Table des Matières
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Data Projector
Operating Instructions
Mode d'emploi
Manual de instrucciones
VPD-MX10
© 2001 Sony Corporation
4-085-966-11 (3)
GB
FR
ES
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Sony VPD-MX10

  • Page 44 Memory Stick et son des marques AVERTISSEMENT déposées de Sony Corporation. Afin d’éviter tout risque d’incendie ou d’électrocution, n’exposez pas cet appareil à la pluie ou à l’humidité. Afin d’éviter tout risque d’électrocution, n’ouvrez pas le châssis. Confiez l’entretien uniquement à un personnel qualifié.
  • Page 45 Table des matiéres Généralités Maintenance Précautions .........4 Entretien .......... 30 Caractéristiques ........5 Remplacement de la lampe ..30 Dépannage ........32 Emplacement et fonction des commandes ........7 Messages d’avertissement ..34 Avant/Côté/Bas ......7 Messages de précaution ..... 34 Arrière/Côté...
  • Page 46: Généralités

    Généralités Prévention de la surchauffe interne Précautions Après avoir mis l’appareil hors tension au moyen de la touche I / 1, ne débranchez pas Sécurité l’appareil de la prise secteur tant que le • Assurez-vous que la tension de service de ventilateur de refroidissement tourne.
  • Page 47: Caractéristiques

    Son fonctionnement est silencieux grâce au facilement la présentation, sans mécanisme de refroidissement mis au point l’ordinateur, en utilisant le fichier par Sony. enregistré par le logiciel d’application fourni dans le Memory Stick. Luminosité élevée, qualité d’image, • Télécommande facile d’emploi contraste élevé...
  • Page 48 ..............• Windows est une marque déposée de Microsoft Corporation déposée aux Etats- Unis et/ou dans d’autres pays. • VGA, SVGA, XGA et SXGA sont des marques déposées de International Business Machines Corporation, U.S.A. • Macintosh est une marque déposée de Apple Computer, Inc.
  • Page 49: Emplacement Et Fonction Des Commandes

    Couvercle avant Emplacement et Appuyez sur le bouton OPEN pour ouvrir le couvercle avant. fonction des Bouton OPEN commandes Serrure de sécurité (côté droit) Se branche à un câble de sécurité en Avant/Côté/Bas option (Kensington). La serrure Kensington est conforme ®...
  • Page 50: Panneau De Connecteurs

    l Orifices de ventilation (prise Utilisation du support réglable d’air) Pour régler la hauteur Remarques Réglez la hauteur du projecteur comme suit : • Ne placez rien à proximité des orifices de ventilation, cela risque de provoquer Soulevez le projecteur et appuyez sur une surchauffe interne.
  • Page 51: Panneau De Commande

    Touches fléchées (M/m/</,) Panneau de commande Sert à sélectionner le menu ou à procéder à différents réglages. Touche ENTER Confirme la saisie des réglages de paramètres dans le menu système. LAMP/COVER TEMP/FAN POWERSAVING ON/STANDBY Touche MENU MENU POWER Affiche l’écran de menu. Appuyez à INPUT nouveau sur cette touche pour désactiver ENTER...
  • Page 52: Panneau Des Connecteurs

    projecteur se trouve en mode de • VIDEO (type phono) : Raccordez-le veille, vous pouvez le mettre sous à la sortie vidéo composite d’un tension à l’aide de la touche I / 1. appareil vidéo. – S’allume en vert lorsque le •...
  • Page 53: Télécommande

    Touche R CLICK Télécommande Fonctionne comme le bouton droit de la souris. Les touches portant le même nom que sur le panneau de commande remplissent la même Touches FUNCTION 1, 2 fonction. Ces touches fonctionnent lorsque le Vous pouvez commander un ordinateur logiciel d’application est utilisé.
  • Page 54: Installation Des Piles

    Touche INPUT Remarques sur l’utilisation de la télécommande Touche FREEZE • Assurez-vous qu’aucun obstacle ne Sert à geler l’image projetée. Pour perturbe la transmission du faisceau annuler l’image gelée, appuyez de infrarouge entre la télécommande et le nouveau sur la touche. capteur de télécommande du projecteur.
  • Page 55: Installation Et Projection

