Page 2
SXRD, « BRAVIA », , Motionflow et rapprocher d’un service technique qualifié « x.v.Color » sont des marques de Sony pour effectuer son remplacement. Corporation. En rapportant votre appareil électrique en fin de vie à un point de collecte approprié vous HDMI, le logo HDMI et High-Definition vous assurez que la pile ou l’accumulateur...
Page 3
La prise doit être près de l’appareil et facile d’accès. ATTENTION RISQUE D’EXPLOSION SI LA PILE EST REMPLACÉE PAR UNE DE TYPE INCORRECT. DÉBARRASSEZ-VOUS DES PILES US- AGÉES EN RESPECTANT LA RÉGLE- MENTATION LOCALE. Traitement des appareils électriques et électroniques en fin de vie (Applicable dans les pays de l’Union Européenne et aux autres pays européens disposant de...
Table des matières Précautions ......... 6 Projection Projection de l’image sur l’écran ..27 Emplacement des commandes Mise hors tension ......28 Sélection du mode d’écran large ..29 Face avant/droite ........ 7 Sélection du mode d’affichage de Face arrière/inférieure ......8 l’image ..........31 Télécommande ........
Page 5
Utilisation du projecteur à partir d’un ordinateur Accès au projecteur à partir d’un ordinateur .........55 Vérification de l’état du projecteur .........55 Utilisation du projecteur ....56 Paramétrage des informations ..56 Divers Commande HDMI ......58 x.v.Color ...........58 Dépannage ........59 Indicateurs d’avertissement ..61 Listes de messages ......62 Remplacement de la lampe et du filtre à...
Remballage Précautions Conserver le carton d’emballage original et le matériel d’emballage ; ils seront très utiles si l’on doit un jour expédier l’appareil. Pour Sécurité assurer une protection maximale, remballer • S’assurer que la tension de service de votre l’appareil tel qu’il avait été emballé en usine. projecteur est identique à...
Emplacement des commandes Face avant/droite Pour commander le projecteur, on peut utiliser les boutons du panneau de commande qui portent le même nom que ceux de la télécommande. Appuyer et ouvrir le couvercle. Indicateur ON/ STANDBY Bouton LENS (1 page 21) (1 page 22) Boutons M/m/</, (flèche)/ Indicateur LAMP/...
Face arrière/inférieure Orifices de ventilation (prise d’air) (1 page 12) Couvercle supérieur (1 page 64) Orifices de ventilation (sortie d’air) (1 page 12) Capteur de télécommande (1 page 21) Levier de libération du couvercle (1 page 64) Orifices de fixation du support de suspension de projecteur (1 page 78) Supports réglables...
Connexions et préparatifs Cette section décrit comment installer le projecteur et l’écran, comment connecter l’appareil à partir duquel on désire projeter l’image, etc. Déballage Vérifier l’emballage pour s’assurer qu’il contient les éléments suivants : • Télécommande (1) • Couvercle du filtre à air (1) •...
Étape 1 : Installation du projecteur Le projecteur affiche la sortie des images à L’installation du projecteur dans de tels partir d’un magnétoscope ou d’un autre endroits pourrait provoquer un appareil. dysfonctionnement sous l’effet de la Le déplacement d’objectif vous permet condensation d’humidité...
20 cm 15° ou plus pouces) : Sortie Utilisation inadéquate Éviter ce qui suit pendant l’utilisation du 15° ou plus projecteur. Obstruction des orifices de ventilation Orifices de ventilation (sortie d’air) 15° ou plus Éviter d’incliner le projecteur sur un angle supérieur à...
Branchement du cordon d’alimentation secteur Brancher le cordon d’alimentation secteur dans la prise AC IN (connecteur d’alimentation) du projecteur. Puis mettre en place le support de fiche sur le cordon d’alimentation secteur. Support de fiche Prise AC IN Cordon d’alimentation secteur Faire glisser le support de fiche sur le cordon jusqu’à...
