Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 11

Liens rapides

All manuals and user guides at all-guides.com
Instructions for Use
MIAMI LUMBAR
®
POSTEO

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Össur MIAMI LUMBAR POSTEO

  • Page 1 All manuals and user guides at all-guides.com Instructions for Use MIAMI LUMBAR ® POSTEO...
  • Page 2 All manuals and user guides at all-guides.com EN | Instructions for Use DE | Gebrauchsanweisung Notice d’utilisation Instrucciones para el uso Istruzioni per l’uso NO | Bruksanvisning DA | Brugsanvisning Bruksanvisning Käyttöohjeet NL | Gebruiksaanwijzing Instruções de Utilização Instrukcja użytkowania 取扱説明書...
  • Page 3 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 4 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 5 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 6 These instructions do not supersede the specific orders of your physician. Your doctor has determined that wearing a Miami Lumbar Posteo Brace will aid in your rehabilitation. This pamphlet will explain the things you should do to properly use and care for your brace.
  • Page 7 All manuals and user guides at all-guides.com FREQUENTLY ASKED QUESTIONS Is this ML Posteo brace effective even if not worn daily? The application instructions given by your care provider take into account your specific treatment needs, and most likely involve daily wear. Please follow the prescribed treatment, since successful outcomes of bracing are based on daily wear.
  • Page 8 All manuals and user guides at all-guides.com DEUTSCH EINLEITUNG Diese Hinweise ersetzen nicht die konkreten Anweisungen Ihres Arztes. Ihr Arzt hat festgestellt, dass Ihre Genesung durch das Tragen einer Miami Lumbar Osteoporose-Orthese unterstützt werden kann. Diese Broschüre erläutert Ihnen, wie Sie Ihre Orthese richtig verwenden und pflegen. Bitte vergessen Sie nicht, dass Ihr Orthopädietechniker die Orthese bereits auf Ihre speziellen Behandlungsanforderungen eingestellt und angepasst hat.
  • Page 9 All manuals and user guides at all-guides.com PFLEGEHINWEISE Die Miami Lumbar Osteoporose-Orthese benötigt nur eine minimale Wartung oder Pflege: • Waschen Sie sie per Hand mit einer milden Seife und lauwarmem Wasser (30°C) und spülen Sie sie sorgfältig aus. • Lassen Sie sie flach liegend an der Luft trocknen. •...
  • Page 10 All manuals and user guides at all-guides.com • Bauchmuskeln: Wir empfehlen, keine stärkenden Übungen, sondern lediglich eine Entspannung der Bauchwand. Legen Sie die Unterarme in der Vierfüßlerposition auf einen Tisch, entspannen Sie die Bauchmuskeln und atmen Sie langsam (Abbildung 14). •...
  • Page 11 All manuals and user guides at all-guides.com FRANÇAIS INTRODUCTION Ces instructions ne prévalent pas sur les ordres spécifiques de votre médecin. Votre médecin a estimé que le port d'une orthèse Miami pour ostéoporose lombaire faciliterait votre rééducation. Ce manuel vous explique comment utiliser et entretenir correctement votre orthèse.
  • Page 12 All manuals and user guides at all-guides.com CONSEILS D’ENTRETIEN La conception de l’orthèse Miami pour ostéoporose lombaire permet un entretien minimal : • Lavez-la à la main dans de l’eau tiède (à 30 °C) avec un savon doux et rincez-la soigneusement. •...
  • Page 13 All manuals and user guides at all-guides.com À quatre pattes, avant-bras posés sur une table, relaxez les muscles abdominaux et respirez doucement (Figure 14). • Etirements : Debout dans un coin avec un pied devant l’autre et les bras posés sur chaque mur à hauteur des épaules, vous sentirez la poitrine, l’avant des épaules et le haut des bras s’étirer (Figure 15).
  • Page 14 All manuals and user guides at all-guides.com ESPAÑOL INTRODUCCIÓN Estas instrucciones no anulan las órdenes específicas de su médico. Su médico ha determinado que llevar puesto un soporte para osteoporosis Miami Lumbar será beneficioso para su rehabilitación. Este folleto le explicará todo lo que debe saber sobre el uso y los cuidados adecuados de su soporte.