    Installation et projection Installation du projecteur Cette section explique comment installer le projecteur. La distance entre l’objectif et l’écran varie suivant la taille de l’écran. Utilisez le tableau suivant comme guide de référence. Distance entre l’écran et le centre de l’objectif Unité...
  • Page 56: Raccordement Du Projecteur

    Raccordement du projecteur Pour le raccordement du projecteur, se reporter aux illustrations des pages suivantes. • Mettez tous les appareils hors tension avant tout raccordement. • Utilisez les câbles appropriés pour chaque raccordement. • Branchez correctement les fiches des câbles ; des fiches incomplètement enfichées sont souvent à...
  • Page 57: Raccordement À Un Ordinateur Compatible Ibm Pc/At

    Raccordement à un ordinateur compatible IBM PC/AT Côté gauche Ordinateur Vers le AUDIO VIDEO S VIDEO connecteur Câble USB* ~AC IN INPUT B INPUT A (fourni) Câble HD D-sub à 15 broches Vers la sortie moniteur (fourni) Câble de raccordement audio Vers la sortie audio (non fourni) Raccordement à...
  • Page 58: A Propos De La Fonction Usb

    A propos de la fonction USB Lors du premier raccordement du projecteur à un ordinateur à l’aide du câble USB, l’ordinateur reconnaît automatiquement les périphériques suivants. 1 Plot USB (utilisation générale) 2 Périphérique d’interface humaine USB (fonction de souris sans fil) 3 Périphérique d’interface humaine USB (fonction de commande de projecteur) Système d’exploitation recommandé...
  • Page 59: Raccordement À Un Magnétoscope

    Raccordement à un magnétoscope Câble de raccordement audio (non fourni) Câble vidéo (non fourni) Vers la sortie vidéo Câble de raccordement S-vidéo (non fourni) Côté gauche Vers la sortie Vers sortie audio AUDIO VIDEO S VIDEO S-vidéo ~AC IN INPUT B INPUT A Magnétoscope Raccordement à...
  • Page 60: Sélection De La Langue Du Menu

    Sélection de la langue du menu Vous pouvez sélectionner l’une des neuf langues de menu et d’affichage sur écran. Le réglage par défaut est l’anglais. Capteur de télécommande avant I / 1 FREEZE MS SLIDE LAMP/COVER TEMP/FAN POWERSAVING ON/STANDBY MENU POWER D KEYSTONE INPUT...
  • Page 61: Pour Faire Disparaître Le Menu

    Appuyez sur la touche M ou m pour sélectionner le menu SET SETTING, puis appuyez sur la touche , ou ENTER. Le menu sélectionné apparaît. INPUT-A SET SETTING STATUS: INPUT-A: COMPUTER AUTO INPUT SEL: LANGUAGE: ENGLISH POWER SAVING: Appuyez sur la touche M ou m pour sélectionner “LANGUAGE,” puis appuyez sur la touche , ou ENTER.
  • Page 62: Projection

    Projection Capteur de télécommande arrière Indicateurs ON/ STANDBY I / 1 FREEZE MS SLIDE LAMP/COVER TEMP/FAN POWERSAVING ON/STANDBY MENU POWER D KEYSTONE INPUT INPUT MENU ENTER ENTER RESET Raccordez le cordon d’alimentation secteur à une prise murale, brancher tout l’équipement puis ouvrez le couvercle avant. L’indicateur ON/STANDBY s’allume en rouge et le projecteur passe en mode de veille.
  • Page 63: Pour Régler Le Volume

    Tournez le levier de zoom pour ajuster la taille de l’image. Tournez le levier de mise au point pour régler la netteté de l’image. Attention Ne regardez pas vers l’objectif en cours de projection car vous risquez de vous blesser aux yeux. Pour régler le volume Le volume peut être réglé...
  • Page 64: Pour Mettre Le Projecteur Hors Tension

