Page 66
à la pluie ou à l’humidité. Ce produit a été fabriqué par ou pour le Afin d’écarter tout risque compte de Sony Corporation, 1-7-1 Konan d’électrocution, garder le coffret Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon. Toutes fermé. Ne confier l’entretien de les questions relatives à...
Page 67
Veillez à vous dans le coffret, débranchez l’appareil et adresser à votre revendeur Sony. faites-le vérifier par un technicien Sony • Si les orifices de ventilation sont obstrués, agréé avant de poursuivre l’utilisation. la chaleur interne augmente et peut •...
Page 68
; dans le cas contraire, il risque de tomber et de provoquer de graves blessures, voire la mort. Veillez à utiliser le support mural PSS-640 fourni par Sony. • Vous devez fermer le couvercle du cabinet solidement lors de l’installation au...
Page 69
• Évitez d’installer l’appareil dans un Nettoyage de la fenêtre de endroit exposé directement au flux d’air projection et du boîtier froid ou chaud d’un climatiseur. L’installation dans un tel lieu peut • Veillez à débrancher le cordon engendrer une défaillance de l’appareil à d’alimentation de la prise secteur avant de cause de la condensation de l’humidité...
Page 70
LCD. Ceci est un résultat bruit anormal, adressez-vous à un technicien normal du processus de fabrication et n’est Sony agréé. pas le signe d’un dysfonctionnement. Si vous utilisez plusieurs projecteurs LCD pour projeter sur un écran, la reproduction...
Page 71
Sony ne peut être tenue responsable de tout dommage, de quelque nature que ce soit, résultant d’une incapacité à mettre en place des mesures de sécurité adaptées pour les dispositifs de transmission, de fuites de données inévitables dues aux spécifications de transmission ou de tout autre problème de sécurité.
Page 72
Lorsque le message « Contrôle de compte d’utilisateur » s’affiche, cliquez sur « Autoriser » ou sur « Oui ». Câble USB A-B (5 m) (1) (1-846-133-11/ Suivez les instructions à l’écran pour Sony) (VPL-SW536C/SW526C installer le logiciel. uniquement) Vérification des accessoires fournis...
Page 73
Le couvercle de la batterie est fixé au stylo Installation des piles interactif à l’aide d’une petite attache. Veillez à ne pas rompre l’attache lors de l’ouverture du couvercle de la batterie. Télécommande Insérez deux piles de type AAA. Retirez le compartiment de la pile au lithium.
Page 74
Sélection de la langue de menu L’anglais est défini d’origine comme langue d’affichage des menus, des messages, etc. Pour changer la langue des menus à l’écran, procédez comme suit : Branchez le cordon d’alimentation Operation secteur à la prise murale. Language English Status...
Page 75
Raccordement du projecteur Vous pouvez raccorder le projecteur à des périphériques externes avec un connecteur de sortie RGB ou HDMI. En outre, vous pouvez utiliser les méthodes suivantes pour raccorder le projecteur à des périphériques externes : Connecteur USB (Type B) ( Pour le raccordement à...
Page 76
Connecteur USB (Type A) ( Pour la connexion à un module LAN sans fil USB IFU-WLM3 (non fourni) (« Fonction Présentation via le réseau »). Tablette PC/Smartphone Module LAN sans fil USB IFU-WLM3 (non fourni) Ordinateur Remarques • Les modules LAN sans fil USB non désignés ne sont pas pris en charge. •...
Page 77
Projection d’une image La taille de l’image projetée dépend de la distance entre le projecteur et l’écran. Installez le projecteur de façon à adapter l’image projetée à la taille de l’écran. Pour plus d’informations sur les distances de projection et les tailles de l’image projetée, reportez-vous à « Distance de projection et plage de déplacement du bloc optique ».
Page 78
touche INPUT ou appuyez sur la touche • Vous devez être connecté à un réseau sans fil via le module LAN sans fil USB IFU- pour sélectionner l’image à projeter. WLM3 (non fourni) raccordé au projecteur (page 12). Lorsque vous projetez les images d’un *2 : selon votre connexion Internet, la ordinateur, faites basculer la sortie de communication des données est susceptible...
Page 79
Réglage de l’image projetée Mise au point Taille (zoom) Levier de zoom Molette de mise au point Projection d’une image...
Page 80
Position Position (déplacement du bloc optique) Pour régler le déplacement du bloc optique, faites pivoter chaque molette à l’aide d’un tournevis à lame plate, par exemple. Molette de déplacement V du bloc optique Molette de déplacement H du bloc optique Supports réglables * Ne réglez pas le déplacement du bloc optique au-delà...
