Table des Matières
Les langues disponibles

Les langues disponibles

LCD Data Projector
Operating Instructions
Mode d'emploi
Manual de instrucciones
VPL-SC60U
VPL-SC60E
VPL-SC60M
© 1999 by Sony Corporation
3-866-603-11 (1)
GB
FR
ES
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Sony VPL-SC60U

  • Page 45 (GB)
  • Page 46 Cet appareil numérique de la classe A est conforme à la apposée sur le côté de la norme NMB-003 du Canada. télécommande. La prise doit être près de l’appareil et facile d’accès. Pour les clients ayant acheté un VPL-SC60U CAUTION LASER RADIATION DO NOT STARE INTO BEAM WAVE LENGTH:645nm...
  • Page 47 Table des matières Aperçu Précautions ..............4 (FR) Caractéristiques ............6 (FR) Emplacement et fonction des commandes ..... 7 (FR) Avant/Côté gauche ............ 7 (FR) Arrière/Côté droit/Dessous ........10 (FR) Télécommande ............13 (FR) Installation et projection Installation du projecteur ........15 (FR) Raccordement ............
  • Page 48: Précautions

    • Vérifiez si la tension de service de votre appareil est identique à la tension secteur locale. Si une adaptation de la tension s’avère requise, consultez votre revendeur Sony ou le personnel qualifié. • Si des liquides ou des solides venaient à tomber dans le châssis, débranchez l’appareil et faites-le vérifier par un personnel qualifié...
  • Page 49: Prévention De La Surchauffe Interne

    Prévention de la surchauffe interne Après avoir mis l’appareil hors tension au moyen de la touche I / u de la télécommande ou du panneau de commande, ne débranchez pas l’appareil de la prise secteur tant que le ventilateur de refroidissement continue à tourner.
  • Page 50: Caractéristiques

    Caractéristiques Facilité d’emport • Poids léger, format compact Ce projecteur ne pèse que 3,7 kg (8 lb 3 oz) grâce à l’adoption d’un châssis moulé sous pression en alliage au magnésium. Il est également équipé d’une poignée de transport qui vous permet de l’emporter aisément avec votre ordinateur.
  • Page 51: Emplacement Et Fonction Des Commandes

    Emplacement et fonction des commandes Avant/Côté gauche 1 Bague de zoom 0 Poignée de transport Ajuste la taille de l’image. Déployez la poignée du projecteur en vue de son transport. 2 Bague de mise au point Ajuste la mise au point de l’image. 3 Objectif Ouvrez le volet de l’objectif avant toute utilisation.
  • Page 52: Panneau De Commande

    Emplacement et fonction des commandes Panneau de commande LIGHT VOLUME I / u /STANDBY POWER INPUT SAVING MENU TEMP /FAN LAMP /COVER RESET ENTER 1 Touche I / u (marche / veille) POWER SAVING: S’allume lorsque le projecteur est en mode d’économie d’énergie. Lorsque Met le projecteur sous/hors tension lorsque le projecteur est en mode de veille.
  • Page 53: Touche Input

    3 Touche INPUT Sélectionne le signal d’entrée. Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, le signal d’entrée permute entre le signal audio/vidéo et le signal transmis via le connecteur INPUT A. 4 Touche MENU Affiche l’écran de menu. Appuyez à nouveau sur cette touche pour désactiver le menu.
  • Page 54: Arrière/Côté Droit/Dessous

    Emplacement et fonction des commandes Arrière/Côté droit/Dessous !¡ 1 Capteur de télécommande arrière 6 Panneau des connecteurs Pour plus de détails, voir page 12 (FR). 2 Orifices de ventilation (sortie) 7 Couvercle de la lampe (dessous) 3 Prise AC IN 8 Bouton du volet réglable Branchez-y le cordon d’alimentation secteur fourni.
  • Page 55: Utilisation Du Support Réglable

    Pour supporter correctement le projecteur Utilisation du support réglable Les bras du support réglable peuvent être déployés de façon à soutenir correctement le projecteur. Pour régler la hauteur Tout en soulevant le projecteur, ajustez la hauteur du support de façon à ce que le projecteur soit de niveau. Appuyez sur le bouton du support réglable tout en soulevant le projecteur de façon à...
  • Page 56: Panneau Des Connecteurs