  • Page 15 All manuals and user guides at all-guides.com INSTRUCCIONES PARA EL MANTENIMIENTO El soporte para osteoporosis Miami Lumbar está diseñado para un mantenimiento y cuidados mínimos: • Lávelo a mano en agua tibia (30°C) con un jabón suave, y aclárelo bien. •...
  • Page 16 All manuals and user guides at all-guides.com cuadrúpeda con los antebrazos descansando sobre una mesa, relaje los músculos abdominales y respire lentamente (Figura 14). Estiramiento: De pie en un rincón, con un pie delante del otro con cada brazo en paredes distintas a la altura del hombro. El estiramiento se debe sentir en el pecho y la zona anterior de los hombros y superior de los brazos (Figura 15).
  • Page 17 All manuals and user guides at all-guides.com ITALIANO INTRODUZIONE Queste istruzioni non sostituiscono le indicazioni specifiche del proprio medico. Il medico ha stabilito che l'utilizzo di una ortesi per osteoporosi lombare risulterà utile nel corso della riabilitazione. Questo opuscolo descrive e spiega le operazioni da svolgere per l'uso e la manutenzione corretti dell’ortesi. È...
  • Page 18 All manuals and user guides at all-guides.com ISTRUZIONI PER LA MANUTENZIONE • L’ortesi per osteoporosi Miami Lumbar è stata progettata per richiedere cura e manutenzione minime: Lavare a mano in acqua tiepida (30°) usando sapone delicato e sciacquare a fondo. •...
  • Page 19 All manuals and user guides at all-guides.com avanti e con gli avambracci appoggiati su un tavolo, rilassare i muscoli addominali e respirare lentamente (Figura 14). • Stretching: In piedi in un angolo della stanza, mettere un piede davanti all’altro e poggiare una mano allineata con la rispettiva spalla su ciascuna parete: si deve avvertire un allungamento del torace, della parte anteriore delle spalle e della parte superiore delle braccia (Figura 15).
  • Page 20 All manuals and user guides at all-guides.com NORSK INTRODUKSJON Disse instruksjonene erstatter ikke legen din sine spesifikke instruksjoner. Legen din har fastslått at bruk av et Miami Lumbar støttebelte for osteoporose vil hjelpe til med rehabilitering din. Dette heftet vil forklare hva du bør gjøre for å...
  • Page 21 All manuals and user guides at all-guides.com VEDLIKEHOLDSINSTRUKSJONER Miami Lumbar støttebelte for osteoporose er utviklet for å trenge minimalt med vedlikehold og stell: • Vaskes for hånd i lunkent (30°C) vann med mild såpe, og skylles grundig. • La lufttørke liggende flatt. •...
  • Page 22 All manuals and user guides at all-guides.com Strekking: Stå i et hjørne, med den ene foten foran den andre og med hver arm på en av veggene ved skulderhøyde. Du skal føle tøyingen i brystet, den fremre delen av skuldrene og overarmene dine (Figur 15).
  • Page 23 All manuals and user guides at all-guides.com DANSK INDLEDNING Disse instruktioner tilsidesætter ikke din læges specifikke instrukser. Din læge har besluttet, at du under din rehabilitation kan have gavn af, at benytte en Miami Lumbar-osteoporoseskinne. Denne mappe indeholder beskrivelser af, hvordan du bruger og vedligeholder din skinne. Det er vigtigt at huske, at din behandler allerede har monteret og justeret skinnen efter dine specifikke behandlingsmæssige behov.
  • Page 24 All manuals and user guides at all-guides.com • Må ikke vaskes i vaskemaskine eller tørres i tørretumbler. OFTE STILLEDE SPØRGSMÅL Virker denne ML OSTP-skinne effektivt, selvom den ikke bæres dagligt? (Brugsanvisningerne, du modtager fra din læge eller behandler, tager hensyn til dine specifikke behandlingsbehov, og indebærer sandsynligvis daglig brug.