Page 81
Correction de la distorsion trapézoïdale de l’image projetée (Fonction trapèze) Si l’image devient trapézoïdale, réglez le trapèze manuellement. 1 Appuyez sur la touche KEYSTONE de la télécommande ou sélectionnez Trapèze V dans le menu Installation. 2 Utilisez V/v/B/b pour régler la valeur. Plus la valeur est élevée, plus le haut de l’image projetée est étroit.
Page 82
Mise hors tension Appuyez sur la touche ?/1 de l’appareil principal ou de la télécommande. Le projecteur s’arrête et se met hors tension. Si vous rappuyez sur la touche ?/1 dans les 10 secondes qui suivent, l’arrêt est annulé. Débranchez le cordon d’alimentation secteur de la prise murale. Pour mettre hors tension sans afficher de message de confirmation 1 de l’appareil pendant quelques secondes.
Page 83
L’utilisation de ces fonctions requiert l’installation de l’utilitaire de présentation interactive 2. Pour mettre à jour l’utilitaire de présentation interactive 2, consultez le site Web de Sony. https://www.servicesplus.sel.sony.com/ http://pro.sony.eu/InteractiveUtility...
Page 84
Remarques La fonction interactive est activée grâce à un détecteur situé à l’intérieur du projecteur qui capte les rayons infrarouges émis par la pointe du stylo interactif. Observez les précautions ci-dessous. • Évitez de placer le projecteur en exposant le détecteur du stylo interactif directement à une lumière fluorescente ou à...
Page 85
Fermez toutes les applications en Barre d’outils cours. Insérez le CD-ROM fourni dans le lecteur de CD-ROM de l’ordinateur. Ouvrez le CD-ROM et cliquez deux fois sur « Interactive Presentation Utility 2.exe ». Suivez les instructions à l’écran pour installer le logiciel. Pour désinstaller l’utilitaire de présentation interactive 2, cliquez sur [Démarrer]-[Tous les programmes]-...
Page 86
Barre d’outils du crayon principal a Étalonnage automatique b Étalonnage principal c Étalonnage secondaire Cliquez sur « Étalonnage » pour sélectionner « Étalonnage automatique ». L’étalonnage démarre automatiquement. Fonctionnement avec le stylo interactif Avec le stylo interactif, vous pouvez utiliser les fonctions de la barre d’outils sur l’écran.
Page 87
Pour Mac Installation de l’utilitaire de présentation interactive 2 Configuration système • CPU : Pertium III ou plus rapide • Mémoire : 256 Mo ou plus (512 Mo recommandée) • Espace disque disponible : 250 Mo • Système d’exploitation : Mac OS X 10.6 ou version ultérieure L’utilisation de la fonction interactive requiert l’installation de l’utilitaire de présentation interactive 2.
Page 88
Barre d’outils du crayon principal a Étalonnage automatique b Étalonnage principal c Étalonnage secondaire Cliquez sur « Étalonnage » pour sélectionner « Étalonnage automatique ». L’étalonnage démarre automatiquement. Fonctionnement avec le stylo interactif Avec le stylo interactif, vous pouvez utiliser les fonctions de la barre d’outils sur l’écran.
Page 89
Débranchez le cordon d’alimentation secteur de la prise murale. Après reprises avoir confirmé l’extinction du témoin ON/STANDBY, rebranchez le cordon d’alimentation secteur à une prise murale, puis mettez le projecteur sous tension. Autre nombre de Consultez un technicien Sony agréé. clignotements Témoin LAMP/COVER État Signification/Solutions Clignote en rouge Les symptômes sont indiqués par le nombre de clignotements.
Page 90
Remarques • Si la lampe se casse, contactez un technicien Sony agréé. Ne remplacez pas la lampe vous-même. • Quand vous retirez la lampe, veillez à l’extraire en ligne droite, en la tenant par le point désigné.
Page 91
Desserrez les 2 vis de la lampe, puis Fermez le couvercle de lampe et serrez extrayez la lampe par son point de la vis 1. prise. Point de prise Remarque Assurez-vous de remettre solidement en place la lampe dans sa position initiale. Sinon, le projecteur ne peut pas être mis sous tension.
Page 92
S’il n’est pas possible d’enlever la poussière du filtre à air, même après un nettoyage, remplacez ce dernier par un neuf. Pour plus d’informations sur les nouveaux filtres à air, contactez un technicien Sony agréé. Mise en garde Si vous omettez de nettoyer le filtre à air, des poussières peuvent s’accumuler et le colmater. La température peut alors augmenter à...
Page 93
Replacez le couvercle du filtre à air de l’appareil. Remarque Veillez à fixer correctement le couvercle de filtre à air. Sinon, le projecteur ne peut pas être mis sous tension. Nettoyage du filtre à air...