Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

LCD Data Projector
Operating Instructions
Mode d'emploi
Manual de instrucciones
VPL-SC60U
VPL-SC60E
VPL-SC60M
© 1999 by Sony Corporation
3-866-603-11 (1)
GB
FR
ES

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Sony VPL-SC60U

  • Page 1 3-866-603-11 (1) LCD Data Projector Operating Instructions Mode d’emploi Manual de instrucciones VPL-SC60U VPL-SC60E VPL-SC60M © 1999 by Sony Corporation...
  • Page 2 • Do not aim the laser at people or not look into the laser expressly approved in this manual could void your authority transmitter. to operate this equipment. • When the Remote Commander causes malfunction, consult with qualified Sony personnel. We change the Remote Commander as new one according to the guarantee. (GB)
  • Page 3 For the customers in Canada This Class A digital apparatus complies with Canadian ICES- 003. For the customers in the United Kingdom WARNING THIS APPARATUS MUST BE EARTHED IMPORTANT The wires in this mains lead are coloured in accordance with the following code: Green-and-Yellow: Earth Blue:...
  • Page 4 (GB)
  • Page 5: Table Des Matières

    Table of Contents Overview Precautions ............... 6 (GB) Features ..............8 (GB) Location and Function of Controls ......9 (GB) Front/Left Side ............9 (GB) Rear/Right Side/Bottom ......... 12 (GB) Remote Commander ..........15 (GB) Setting up and projecting Installing the Projector ........... 17 (GB) Connecting ..............
  • Page 6: Precautions

    • Check that the operating voltage of your unit is identical with the voltage of your local power supply. If voltage adaptation is required, consult with qualified Sony personnel. • Should any liquid or solid object fall into the cabinet, unplug the unit and have it checked by qualified personnel before operating it further.
  • Page 7 On cleaning • To keep the cabinet looking new, periodically clean it with a soft cloth. Stubborn stains may be removed with a cloth lightly dampened with a mild detergent solution. Never use strong solvents, such as thinner, benzene, or abrasive cleansers, since these will damage the cabinet. •...
  • Page 8: Features

    Features High portability • Light weight/small size This projector has come to miniaturized to 3.7 kg (8 lb 3 oz) of mass by adopting magnesium die-casting body. And a carrying handle is equipped with the projector. You can easily carry it with your computer. High brightness, high picture quality •...
  • Page 9: Location And Function Of Controls

    Location and Function of Controls Front/Left Side 1 Zoom ring 0 Carrying handle Adjusts the size of the picture. Pull up the handle from the projector for carrying. 2 Focus ring Adjusts the picture focus. 3 Lens Open the lens shutter before projection. 4 Lens shutter 5 Front remote control detector 6 Adjuster...
  • Page 10: Control Panel

    Location and Function of Controls Control panel LIGHT VOLUME I / u /STANDBY POWER INPUT SAVING MENU TEMP /FAN LAMP /COVER RESET ENTER 1 I / u (on / standby) key POWER SAVING: Lights up when the projector is Turns on and off the projector when the projector is in in the power saving mode.
  • Page 11 4 MENU key Displays the on-screen menu. Press again to clear the menu. 5 ENTER key Enters the settings of items in the menu system. 6 RESET key Resets the value of an item back to its factory preset value. This key functions when the menu or a setting item is displayed on the screen.
  • Page 12: Rear/Right Side/Bottom

    Location and Function of Controls Rear/Right Side/Bottom !¡ 1 Rear remote control detector 8 Adjuster button 2 Ventilation holes (exhaust) 9 Lens shutter dial Turn the dial upward to open the lens shutter. 3 AC IN socket 0 Right speaker Connects the supplied AC power cord.
  • Page 13 To stand the projector firmly How to use the adjuster The adjuster can be extended outwards to support the projector firmly. To adjust height While lifting the projector, adjust the height so that the projector becomes level. Press the adjuster button while lifting the projector to adjust the height.
  • Page 14: Connector Panel

    Location and Function of Controls Connector panel Right side S VIDEO VIDEO L-AUDIO-R AUDIO OUT AUDIO IN INPUT A MOUSE 1 Video/audio input connector 2 INPUT A connector Connect to external video equipment such as a VCR. Connect to external equipment such as a computer. S VIDEO (mini DIN 4-pin): Connects to the S video You can control the mouse signal with the Remote output (Y/C video output) of a video equipment.
  • Page 15: Remote Commander

    Remote Commander Notes on laser beam The keys which have the same names as on the control panel function identically. • Do not look into the laser transmitter. • Do not aim the laser at people. You can control a connected computer using the Remote Commander.
  • Page 16: Battery Installation

    Location and Function of Controls !º CONTROL S OUT jack (stereo minijack) Battery installation This jack does not operated with this unit. Push and slide to open the lid. Note The Remote Commander does not function if the cable is connected to this jack. !¡...
  • Page 17: Installing The Projector