Positionnement du projecteur et d’un écran La distance qui doit séparer le projecteur de l’écran lors de l’installation varie suivant la taille de l’écran. Déterminer la position d’installation du projecteur et de l’écran. Vous pouvez obtenir une bonne qualité d’image en plaçant le projecteur avec le centre de l’objectif à...
Lors de l’utilisation d’un écran à rapport de format 16:9 Unité : mm (pouces) Taille d’écran (pouces) (mm) 1016 1524 2032 2540 3048 3810 4572 5080 6350 7620 1212 1842 2472 3102 3732 4677 5622 6252 7827 9402 (minimum) (122 (147) (184 (221...
Page 16
Placer le projecteur de sorte que l’objectif soit parallèle à l’écran. Vue du haut Écran Projeter une image sur l’écran et régler l’image de sorte qu’elle s’adapte à la taille de l’écran. (1 page 21) Pour projeter une image, connecter un appareil vidéo au projecteur. (1 page 17) Remarque Lorsqu’un écran à...
Étape 2 : Raccordement du projecteur Lors de l’exécution des raccordements, il faut procéder comme suit : • Mettre tous les appareils hors tension avant tout raccordement. • Utiliser les câbles appropriés pour chaque raccordement. • Insérer correctement les fiches de câble ; la mauvaise connexion des fiches peut entraîner un dysfonctionnement ou une piètre qualité...
Page 18
Pour connecter un lecteur/enregistreur DVD ou un Blu-ray Disc équipé d’une sortie HDMI Vous pouvez bénéficier d’une meilleure qualité d’image en connectant un lecteur/ enregistreur DVD ou un Blu-ray Disc équipé d’une sortie HDMI à l’entrée HDMI du projecteur. De plus, si votre appareil est compatible contrôle HDMI, vous pouvez commander le projecteur en synchronisation avec l’appareil compatible contrôle HDMI.
Pour connecter un magnétoscope équipé d’un connecteur S-vidéo ou vidéo Vous pouvez raccorder un lecteur/enregistreur DVD non équipé de connecteurs vidéo à composantes, un enregistreur vidéo à disque dur, un magnétoscope ou un lecteur de disque laser. Voir aussi le mode d’emploi de chacun des appareils. Côté...
Raccordement à un ordinateur Côté droit du projecteur Ordinateur vers sortie moniteur Câble HD avec broches Dsub-15 (non fourni) ou câble HDMI (non fourni) Lorsque vous utilisez un câble HDMI en option, : Flux du signal vidéo assurez-vous qu’il a obtenu le logo HDMI. Conseil Régler l’option «...
Étape 3 : Réglage de la position de l’image Projeter une image sur l’écran puis régler la position de l’image. Indicateur ON/STANDBY Capteur de télécommande 5,6,7 Conseil (marche/veille), INPUT, LENS, MENU, et M/m/</,/ Les boutons (manche à balai) du panneau latéral du projecteur s’utilisent de la même façon que ceux de la télécommande. Remarque Suivant l’emplacement d’installation du projecteur, il se peut que la télécommande ne soit pas utilisable.
Page 22
Mettre l’appareil raccordé au projecteur sous tension. Se reporter au mode d’emploi de l’appareil à connecter. Appuyer sur INPUT pour projeter l’image sur l’écran. À chaque pression sur le bouton, l’indication d’entrée et l’appareil à projeter changent. (1 page 27) Conseils •...
Page 23
L’image se déplace vers le haut d’un maximum de 65% par rapport à la taille de l’écran, du centre de l’objectif. Vue de côté 120” 971 mm (38 pouces) 100” 809 mm (31 pouces) 80” 647 mm (25 pouces) hauteur d’écran Centre de l’objectif (Lorsque vous utilisez l’écran 16:9.
Conseil Lorsque « Cde objectif » est réglé sur « Off » dans le menu Installation , il n’est pas possible de régler la taille de l’image et la mise au point. (1 page 51) Lorsque « Mire d’essai » est réglé sur « Off » dans le menu Fonction , la mire d’essai ne s’affiche pas.