    Emplacement et fonction des commandes Panneau des connecteurs Côté droit S VIDEO VIDEO L-AUDIO-R AUDIO OUT AUDIO IN INPUT A MOUSE 1 Connecteurs d’entrée audio/vidéo 2 Connecteur INPUT A Raccordez-les à un appareil vidéo externe comme un Raccordez-le à un appareil externe comme un magnétoscope.
  • Page 57: Télécommande

    Télécommande Remarques sur le faisceau laser Les touches portant le même nom que sur le panneau de commande remplissent la même fonction. • Ne regardez pas vers le transmetteur laser. • Ne dirigez pas le faisceau laser vers des personnes. Vous pouvez commander un ordinateur connecté...
  • Page 58: Installation Des Piles

    Emplacement et fonction des commandes !º Prise CONTROL S OUT (miniprise stéréo) Installation des piles Cette prise est inopérante avec cet appareil. Appuyez sur le couvercle et faites-le glisser pour Remarque l’ouvrir. La télécommande est inopérante si le câble est branché sur cette prise.
  • Page 59: Installation Du Projecteur

    Installation du projecteur Cette section décrit les configurations d’installation du projecteur. Centre horizontal de l’écran La distance entre l’objectif et l’écran varie suivant la taille de l’écran. Utilisez le tableau suivant comme guide de référence. Unité: m (pieds) Taille d’écran (pouces) Minimum 1,5 (5,1) 2,4 (7,7)
  • Page 60: Raccordement

    Raccordement Raccordement à un ordinateur Cette section vous explique comment raccorder le projecteur à un ordinateur. Pour plus de détails sur le raccordement à un magnétoscope ou à un équipement RVB 15k ou composant, voir page 18 (FR). Lorsque le projecteur est raccordé à un ordinateur, vous pouvez commander la souris de l’ordinateur à...
  • Page 61: Raccordement À Un Ordinateur Compatible Ibm Pc/At

    Remarque Le câble de souris fourni peut ne pas fonctionner correctement en fonction de votre ordinateur. Raccordement à un ordinateur compatible IBM PC/AT vers le port série Câble de souris SIC-S21 pour port série (non fourni) Ordinateur vers le port pour souris Câble de souris SIC-S22 pour port PS/2 (fourni) Côté...
  • Page 62: Raccordement À Un Magnétoscope/ Appareil À Signal Rvb 15K/À Composantes

    Raccordement Raccordement à un magnétoscope/appareil à signal RVB 15k/ à composantes Cette section décrit comment raccorder le projecteur à un magnétoscope, des enceintes actives externes et à un appareil à signal RVB 15k/à composantes. Pour plus de détails sur le raccordement d’un ordinateur, voir page 16 (FR). Reportez-vous également au mode d’emploi de l’appareil à...
  • Page 63 Remarques • Réglez le format de l’image à l’aide du paramètre FORMAT du menu REGL ENTREE en fonction du signal d’entrée. • Sélectionnez le signal RVB 15k ou à composantes au moyen de ENT. A dans le menu REGLAGE lors du raccordement d’un appareil vidéo à signal RVB 15k/à...
  • Page 64: Projection

    Projection Capteur de télécommande arrière Capteur de télécommande avant Indicateur ON/ STANDBY COMMAND I / u MUTING INPUT AUDIO PICTURE LIGHT VOLUME I / u Touche APA /STANDBY POWER INPUT MENU LASER SAVING Touche MENU TEMP /FAN LAMP /COVER ENTER R CLICK RESET ENTER...
  • Page 65: Régler Le Volume

    Tournez la bague de zoom pour ajuster la taille de l’image. Tournez la bague de mise au point pour régler la netteté de l’image. Remarque Ne regardez pas vers l’objectif lorsque la lampe du projecteur est allumée. Pour Appuyez sur Régler le volume les touches VOLUME +/–...
  • Page 66: Pour Mettre Le Projecteur Hors Tension