  • Page 25 All manuals and user guides at all-guides.com SVENSKA INLEDNING Dessa anvisningar ersätter inte de specifika ordinationer som du har fått av läkaren. Din läkare har fastställt att din rehabilitering skulle främjas av att bära en Miami Lumbar ländryggsortos för benskörhet. I denna broschyr förklarar vi vad du bör göra för att använda och sköta din Miami Lumbar ländryggsortos för benskörhet på...
  • Page 26 All manuals and user guides at all-guides.com VANLIGA FRÅGOR Är ortosen effektiv även om den inte används dagligen? Tillämpningsinstruktionerna du fått av din vårdgivare är anpassade efter dina specifika behandlingsbehov och innebär troligtvis daglig användning. Vänligen följ ordinerad behandling, eftersom lyckade ortosbehandlingsresultat baseras på...
  • Page 27 All manuals and user guides at all-guides.com SUOMI JOHDANTO Nämä ohjeet eivät kumoa lääkärin antamia ohjeita. Lääkärisi on määrännyt Miami Lumbar Osteoporosis -ortoosin käyttöösi kuntoutuksesi edistämiseen. Tässä lehtisessä selitetään ortoosin asianmukainen käyttö ja huolto. On tärkeää muistaa, että hoitoalan ammattilainen on jo sovittanut ja säätänyt ortoosia erityisten hoitotarpeidesi mukaan.
  • Page 28 All manuals and user guides at all-guides.com USEIN KYSYTTYJÄ KYSYMYKSIÄ Onko Miami Lumbar Osteoporosis -ortoosi tehokas silloinkin, kun sitä ei käytetä päivittäin? Hoitoalan ammattilaiselta saaduissa pukemisohjeissa otetaan huomioon erityiset hoitotarpeesi, ja niihin todennäköisesti liittyy päivittäinen käyttö. Noudata sinulle määrättyä hoitoa. Ortoosin aikaansaamat onnistuneet tulokset perustuvat päivittäiseen käyttöön.
  • Page 29 All manuals and user guides at all-guides.com NEDERLANDS INLEIDING Deze gebruiksaanwijzing is ondergeschikt aan de specifieke instructies van uw arts. Uw arts is van mening dat u met de Miami Lumbar osteoprosebrace sneller zult revalideren. In deze brochure vindt u informatie over hoe u uw brace op de juiste wijze gebruikt en onderhoudt.
  • Page 30 All manuals and user guides at all-guides.com • Wassen in een lauw zeepsopje (30 °C) en goed uitspoelen. • Liggend in de lucht laten drogen. • Niet in wasmachine of droger plaatsen. VEEL GESTELDE VRAGEN Is deze ML OSTP brace effectief als deze niet elke dag wordt gedragen? De gebruiksinstructies die door uw zorgverlener worden verstrekt, houden rekening met uw specifieke behoeften en meestal zal u de brace elke dag moeten dragen.
  • Page 31 All manuals and user guides at all-guides.com • Stretchen: Sta in een hoek, een voet voor de andere met elke arm op een andere muur op schouderhoogte. Het stretchen moet voelbaar zijn in uw borst, achterzijde schouders en bovenarmen (Af beelding 15).
  • Page 32 All manuals and user guides at all-guides.com PORTUGUÊS INTRODUÇÃO Estas instruções não substituem as indicações específicas do seu médico. O seu médico entendeu que a utilização de um colete Miami Lumbar para osteoporose será benéfica para a sua reabilitação. Neste folheto, explicamos o que deve fazer para usar e cuidar correctamente do seu colete.
  • Page 33 All manuals and user guides at all-guides.com CUIDADOS O colete ortopédico Miami Lumbar para osteoporose foi concebido para requerer o mínimo de manutenção e cuidados: • Use água morna (30 °C) com sabão e enxagúe bem. • Seque ao ar. •...
  • Page 34 All manuals and user guides at all-guides.com posição de quadrúpede, com os antebraços pousados numa mesa, relaxe os músculos abdominais e respire lentamente (Figura 14). Alongamentos: Coloque-se num canto da divisão, com um pé em frente ao outro e ambos os braços encostados de cada lado da parede à...