Étape 4 : Sélection de la langue de menu Vous pouvez sélectionner l’une des 16 langues d’affichage du menu et d’autres affichages à l’écran. Le réglage en usine par défaut est l’anglais. Pour changer la langue actuelle du menu, choisissez la langue désirée grâce à l’écran de menu. 2,3,4 Appuyer sur MENU.
Appuyer sur M/m pour sélectionner le menu Setup puis appuyer sur , ou Les options de réglage du menu sélectionné apparaissent. Appuyer sur M/m pour sélectionner « Language », puis appuyer sur , ou Appuyer sur M/m/</, pour sélectionner une langue, puis appuyer sur La langue du menu devient celle que vous avez sélectionnée.
Projection Cette section décrit comment utiliser le projecteur pour afficher l’image depuis l’appareil raccordé au projecteur. Elle décrit aussi comment régler la qualité de l’image suivant vos préférences. Projection de l’image sur l’écran Mettre sous tension l’appareil et le périphérique branché à l’appareil.
Conseils • Si « Rech. ent. auto. » est réglé sur « On » dans le menu Fonction , le canal d’entrée aux signaux actifs s’affiche automatiquement lorsque vous appuyez sur INPUT. • Si « Commande HDMI » est réglé sur « On » dans le menu Fonction , le canal d’entrée aux signaux actifs s’affiche automatiquement, en synchronisation avec le fonctionnement de l’appareil raccordé...
Sélection du mode d’écran large Divers modes d’écran large sont disponibles, suivant le type de signal vidéo reçu. Appuyer sur WIDE MODE. À chaque pression sur le bouton, vous pouvez sélectionner le réglage « Mode large ». Vous pouvez aussi les sélectionner au moyen du menu.
Zoom Image en format panoramique avec panneaux latéraux Une image à rapport de format normal 16:9 est agrandie verticalement et horizontalement avec le même rapport de format pour remplir l’écran. Utiliser ce mode pour regarder l’image en format panoramique ou en format Image en format panoramique panoramique avec panneaux latéraux.
Sélection du mode d’affichage de l’image Vous pouvez sélectionner le mode d’affichage de l’image qui convient le mieux au type de programme ou aux conditions de la pièce. Appuyer sur l’un des boutons PICTURE MODE (DYNAMIC, STANDARD, CINEMA et USER 1, USER 2 et USER 3). DYNAMIC Améliore le contraste et la netteté...
Réglage de la qualité d’image Vous pouvez régler facilement la qualité d’image en fonction de vos préférences en sélectionnant les options de réglage avec la télécommande. Les données réglées peuvent être mises en mémoire dans chacun des modes d’image. Sélection pour régler directement l’option de menu désirée Bouton COLOR SPACE Permet de régler la plage de reproduction couleur sur l’écran.
Sélection des options de menu de réglage désirées dans l’ordre Appuyez sur ADJUST PICTURE. À chaque pression sur le bouton, les fenêtres de réglage suivantes s’affichent dans l’ordre. Pour de plus détails concernant chaque réglage, reporter-vous au menu Image . (1 page 40) Remarque Pour certains types de signaux d’entrée, certaines fenêtres de réglage ne peuvent pas...
Réglage de l’image avec la fonction Real Color Processing La fonction Real Color Processing (RCP) permet de régler la couleur et la teinte pour chacune des cibles de l’image projetée, spécifiées séparément. Cela vous permet d’obtenir une image plus adaptée à vos préférences. Conseil Geler l’image de la source vidéo lorsque l’on règle l’image avec la fonction Real Color Processing.
2 Appuyer sur pour sélectionner « Position » ou « Plage » et spécifier de façon plus précise la position de couleur et la plage de couleur que vous désirez régler au moyen de < Régler la couleur des parties spécifiées.
Utilisation des menus Cette section décrit comment effectuer les divers réglages et paramétrages au moyen des menus. Commande par les menus Le projecteur est doté d’un menu sur écran permettant d’effectuer divers réglages et paramétrages. Certaines des options réglables/paramétrables s’affichent sur un menu local, un menu de paramétrage ou un menu de réglage sans menu principal, ou sur la fenêtre de menu suivante.