    Pour mettre le projecteur hors tension Appuyez sur la touche I / “HORS TENSION ? Veuillez de nouveau appuyer sur I / 1.” s’affiche pour confirmer que vous voulez mettre le projecteur hors tension. Remarque Le message disparaît si vous appuyez sur une touche quelconque autre que la touche I/1 ou si vous n’appuyez sur aucune touche pendant cinq secondes.
  • Page 65: Des Outils Efficaces Pour Vos Présentations

    Des outils efficaces pour vos présentations Pour agrandir l’image (fonction Zoom numérique) Vous pouvez sélectionner dans l’image un point à agrandir. Cette fonction opère lorsqu’un signal d’un ordinateur est entré et que l’image enregistrée dans le Memory Stick est projetée. Appuyez sur la touche D ZOOM + de la télécommande.
  • Page 66: Réglages À L'aide Du Menu

    Réglages à l’aide du menu • Lors de la modification d’un niveau de Utilisation du MENU réglage : Pour augmenter le nombre, appuyez sur la touche Le projecteur est équipé d’un menu sur écran Pour diminuer le nombre, appuyez sur permettant d’effectuer divers réglages.
  • Page 67: Le Menu Ctrl Image

    COULEUR Le menu CTRL Ajuste l’intensité des couleurs. Plus la valeur IMAGE de réglage est élevée, plus l’intensité des couleurs est importante. Plus la valeur de réglage est basse, plus l’intensité des Le menu CTRL IMAGE sert à régler couleurs est faible. l’image.
  • Page 68: Le Menu Regl Entree

    TEMP COULEU Le menu REGL Ajuste la température des couleurs. ENTREE HAUT : Rend les blancs plus bleuâtres. BAS : Rend les blancs plus rougeâtres. Le menu REGL ENTREE sert au réglage du STANDARD (système couleur) signal d’entrée. Les paramètres non réglables suivant le Sélectionne le système de couleur du signal signal d’entrée ne sont pas affichés dans le d’entrée.
  • Page 69: A Propos Du N° De Mémoire De Présélection

    FORMAT Macintosh 19" 1328 Définit le format de l’image. Lors de l’entrée Macintosh 21" 1456 d’un signal 16:9 (compressé) à partir d’un Sony News 1708 appareil tel qu’un lecteur DVD, choisissez 16:9. PC-9821 1600 1 280 × 1 024 4:3 : Lorsqu’une image de rapport d’écran 4:3 est entrée.
  • Page 70: Le Menu Reglage

    Remarque RECH ENT. AUTO Lorsque le format de l’image du signal d’entrée Lorsqu’il est réglé sur ON, le projecteur est différent de 4:3, une partie de l’écran détecte les signaux d’entrée dans l’ordre s’affiche en noir. suivant : INPUT-A/INPUT B/MS/VIDEO/ S-VIDEO.
  • Page 71: Le Menu Regl. Instal

    MENU ARR . – PLAN Le menu REGL. Sélectionne l’intensité de l’arrière-plan du INSTAL. menu entre SOMBRE, STANDARD et CLAIR. Le menu REGL. INSTAL. est utilisé pour DUREE LAMPE changer les réglages du projecteur. Indique le nombre total d’heures de fonctionnement de la lampe.
  • Page 72: Maintenance

    Remarque • Si la lampe se brise, adressez-vous à un revendeur Sony. • Extrayez le module de lampe en saisissant la poignée. Ne touchez jamais le module, vous Poignée risqueriez de vous brûler ou de vous blesser.
  • Page 73: Introduisez La Nouvelle Lampe À Fond

    Introduisez la nouvelle lampe à fond Remarques jusqu’à ce qu’elle soit correctement en • Pour le remplacement, utilisez place. Serrez les vis. Repliez la uniquement une lampe pour projecteur LMP-M130. Si vous utilisez des lampes poignée. autres que LMP-M130, le projecteur risque de connaître une défaillance.
  • Page 74: Dépannage