  • Page 35 WPROWADZENIE Niniejsza instrukcja nie ma pierwszeństwa przed zaleceniami lekarza. Państwa lekarz stwierdził, że noszenie ortezy lędźwiowej Miami Lumbar Posteo pomoże Państwu w rehabilitacji. Niniejsza broszura zawiera wyjaśnienia dotyczące prawidłowego użytkowania i pielęgnacji ortezy. Należy pamiętać, że orteza została już dopasowana do Państwa konkretnych potrzeb przez pracownika opieki zdrowotnej.
  • Page 36 All manuals and user guides at all-guides.com • Suszyć płasko rozłożoną na powietrzu. • Nie prać w pralce ani nie wkładać do suszarki. CZĘSTO ZADAWANE PYTANIA Czy orteza ML Posteo jest skuteczna, nawet jeśli nie nosi się jej codziennie? Instrukcja stosowania przekazana przez pracownika opieki zdrowotnej uwzględnia szczególne potrzeby pacjenta w zakresie leczenia i najprawdopodobniej obejmuje codzienne noszenie.
  • Page 37 All manuals and user guides at all-guides.com 日本語 はじめに これらの指示は、医師による特定の指示に取って代わるものではありません。リハビリテーションの補助として Miami Lumbar 骨粗しょう症用装具を着用することは医師が決定します。このパンフレットでは、装具を適切に使用しお手入れ するために行うべきことについて説明しています。 医療専門家が、装具をユーザーの特別な治療ニーズに合わせてすでに取り付け調整していることを確認するのは重要です。 指示された場合を除き、カスタマイズされた構造と医療専門家が行った設定を変更しないでください。装具の効果は毎日 の着用に基づいているため、処方された治療に従ってください。この装具は薄手の衣服 1 枚の上に着用するように設計さ れています。 装具は、次の方法で機能します。 1. ベ ルトアームを締め付けることで腰部の前弯を促し、全体の姿勢を改善して骨折への負荷を軽減します。締め付け たベルトアームも装具を体に適切に固定してくれます。 2. バ ックパック原理に似たショルダーストラップシステムは、肩と腕部分の可動性を制限したり、胸と腹式呼吸に悪 影響を与えたりすることなく、肩を後ろに引きます。 装着ガイド 装具を着用する最初の数回は、鏡の前で手順を観察しながら適切に装着したことを確認してください。これにより正しい 装着の感覚を身に着けることができます。 1. できる限り直立した姿勢で立ちながら、ML OSTP をベストやバックパックのように装着します ( 図 1 )。 2. 両方のベルトアームをしっかりと持ちます。腹部上にて、まず左のベルトアーム、次に右のベルトアームの順で閉...
  • Page 38 All manuals and user guides at all-guides.com • 平らに置いて空気乾燥させます。 • 洗濯機や乾燥機に入れないでください。 よくある質問 ML OSTP 装具は毎日着用しなくても効果はありますか ? 医療専門家が提供する装着の指示は個人の特別な治療ニーズを考慮に入れており、たいていの場合、毎日の着用を必要と します。装具の効果は毎日の着用に基づいているため、処方された治療法に従ってください。 ML OSTP は洗えますか ? 洗えます。中性洗剤を入れた 30 ℃のぬるま湯で手洗いし、空気乾燥させてください。 就寝中、ML OSTP は着用できますか ? ML OSTP は、主に快適さを考慮すると、就寝中に着用するようにはなっておりません。ただし、医療専門家が推奨すれば、 横になった状態(仰臥位)で着用することができます。 入浴中、ML OSTP を着用できますか ? 本装具は、着用したまま入浴できるように設計されていません。 骨粗しょう症を患っている患者の運動 以下で説明する運動は骨粗しょう症を患っているすべての患者に適用できるわけではありません。 各個人に適したトレー ニングプログラムについては、医師にご相談ください。 心臓血管...