Page 37
Appuyer sur MENU. La fenêtre de menu apparaît. Appuyer sur M/m pour sélectionner une option de menu, puis appuyer sur , ou Les options qui peuvent être paramétrées ou réglées au moyen du menu sélectionné apparaissent. L’option actuellement sélectionnée est affichée en jaune.
Page 38
Appuyer sur M/m pour sélectionner l’option à configurer ou régler, puis appuyer sur , ou Les paramètres s’affichent sur un menu local, un menu de paramétrage, un menu de réglage ou sur la fenêtre de menu suivante. Menu local Paramètres Menu de paramétrage Menu de réglage Fenêtre de menu suivante...
Régler le paramètre ou Pour réinitialiser les sélectionner une option. paramètres modifiés Sélectionner un paramètre sur l’écran Pour changer la valeur d’un Menu, et afficher le menu local, le menu paramètre Pour augmenter la valeur, appuyer sur de paramétrage et le menu de réglage. M/,.
Menu Image Le menu Image sert à régler l’image. Mode d’image Vous pouvez sélectionner le mode de visualisation de l’image qui convient le mieux au type d’image ou d’environnement. Dynamique : Sélectionnez ce mode pour un contraste et une netteté d’image améliorée pour reproduire le ton des couleurs.
Page 41
Noir Ciné Pro Diaphrag. avancé Change la fonction du diaphragme pendant la projection. Auto1 : Passe automatiquement à un diaphragme optimum en fonction d’une scène projetée. C’est le contraste de la scène qui est le plus mis en valeur. ’ Auto2 : Un iris optimal devient plus petit que lorsqu il est réglé...
Page 42
Teinte Règle la tonalité de couleur. Plus la valeur est élevée, plus les tons d’image sont verdâtres. Plus la valeur est basse, plus l’image devient rougeâtre. Temp. couleur Permet de régler la température de couleur. Haut : Donne aux couleurs blanches une teinte bleue. Moyen : Donne une teinte neutre, entre «...
Page 43
Mode Film Restitue des sources de film 2-3 ou 2-2 Pull-Down avec un mouvement d’image régulier. Auto1 : Détecte automatiquement le format 2-3 ou 2-2 Pull-Down et effectue la conversion de film. Le mouvement d’image régulier est plus accentué qu’avec « Auto2 ». Auto2 : Détecte automatiquement le format 2-3 ou 2-2 Pull-Down et effectue la conversion de film.
Menu Image avancée Le menu Image avancée est utilisé pour régler davantage l’image. RCP (Real Color Vous pouvez régler la couleur et la teinte séparément pour chaque Processing) partie sélectionnée de l’image. Utilisateur1, Utilisateur2, Utilisateur3 : Vous pouvez régler l’image au moyen de la fonction Real Color Processing et enregistrer les paramètres en mémoire.
Menu Écran Le menu Écran permet de régler le signal d’entrée. Vous pouvez régler la taille de l’image, sélectionner le mode d’écran large, etc. Mode large (lorsque le Vous pouvez spécifier le rapport de format de l’image à afficher signal d’image est pour le signal d’entrée actuel.
Page 46
Zone d’écran Sélectionne la taille de l’image lorsqu’une image Hi-Vision est surbalayée. Plein : Agrandit l’image pour qu’elle occupe tout l’écran. Directe : N’agrandit pas l’image pour qu’elle occupe tout l’écran. Remarque Cette option n’est appliquée que lorsqu’un signal Hi-Vision (préréglages de mémoire No 7, 8, 9, 12, 13 et 14) est reçu et que «...
Menu Réglage Le menu Réglage sert à modifier les réglages d’usine, etc. État Spécifie l’activation ou non de l’affichage sur écran. Régler cette option sur « Off » pour désactiver l’affichage sur écran, à l’exception des menus, du message de mise hors tension et des messages d’avertissement.
Page 48
Mode économique Définit le mode économique. Lorsque cette option est définie sur « On », activée, le projecteur passe en mode économique s’il ne reçoit aucun signal pendant 10 minutes. A ce moment-là, l’indicateur lumineux ON/STANDBY deviendra orange, et puis l’écran s’assombrit. Le mode économique cesse si l’appareil reçoit un signal ou si l’on appuie sur un bouton.