    Installing the Projector This section describes the installation arrangements for installing the projector. Horizontal center of the screen The distance between the lens and the screen varies depending on the size of the screen. Use the following table as a guide. Unit: m (feet) Screen size (inches) Minimum...
  • Page 18: Connecting

    Connecting Connecting with a Computer This section describes how to connect the projector with a computer. For details on how to connect a VCR, 15k RGB, or component equipment, see page 20 (GB). When the projector is connected to a computer, you can control the mouse of a computer by the Remote Commander.
  • Page 19 Note Supplied mouse cables may not work properly according to your computer. When connecting with an IBM PC/AT compatible computer to serial port SIC-S21 Mouse cable for serial port (not supplied) Computer to mouse port SIC-S22 Mouse cable for PS/2 port (supplied) Right side S VIDEO VIDEO...
  • Page 20: Connecting With A Vcr/15K Rgb/Component Equipment

    Connecting Connecting with a VCR/15k RGB/Component Equipment This section describes how to connect the projector with a VCR, external active speakers, and 15k RGB/component equipment. For details on how to connect a computer, see page 18 (GB). Also refer to the instruction manuals of the equipment to be connected. When making connections, be sure to: •...
  • Page 21 Notes • Set the aspect ratio using ASPECT in the INPUT SETTING menu according to the input signal. • When you connect the unit to 15k RGB/component video equipment, select RGB or component with the INPUT-A setting in the SET SETTING menu.
  • Page 22: Projecting

    Projecting Projecting Rear remote control detector Front remote control detector ON/STANDBY indicator COMMAND I / u MUTING INPUT AUDIO PICTURE LIGHT VOLUME I / u APA key /STANDBY POWER INPUT MENU LASER SAVING APA key MENU TEMP /FAN LAMP /COVER ENTER R CLICK RESET...
  • Page 23: Adjust The Volume

    Turn the zoom ring to adjust the size of the picture. Turn the focus ring to adjust the focus. Note Do not look into the lens when the projector lamp is on. Press Adjust the volume the VOLUME +/– keys on the control panel or on the Remoter Commander.
  • Page 24 Projecting To turn off the power Press the I / u key on the Remote Commander or on the control panel. The following message appears to confirm if you want to turn off the power. P OW E R O F F ? P l e a s e p r e s s k e y...
  • Page 25: Using The Menu

    Using the MENU The projector is equipped with an on-screen menu for To clear the menu display making various adjustments and settings. To select the language used in the menu, see page Press the MENU key. 31 (GB). The menu display disappears automatically if no key is pressed for one minute.
  • Page 26: The Picture Ctrl Menu

    The PICTURE CTRL Menu The PICTURE CTRL (control) menu is used for CONTRAST adjusting the picture. Unadjustable items depending on the input signal are Adjusts the picture contrast. not displayed in the menu. When the video signal is input C O N T R A S T : 8 0 V I D E O The higher the setting, the greater the contrast.
  • Page 27: Color Temp

    SHARP COLOR TEMP Adjusts the picture sharpness. Adjusts the color temperature. V I D E O P I C T U R E C T R L C O N T R A S T : 8 0 B R I G H T : 5 0 C O L O R : 5 0 S H A R P : 5 0 H U E : 5 0...
  • Page 28: The Input Setting Menu

    The INPUT SETTING Menu The INPUT SETTING menu is used to adjust the input DOT PHASE signal. Unadjustable items depending on the input signal are Adjusts the dot phase of the LCD panel and the signal not displayed in the menu. input from the INPUT A connector.
  • Page 29: Input Signals And Adjustable/Setting Items

    ASPECT Input signals and adjustable/setting items Sets the aspect ratio of the picture. Item Input signal When inputting 16:9 (squeezed) signal from Video or 15k RGB/ B&W equipment such as a DVD player, set to 16:9. S video (Y/C) Component DOT PHASE –...
  • Page 30: Preset Signals

    1328 VGA VESA 85 Hz 37.861 85.080 H-pos V-neg 832 Macintosh 21” 1456 640 × 400 PC-9801 Normal 24.823 56.416 H-neg V-neg 848 Sony News 1708 VGA mode 2 31.469 70.086 H-neg V-pos 800 PC-9821 1600 1280 × 1024 VGA VESA 85 Hz 37.861 85.080 H-neg V-pos 832 640 ×...
  • Page 31: The Set Setting Menu

    The SET SETTING Menu The SET SETTING menu is used for changing the INPUT-A settings of the projector. Selects the RGB or component signal input from the INPUT A connector. I N P U T – A S E T S E T T I N G S T A T U S : O N I N P U T –...
  • Page 32: Power Saving

    The SET SETTING Menu POWER SAVING When set to ON, the projector goes into the power saving mode if no signal is input for 10 minutes. I N P U T – A S E T S E T T I N G S T A T U S : O N I N P U T –...
  • Page 33: Installation Example