  • Page 39 All manuals and user guides at all-guides.com 中文 简介 此说明不取代医嘱。您的医生已经确定,配戴 Miami Lumbar 骨质疏松支具可帮助您复健。本小册将解释您 正确使用和保养支具应该注意的事项。 请记住您的医护人员已经就您的具体治疗需求,对支具进行了试穿和调整,这点很重要。请勿改变已经由您 的医护人员设计好的个性化配置和设置,除非他们指示您对其进行改变。请遵循医嘱治疗方法,因为支具能 否获得成功效果,在于每天的配戴。本矫形器适宜隔着一件轻薄的衣服。 本支具按以下方式发挥作用 : 1. 收 紧腰带带臂会使下背脊柱前弯,从而改善整体的姿势。经过收紧的腰带带臂同时会使支具正确地固定 在您的身体上。 2. 肩 带系统和背包的原理类似,它往后拉双肩,而不会限制肩臂区域的活动性,也不会阻碍胸腹呼吸。 穿戴指南 您开始几次穿戴支具时,尝试面对镜子,这样您就能看着自己的脚步,确保穿戴得当。这同样会有助于您了 解穿戴正确时的感觉。 1. 当 您直立到最直的体位时,就像穿背心或背起背包一样穿上 ML OSTP (图 1 ) 。 2. 同时紧抓两边的腰带带臂。先使左腰带带臂贴在腹部,...
  • Page 40 All manuals and user guides at all-guides.com 我可以清洗 ML OSTP 吗? 可以。只需用温性的洗涤剂在微温( 30°C )的水中手洗,然后风干。 是否可以穿戴 ML OSTP 睡觉? ML OSTP 不适合在睡觉时穿戴,主要是因为舒适问题。但是,如果医护人员建议如此使用,可以在躺下(仰 卧体位)时穿戴。 是否可以穿戴 ML OSTP 沐浴? 支具不适宜穿戴着沐浴。 骨质疏松患者个人锻炼 以下所述锻炼可能并非适合所有骨质疏松患者。 有关个性化培训计划,请咨询临床工作者。 • 心血管 : 走路和 / 或跑步最多 20 分钟,低至高强度有氧运动。 •...
  • Page 41 All manuals and user guides at all-guides.com 한국말 소개 이러한 지침은 담당 의사의 처방보다 우선시 되지 않습니다. 귀하의 담당 의사는 마이애미 허리 골다공증용 브레이스 착용이 귀하의 재활에 도움이 될 것이라고 결정했습니다. 이 메뉴얼에는 브레이스를 올바르게 사용하고 관리하기 위해 따라야 하는 사항에 대해 설명되어 있습니다. 병원에서...
  • Page 42 All manuals and user guides at all-guides.com • 미온수(30°C)에 연성 비누를 사용하여 손세척을 한 후 잘 헹궈줍니다. • 평면에서 자연 건조시킵니다. • 세탁기나 건조기를 사용하지 마십시오. FAQ(자주 묻는 질문) 이 ML OSTP 브레이스는 매일 착용하지 않더라도 효과를 볼 수 있습니까? 병원에서...
  • Page 43 All manuals and user guides at all-guides.com • 스트레칭 모퉁이에 서서 한쪽 발을 다른 쪽 발 앞에 두고 양 팔을 각 벽에 어깨 높이로 놓습니다. 가슴과 어깨 앞쪽, 상완이 늘어난다는 느낌이 들도록 합니다 (그림 15).
  • Page 44 All manuals and user guides at all-guides.com EN – Caution: This product has been designed and tested based on single patient usage and is not recommended for multiple patient use. If any problems occur with the use of this product, immediately contact your medical professional. DE –...
  • Page 45 All manuals and user guides at all-guides.com Össur Americas Össur Nordic Össur Europe BV – Italy 27051 Towne Centre Drive Box 770 Via Baroaldi, 29 Foothill Ranch, CA 92610, USA 191 27 Sollentuna, Sweden 40054 Budrio, Italy Tel: +1 (949) 382 3883 Tel: +46 1818 2200 Tel: +39 05169 20852 Tel: +1 800 233 6263...