Menu Fonction Le menu Fonction sert à changer les paramètres des diverses fonctions du projecteur. Commande HDMI Sélectionne la fonction d’activation ou non de la fonction de commande HDMI, lorsque les connecteurs HDMI 1 INPUT et HDMI 2 INPUT sont raccordés à un appareil compatible contrôle HDMI.
Page 50
Mire d’essai Affiche la mire d’essai. Lorsque cette option est réglée sur « On », une mire d’essai apparaît sur l’écran, à utiliser lors du réglage de l’objectif avec « Focus d’objectif », « Zoom d’objectif » et « Déplac. objectif », ou lors de la correction des proportions de l’écran avec «...
Menu Installation Le menu Installation sert à changer les paramètres d’installation. Trapèze V Corrige la distorsion trapézoïdale verticale de l’image. Lorsque la base du trapèze est plus longue que le sommet ( Spécifie une valeur inférieure (sens –). Lorsque le sommet du trapèze est plus long que la base ( Spécifie une valeur supérieure (sens +).
Page 52
Blanc Cette option vous permet de régler la zone affichable dans le périmètre des quatre directions de l’écran. Sélectionner chaque coin de l’écran « Gauche/Droit/Haut/Bas » sur l’écran de réglage Blanc à l’aide des boutons M / m. Régler la valeur de Blanc désirée à...
Page 53
Lorsque « Zone » est sélectionné : Sélectionner la position à régler avec les boutons < / , pour la position horizontale (position H) et les boutons M / m pour la position verticale (position V), puis appuyer sur Spécifier la quantité de réglage avec les boutons < / , pour le sens horizontal (sens H) et avec les boutons M / m pour le sens vertical (sens V).
Nom du modèle : VPL-VW200 N° de Série N° de mémoire Type de signal Nom du modèle Affiche le nom du modèle (VPL-VW200). N° de Série Affiche le numéro de série. fH (fréquence horizontale) Affiche la fréquence horizontale du signal d’entrée. fV (fréquence verticale) Affiche la fréquence verticale du signal d’entrée.
Utilisation du projecteur à partir d’un ordinateur Conseil Accès au projecteur Lorsque « Mode de veille » est réglé sur « Standard1 » dans le paramètre Réglage à partir d’un , vous pouvez accéder au projecteur depuis un ordinateur même si le projecteur ordinateur est en mode de veille.
Utilisation du Paramétrage des projecteur informations Cliquer sur « Control ». Vous pouvez Cliquer sur « Setup ». La boîte de dialogue effectuer divers réglages et paramètrages du « Password Properties » apparaît. Le nom du projecteur à partir du moniteur de compte «...
Advertisement et le bouton PJ Talk sont indiqués dans le manuel PROTOCOL. Pour plus d’informations sur les fonctions de « Advanced setting », consulter le distributeur local ou un personnel Sony qualifié. Pour réinitialiser les réglages Cliquer sur le bouton Reset affiché dans «...
La fonction de commande HDMI n’est disponible qu’entre des appareils compatibles contrôle HDMI Sony. • x.v.Color est une expression plus familière de la norme xvYCC proposée par Sony et Configuration de la qui est une marque de Sony. • xvYCC est une norme internationale pour commande HDMI l’espace colorimétrique en vidéo.
Dépannage Si le projecteur ne fonctionne pas correctement, essayer d’en déterminer la cause et remédier au problème comme il est indiqué ci-dessous. Si le problème persiste, consulter le service après-vente Sony. Alimentation Symptôme Cause et remède c Mettre l’appareil sous tension au bout d’une minute.
Le mode d’affichage du projecteur peut être défini au moment Le nom du modèle ne disparaît pas de l’écran. de l’achat. Informer-vous auprès de votre revendeur local ou du service après-vente Sony. Télécommande Symptôme Cause et remède La télécommande ne c Les piles sont peut-être faibles.