    Projection Pour mettre le projecteur hors tension Appuyez sur la touche I / u de la télécommande ou du panneau de commande. Le message suivant apparaît pour vous demander la confirmation de la mise hors tension. M E T T R E H O R S T E N S I O N ? A p p u y e z à...
  • Page 67: Utilisation Du Menu

    Utilisation du MENU Ce projecteur est équipé d’un menu sur écran Pour désactiver l’écran de menu permettant d’effectuer divers réglages. Pour sélectionner la langue d’affichage du menu, Appuyez sur la touche MENU. voir page 28 (FR). L’écran de menu disparaît automatiquement si vous n’appuyez sur aucune touche pendant une minute.
  • Page 68: Le Menu Ctrl Image

    Le menu CTRL IMAGE Le menu CTRL (contrôle) IMAGE sert à régler CONTRASTE l’image. Réglage du contraste de l’image. Les paramètres non réglables suivant le signal d’entrée ne sont pas affichés dans le menu. Lorsqu’un signal vidéo est entré. C O N T R A S T E : 8 0 Plus la valeur de réglage est élevée, plus le contraste V I D E O est important.
  • Page 69 NETTETE TEMP COULEU Réglage de la netteté de l’image. Réglage de la température des couleurs. V I D E O C T R L I M A G E C O N T R A S T E : 8 0 L U M I E R E : 5 0 N E T T E T E : 5 0 C O U L E U R : 5 0...
  • Page 70: Le Menu Regl Entree

    Le menu REGL ENTREE Le menu REGL ENTREE sert au réglage du signal PHASE d’entrée. Réglage de la phase des points du panneau LCD et du Les paramètres non réglables suivant le signal d’entrée signal entré via le connecteur INPUT A. Ajuste ne sont pas affichés dans le menu.
  • Page 71: Signaux D'entrée Et Paramètres De Réglage

    FORMAT Signaux d’entrée et paramètres de réglage Définit le format de l’image. Paramètre Signal d’entrée Lors de l’entrée d’un signal 16:9 (comprimé) à partir Vidéo ou RVB 15k/à N&B d’un appareil tel qu’un lecteur DVD, choisissez 16:9. S vidéo (Y/C) composantes PHASE –...
  • Page 72: Signaux De Présélection

    85 Hz 37,861 85,080 H-pos V-nég 832 Macintosh 21” 1456 640 × 400 PC-9801 Normal 24,823 56,416 H-nég V-nég 848 Sony News 1600 VGA mode 2 31,469 70,086 H-nég V-pos 800 PC-9821 1708 VGA VESA 85 Hz 37,861 85,080 H-nég V-pos 832 1280 ×...
  • Page 73: Le Menu Reglage

    Le menu REGLAGE Le menu REGLAGE est utilisé pour changer les ENT. A réglages du projecteur. Sélectionne le signal RVB ou à composantes entré ou connecteur INPUT A. E N T . A R E G L A G E E T A T : O N E N T .
  • Page 74: Mode Eco

    Le menu REGLAGE MODE ECO Lorsqu’il est réglé sur ON, le projecteur passe en mode d’économie d’énergie si aucun signal n’est entré pendant 10 minutes. E N T . A R E G L A G E E T A T : O N E N T .
  • Page 75: Exemple D'installation

    Exemple d’installation Vous ne pouvez pas installer le projecteur à l’envers, par exemple au plafond. a: Distance entre l’écran et le centre de l’objectif b: Distance du sol au centre de l’objectif c: Distance du sol au pied du projecteur x: Libre Centre de l’écran Distance entre l’avant du...
  • Page 76: Installation Déconseillée

    Installation déconseillée N’installez pas le projecteur dans les situations suivantes. Ces installations peuvent entraîner un dysfonctionnement ou causer des dommages au projecteur. Mauvaise ventilation • Assurez une circulation d’air adéquate afin d’éviter toute surchauffe interne. Ne placez pas l’appareil sur des surfaces textiles (tapis, couvertures, etc.) ni à...
  • Page 77: Remarques Concernant L'installation