    • Le couvercle de la lampe est mal fixé. c Refermez correctement le couvercle de la lampe (voir page 30). Les témoins LAMP/ • Le circuit électrique est défectueux. c Adressez-vous à un personnel qualifié Sony. COVER et TEMP/FAN sont tous deux allumés. Image Symptôme...
  • Page 75 • La lampe a atteint une température élevée. c Attendez 90 secondes que la lampe refroidisse et remettez le projecteur sous tension (voir page 22). L’indicateur TEMP/FAN • Le ventilateur est défectueux. c Adressez-vous à un personnel qualifié Sony. clignote. Dépannage...
  • Page 76: Messages D'avertissement

    élevée. c Vérifiez si les orifices de ventilation ne sont pas obstrués. Les témoins LAMP/ • Le circuit électrique est défectueux. c Adressez-vous à un personnel qualifié Sony. COVER et TEMP/FAN sont tous deux allumés. Messages d’avertissement Consultez la liste ci-dessous pour connaître la signification des messages affichés à l’écran.
  • Page 77: Divers

    Exposition à la chaleur et à Remarques sur l’humidité l’installation Installation déconseillée Le VPD-MX10 est conçu pour être utilisé dans des environnements de bureaux généraux. N’utilisez pas le projecteur dans les environnements suivants. Ces installations peuvent entraîner un • N’installez pas l’appareil dans un endroit dysfonctionnement ou causer des où...
  • Page 78: Spécifications

    basculement. Car cela pourrait provoquer un Spécifications dysfonctionnement. Caractéristiques optiques Système de projection Système de projection DLP (panneau DMD unique) Panneau DMD 0,7 pouce, 786.432 pixels Objectif Zoom 1,2x f 27,5 à 33,0 mm/F 2,4 à 2,8 Lampe UHP de 130 W Inclinaison de l’appareil en dehors Dimensions de l’image projetée des limites du support réglable...
  • Page 79 Entrée/sortie Généralités 255 × 58 × 228,5 mm (10 × Entrée vidéo VIDEO : type phono Dimensions × 9 pouces) (l/h/p) Vidéo composite : 1 Vcc ±2 dB de synchro négative (couvercle avant fermé, sans les (terminaison à 75 ohms) parties saillantes) S VIDEO : miniconnecteur DIN Poids...
  • Page 80: Accessoires En Option

    Data4 Detect – soient pas disponibles dans certaines régions. Pour plus de détails, veuillez consulter votre T.M.D.S. T.M.D.S. revendeur Sony. Data4 Data0 – 1) Il se peut que la lampe VPS-50C ne soit pas DDC Clock T.M.D.S. disponible dans toutes les régions. Pour plus de Data0 détails, veuillez consulter votre revendeur...
  • Page 81 Menu REGL ENTREE Signaux d’entrée et paramètres réglables/de réglage Paramètre Signal d’entrée Vidéo Compo- Vidéo Ordinateur Menu CTRL IMAGE ou S sante (analo- (digi- vidéo gique) tal) Paramètre Signal d’entrée (Y/C) Vidéo ou Compo- Vidéo Ordin- PHASE – – – –...
  • Page 82: Signaux Présélectionnés

    Signaux présélectionnés N° de Signal présélectionné fH (kHz) fV (Hz) Synchro AMPL mémoire (dimen- sion horizon- tale) Vidéo 60 Hz 15,734 59,940 Vidéo 50 Hz 15,625 50,000 RVB 15k/à composantes 60 Hz 15,734 59,940 S sur G/Y ou Composite Synchro RVB 15k/à...
  • Page 83: Avertissement Relatif Au Raccordement Secteur

    N° de Signal présélectionné fH (kHz) fV (Hz) Synchro AMPL mémoire (dimen- sion horizon- tale) Sunmicro HI 71,713 76,047 Composite 1472 Synchro 1 280 × 960 SXGA VESA 60 Hz 60,000 60,000 H-pos, V-pos 1800 SXGA VESA 75 Hz 75,000 75,000 H-pos, V-pos 1728...
  • Page 84: Index

    Exemples d’installation .. 13 Index installation PHASE ......26 déconseillée ..35 POSITION MENU ..29 positions déconseillées 35 POWER SAVING ... 9 remarques ....35 Précautions ....... 4 Accessoires en option ..38 Accessoires fournis ..37 Affectation des broches ..38 Fente Memory Stick ..

Table des Matières