Consulter le service après-vente Sony. Remarque Lorsqu’un indicateur d’avertissement autre que celui ci-dessus commence à clignoter et que le symptôme persiste même après avoir effectué les opérations ci-dessus, consulter un personnel Sony qualifié.
Listes de messages Messages d’avertissement Message Cause et remède Surchauffe! Lampe OFF 1 c Mettre le projecteur hors tension. c S’assurer que rien ne bouche les orifices de ventilation. min. (1 page 12) c Fréquence hors plage. Le signal d’entrée doit être dans la plage Fréquence est hors limites! de fréquence prise en charge par le projecteur.
Message Cause et remède Température du projecteur c Assurer-vous que les Orifices de ventilation de l’appareil ne sont trop élevée. Régl. pas couverts. (1 page 12) refroidssmnt sur « Elevé » c Lorsque vous utilisez le projecteur à haute altitude, définisser le si le projecteur est utilisé...
puis soulever-la directement vers le haut. Remplacement de la Ne pas incliner la lampe. Si vous retirez la lampe alors qu’elle est inclinée et si elle se lampe et du filtre à casse, des morceaux peuvent s’éparpiller et entraîner des blessures. air et nettoyage des •...
Page 65
Desserrer la vis du couvercle de lampe avec un tournevis Remarque cruciforme, puis ouvrir le Tourner la vanne de libération du gaz dans le couvercle de lampe. sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’un sifflement soit audible. Une fois le sifflement arrêté, passer à l’étape suivante.
Page 66
Serrer les quatre vis desserrées à l’étape 6 pour fixer la lampe au Remarque projecteur. La lampe étant lourde (2,9 kg (6 lb 6 oz) environ), il faut la tenir fermement pour ne pas l’échapper. Il y a risque de blessure ou de panne du projecteur si la lampe est échappée.
Page 67
Retourner le projecteur puis le Retirer le filtre à air. placer sur le chiffon. Griffes Fixer le nouveau filtre à air de Remarque façon à ce qu’il entre dans S’assurer que le projecteur est posé sur une chacune des griffes (5 positions) surface stable.
Page 68
Faire attention que de la Remarques poussière près des orifices de • Il faut utiliser une lampe pour projecteur ventilation (prise d’air) ne LMP-H400 pour le remplacement. Si une pénètre pas à l’intérieur du lampe autre que LMP-H400 est utilisée, le projecteur pendant le nettoyage.
Nettoyage du filtre à Le nettoyage et l’écran du projecteur Lorsque « Nettoyer le filtre. » apparaît sur Nettoyage de l’objectif l’écran, vous devez nettoyer le filtre à air. La surface de l’objectif a reçu un traitement Le filtre à air doit être nettoyé toutes les 1 250 spécial pour réduire la réflexion de la heures.
Page 70
Cela est un résultat normal du processus de fabrication et n’indique aucun dysfonctionnement.
Spécifications Composant : type CINCH Y avec Sync : 1 Vc-c ±2 dB de sync négative (terminaison 75 ohms) Système : 0,7 Vc-c ±2 dB (terminaison 75 ohms) Système de projection : 0,7 Vc-c ±2 dB Panneau SXRD, 1 objectif, (terminaison 75 ohms) système de projection HDMI...
Accessoires fournis Télécommande RM-PJVW200 (1) Piles de format AA (R6) (2) Cordon d’alimentation secteur (1) Support de fiche (1) Cache-objectif (1) Mode d’emploi (1) CD-ROM (ImageDirector3) (1) Couvercle du filtre à air (1) La conception et les spécifications sont susceptibles d’être modifiées sans préavis. Accessoires en option Lampe pour projecteur LMP-H400 (pour remplacement)
Avertissement pour le raccordement secteur Utiliser un cordon d’alimentation adapté à la source d’alimentation locale. États-Unis, Europe Royaume-Uni, Japon Chine Canada continentale Irlande, Australie, Nouvelle Zélande Type de fiche YP-3 YP-12A YP-359 VM0722 Extrémité YC-13 YC-13D VM0303B YC-13 VM0724 femelle Type de cordon H05VV-F CEE (13) 53 rd...
