ÉLÉCTRIQUE N.O. N.C. CÂBLAGES INTERNES PRÉDISPOSÉS PAR L’USINE CÂBLAGES EXTERNES PRÉDISPOSÉS PAR L’INSTALLATEUR LAMPE TÉMOIN PORTAIL OUVERT 24V 5W CON3 IN 1 IN 2 RG58 IN 3 IN 4 LED24AI max 5W...
  • Page 49: Programmation Standard

    6 PROGRAMMATION STANDARD 1 Alimentation Activer l’alimentation, sur l’écran s’affichent l’une après l’autre les mentions “ ”, “ ” (ou bien la version firmware actuellement utilisée) “ ”, “ ” (ou bien le Type sélectionné) suivies par le symbole de grille fermée “- - - - ”. Dans le cas où...
  • Page 50: Sélection Du Type Des Moteurs

    P028; 2. Accédez au paramètre en appuyant sur la touche 3. Vérifiez que la valeur est fixée à d008 (LIVI 3/24), sinon, vous devez sélectionner en utilisant les boutons 4. Confirmez votre choix en appuyant sur la touche (l’écran affi-...
  • Page 51: Apprentissage Des Émetteurs

    7 Apprentissage des émetteurs 7.1 Sélection du codage des émetteurs 1. Parcourez les paramètres avec les touches jusqu’à visualiser sur le display P027; 2. Confirmez en appuyant sur la touche 3. Sélectionnez le type de codage du récepteur correspondant à votre émetteur en appuyant sur les touches - d000=rolling-code fixe (suggéré);...
  • Page 52: Programmation Avancée

    7 PROGRAMMATION AVANCÉE Veuillez trouver ci-dessous certaines procédures de programmation concernant la gestion de la mémoire des émetteurs et la configu- ration avancée des entrées de commande. 1 Effacement des émetteurs mémorisés 1.1 Effacement de tous les émetteurs 1. Parcourez les paramètres jusqu’à visualiser P004; 2.
  • Page 53: Blocage/Déblocage Accès À La Programmation

    3 Blocage/Déblocage accès à la programmation En utilisant une télécommande avec codage dip-switch (peu importe quel type d’émetteurs utilisés), il est possible de bloquer et déblo- quer l’accès à la programmation de la platine afin d’empêcher toute manipulation. Le réglage du dip-switch sur la télécommande consti- tue le code de blocage/déblocage vérifié...
  • Page 54: Déchargement / Chargement Mémoire Données

    4 Déchargement / chargement mémoire données 4.1 Transfert de données sur unité de mémoire externe (DOWNLOAD) 1. Parcourez les paramètres avec les touches jusqu’à visualiser le paramètre P011; 2. Appuyer sur la touche , les initiales “ ” clignotent; 3. Appuyer à nouveau sur la touche et maintenir enfoncé...
  • Page 55: Messages Affichés Sur Le Display

    8 MESSAGES AFFICHÉS SUR LE DISPLAY MESSAGES D’ÉTAT Mess. Description Portail fermé Portail ouvert Ouverture en course Fermeture en course L’armoire attend une commande après une impulsion de start, en mode de fonctionnement pas-à-pas L’entrée stop est intervenue ou un obstacle a été détecté avec durée d’inversion limitée (P055 > 0 ou P056 > 0) Réinitialisation de la position actuelle: l’armoire de commande vient d’être réinitialisé...
  • Page 56: Mise En Service

    EN12445 qui établit les méthodes d’essais pour la vérification des systèmes d’automatisations de portails. DEA System vous rappelle que toute opération d’installation, de maintenance, de nettoyage ou de réparation de toute l’installation doit être exécutée exclusivement par du personnel qualifié qui doit être responsable de tous les tests requis par le risque présent;...
  • Page 57: Élimination Du Produit

    11 ÉLIMINATION DU PRODUIT LIVI 3/24 est composé par des matériaux de différents types, dont certains peuvent être recyclés (câbles électriques, plastiques, alu- minium, etc..) tandis que d’autres doivent être éliminés (cartes et composants électroniques). Procédez comme il suit: 1. Débranchez le courant;...
  • Page 58: Procédures De Programmation

    PROCÉDURES DE PROGRAMMATION PARAMÈTRES DE CONFIGURATION ENTRÉES...
  • Page 59: Paramètres De Configuration Moteurs

    PARAMÈTRES DE PARAMÈTRES DE PARAMÈTRES DE FONCTIONNEMENT CONFIGURATION ENTRÉES CONFIGURATION MOTEURS...
  • Page 60 PARAMÈTRES DE FONCTIONNEMENT...
  • Page 61 PARAMÈTRES DE FONCTIONNEMENT...
  • Page 167 Canalina per passaggio cavi encoder e accessori Conduit for encoder cables and accessories Conduit pour câbles encodeur et accessoires Elektrorohr für das Encoderkabel und Zubehör Conducto para pasar los cables del encoder y accesorios Tubagem para cabos de acessórios e encoder Listwy do puszczenia przewodów encodera oraz akcesoriów Гофра...
  • Page 168 Tabella “ACCESSORI PRODOTTO”, Table “PRODUCT ACCESSORIES”, Tableau “ACCESSOIRES PRODUITS”, Tabelle „PRODUKTZUBEHÖRTEILE”, Tabla “ACCESORIOS PRODUCTO”, Tabela “ACESSÓRIOS DO PRODUTO”, Tabell “AKCESORIA DODATKOWE”, Таблица “АКСЕССУАРЫ ИЗДЕЛИЯ”. Descrizione, Description, Description, Beschreibung Article Descripción, Descrição, Opis, Описание Code Cremagliera in NYLON, NYLON rack, Crémaillère NYLON, Zahnstange aus NYLON, Cremallera NYLON, Cremalheira NYLON, Listwa zębata 619000 NYLONOWA, Нейлоновая...
  • Page 171: Instructions Pour L'utilisateur Final

    NETTOYAGE ET INSPECTIONS La seule opération que l’utilisateur peut et doit faire est de débarrasser LIVI 3/24 des feuilles, des brindilles et de tout autre détritus qui pourrait entraver sa manoeuvre. Attention! Opérez toujours quand la tension est coupée!

Table des Matières