    U V W _ ` a J K L M N Remarques concernant l’installation Conformez-vous aux instructions suivantes. N’installez pas le projecteur sur son flanc Ne faites pas fonctionner l’appareil lorsqu’il se trouve sur son flanc, car cette position peut entraîner un dysfonctionnement.
  • Page 78: Entretien

    Entretien Remplacement de la lampe Desserrez la vis du module de lampe à l’aide du tournevis Philips. Extrayez le module de lampe par la poignée. Lorsqu’il est temps de remplacer la lampe, ne tardez pas à la remplacer par une lampe pour projecteur LMP-600.
  • Page 79: Nettoyage Du Filtre À Air

    Remarques Maintenez le bouton PUSH enfoncé et retirez le • La lampe atteint une température très élevée après la couvercle du filtre à air du côté droit du projecteur. mise hors tension du projecteur à l’aide de la touche I /u. Si vous touchez la lampe, vous risquez de vous brûler les doigts.
  • Page 80: Guide De Dépannage

    Guide de dépannage Si le projecteur ne fonctionne pas correctement, essayez d’en déterminer la cause et remédiez au problème en vous référant aux instructions ci-dessous. Si le problème persiste, consultez le personnel qualifié Sony. Symptôme Cause Remède Le projecteur ne se met pas Le projecteur a été...
  • Page 81: Messages D'avertissement

    Attendez 90 secondes que la lampe refroidisse et élevée. remettez le projecteur sous tension (voir page 20 (FR)). L’indicateur TEMP/FAN Le ventilateur est défectueux. Consultez un agent qualifié Sony. clignote. L’indicateur TEMP/FAN La température intérieure est Vérifiez si les orifices de ventilation ne sont pas s’allume.
  • Page 82: Spécifications

    Spécifications Spécifications Caractéristiques optiques Entrées/sorties Système de projection Entrée audio/vidéo Système de projection à 3 panneaux VIDEO: type phono LCD, 1 objectif Composite vidéo: 1 Vc-c ±2 dB Panneau LCD Panneau LCD TFT 0,9 pouces, sync négative (terminaison à 1.440.000 pixels (480.000 pixels 75 ohms) ×...
  • Page 83: Faisceau Laser

    Filtre à air (de réserve) (1) GND (B) Mode d’emploi (1) .......................................... 1) Il est possible que la lampe LMP-600 et la valise de transport VLC-SC50 ne soient pas disponibles dans certaines zones géographiques. Pour plus de détails, veuillez consulter votre revendeur Sony. (FR)
  • Page 84: Affectation Des Broches Du Câble De Souris

    Spécifications Connecteur MOUSE (13 broches, femelle) SIC-S21 (non fourni) D-sub à 9 broches 13 broches 98/AT/TXD +5V/DTR 98/AT/TXD CLOCK +5V/DTR DATA CLOCK DATA L/PS L/PS Prise S VIDEO (miniconnecteur DIN à 4 broches) SIC-S22 Chrominance Luminance Miniconnecteur 13 broches DIN à 6 broches Affectation des broches du câble de DATA souris...
  • Page 85 Dimensions Dessus Dessous Arrière Avant 106,9 (4 ⁄ 98,2 (3 ⁄ 52 (2 ⁄ Centre de l’objectif 48.5 48,5 ⁄ ⁄ 64,6 20 ( ⁄ ⁄ 104,6 (4 ⁄ 84,8 (3 ⁄ Côté 313,7 (12 ⁄ 63 (2 ⁄ 125,2 (4 ⁄...
  • Page 86: Index

    Index Spécifications A, B Accessoires en option 39 (FR) LANGAGE 29 (FR) Spécifications 38 (FR) Accessoires fournis 39 (FR) LUMIERE 24 (FR) STANDARD (système couleur) 25 (FR) Adaptateur de signal 17 (F) Support réglable 11 (FR) position du commutateur 40 (FR) Suppression Affectation des broches 39 (FR), 40 (FR) de l’image 21 (FR)
  • Page 87 (FR)

Ce manuel est également adapté pour:

Vpl-sc60eVpl-sc60m

Table des Matières