Page 74
N° de Signal préprogrammé Sync Amplification H mémoire (résolution) (kHz) (Hz) 1080/50i 1080/50i 28,130 50,000 Sync sur G/Y – (1920 × 1080i) 1080/24PsF 1080/48i 27,000 48,000 Sync sur G/Y – (1920 × 1080i) 720/60p 720/60p 45,000 60,000 Sync sur G/Y –...
Signaux d’entrée et options réglables/paramétrables Les options des menus qu’il est possible de régler diffèrent suivant le signal d’entrée. Elles sont indiquées dans les tableaux suivants. Les options non réglables n’apparaissent pas dans le menu. Option Signal d’entrée Signal Vidéo Signal Composant Signal Vidéo GBR Signal PC Diaphrag.
Page 77
Menu Écran Option Signal d’entrée Signal Vidéo Signal Signal Vidéo GBR Signal PC Composant Mode large Surscannage – – Zone d’écran * – – (numéros de (numéros de mémoire mémoire préréglée 7, 8, 9, préréglée 7, 8, 9, 12, 13, 14 12, 13, 14 uniquement) uniquement)
Installation au plafond Utiliser le support de suspension de projecteur PSS-H10 pour installer le projecteur au plafond. Mettre Les distances de projection pour une installation au plafond sont indiquées ci-dessous. aussi en place le couvercle de filtre à air fourni pour les orifices de ventilation (prise d’air) afin d’éviter que de la poussière encrasse le filtre à...
Page 79
Lors de l’utilisation d’un écran à rapport de format 16:9 Unité : mm (pouce) Taille d’écran (pouce) (mm) 1016 1524 2032 2540 3048 3810 4572 5080 6350 7620 a Distance 1475 2105 2735 3365 3995 4940 5885 6515 8090 9665 minimale (83) (107...
Fixation du support de suspension de projecteur PSS-H10 Pour plus d’informations sur l’installation au plafond, se reporter au manuel d’installation pour revendeurs du PSS-H10. Il faut s’informer auprès du personnel qualifié de Sony pour l’installation. Les mesures d’installation sont indiquées ci-dessous pour l’installation du projecteur au plafond avec le PSS-H10.
Vue frontale Plafond Centre de la tige de La face inférieure de soutien la pièce de montage Centre de l’objectif Vue de côté Centre de l’objectif Avant du boîtier...
Réglages fins de la position horizontale de l’image Voici les outils dont vous avez besoin pour commencer : Tournevis cruciforme : 110 mm (4 pouces) ou plus long Tournevis à tête plate : 110 mm (4 pouces) ou plus long Remarque Pour plus d’informations sur la façon d’effectuer des réglages fins de la position horizontale de l’image, consulter le personnel qualifié.
Insérer un tournevis à lame plate dans la rainure de réglage de l’objectif située en bas à gauche (lorsque le projecteur projette l’image alors qu’il est posé sur le plancher, sur un bureau, etc.), et tourner dans le sens où l’on désire déplacer l’objectif.
Après avoir choisi la position de l’objectif, insérer le tournevis cruciforme dans les emplacements des quatre vis autour de l’objectif et serrer les vis pour immobiliser l’objectif. Poser la bague (la rondelle) en alignant l’indication à l’intérieur de la bague sur l’indication du projecteur en la tournant dans le sens des aiguilles d’une montre.
Fonction ..........49 Index Image ........... 40 Image avancée ........44 Informations ........54 Installation ........... 51 Réglage ..........47 Accessoires fournis .........10 Messages Alignement panneau ........52 Avertissement ........62 Arrière-plan ..........50 Mise en garde ........63 Mode d’image CINEMA ..........31 Blanc ............52 Cinéma ..........
Page 86
Phase ........... 46 Réinitialiser paramètres pouvant être réininitialisés ........ 39 réinitialisation des options ....39 Sél sign entr A ......... 48 Sélection de la langue de menu ....25 Signaux préprogrammé ......73 Spécifications .......... 71 Standard coul.......... 48 Support réglable ........