    Installation Example You can not install the projector upside down, such as on a ceiling. a: Distance between the screen and the center of the lens b: Distance from the floor to the center of the lens c: Distance from the floor to the foot of the projector x: Free Wall Center of the screen...
  • Page 34: Unsuitable Installation

    Unsuitable Installation Do not install the projector in the following situations. These installations may cause malfunction or damage to the projector. Poorly ventilated • Allow adequate air circulation to prevent internal heat build-up. Do not place the unit on surfaces (rugs, blankets, etc.) or near materials (curtains, draperies) that may block the ventilation holes.
  • Page 35: Notes On Installation

    U V W _ ` a J K L M N Notes on Installation Carry out the followings. No toppling of the unit Avoid using as the unit topples over on its side. It may cause malfunction. Use to be level Do not install the unit other than on the floor.
  • Page 36: Maintenance

    Maintenance Replacing the Lamp Loosen the screw on the lamp unit with the Philips screwdriver. Pull out the lamp unit by the handle. When it is time to replace the lamp, replace the lamp promptly with a new LMP-600 Projector Lamp. When replacing the lamp after using the projector Turn off the projector, then unplug the power cord.
  • Page 37: Cleaning The Air Filter

    Press and hold the PUSH button and remove the Notes air filter cover on the right side of the projector. • The lamp becomes a high temperature after turnig off the projector with the I /u key. If you touch the lamp, you may scald your finger.
  • Page 38: Troubleshooting

    Troubleshooting If the projector appears to be operating erratically, try to diagnose and correct the problem, using the following guide. If the problem still persists, consult with qualified Sony personnel. Cause Remedy Symptom The power is not turned on. The power has been turned off and on Wait for about 90 seconds before turning on the with the I / u key at a short interval.
  • Page 39: Warning Messages

    Wait for 90 seconds to cool down the lamp and turn on the power again (see page 22 (GB)) . The TEMP/FAN indicator The fan is broken. Consult with qualified Sony personnel. flashes. The TEMP/FAN indicator The internal temperature is unusually Check to see if nothing is blocking the ventilation lights up.
  • Page 40: Specifications

    Specifications Specifications Optical characteristics Input/Output Projection system 3 LCD panels, 1 lens, projection Video/audio input VIDEO: phono type system Composite video: 1 Vp-p ±2 dB LCD panel 0.9-inch TFT LCD panel, sync negative (75 ohms 1,440,000 pixels terminated) (480,000 pixels × 3) S VIDEO: Y/C mini DIN 4-pin Lens 1.2 times zoom lens...
  • Page 41: Laser Beam

    Air filter (for replacement) (1) Operating Instructions (1) GND (R) Quick Reference Card (1) GND (G) N.C. GND (B) .......................................... 1) LMP-600 and VLC-SC50 may not be available in some areas. For details, please consult your nearest Sony office. (GB)
  • Page 42 Specifications MOUSE connector (13-pin, female) SIC-S21 (not supplied) 13-pin D-sub 9-pin 98/AT/TXD +5V/DTR 98/AT/TXD CLOCK +5V/DTR DATA CLOCK DATA L/PS L/PS S VIDEO jack (4 pin, mini-DIN) SIC-S22 Chrominance Luminance 13-pin mini DIN 6-pin Mouse cable pin assignment DATA 98/AT/TXD SIC-S20 +5V/DTR 13-pin...
  • Page 43: Dimensions

    Dimensions Bottom Rear Front 106.9 (4 ⁄ 98.2 (3 ⁄ Center of 52 (2 ⁄ the lens 48.5 48.5 ⁄ ⁄ 64.6 20 ( ⁄ ⁄ 104.6 (4 ⁄ 84.8 (3 ⁄ Side 313.7 (12 ⁄ 63 (2 ⁄ 125.2 (4 ⁄...
  • Page 44: Index

    Index Specifications Adjuster 13 (GB) Lamp replacement 36 (GB) SCAN CONV (Scan converter) 29 (GB) Adjusting LANGUAGE 31 (GB) Screen size 17 (GB), 33 (GB) memory of the settings 25 (GB) Laser pointer function 15 (GB) SET SETTING menu 31 (GB) the picture 26 (GB), 27 (GB) Location and function of controls SHARP 27 (GB)
  • Page 45 (GB)
  • Page 46 Cet appareil numérique de la classe A est conforme à la apposée sur le côté de la norme NMB-003 du Canada. télécommande. La prise doit être près de l’appareil et facile d’accès. Pour les clients ayant acheté un VPL-SC60U CAUTION LASER RADIATION DO NOT STARE INTO BEAM WAVE LENGTH:645nm...
  • Page 47 Table des matières Aperçu Précautions ..............4 (FR) Caractéristiques ............6 (FR) Emplacement et fonction des commandes ..... 7 (FR) Avant/Côté gauche ............ 7 (FR) Arrière/Côté droit/Dessous ........10 (FR) Télécommande ............13 (FR) Installation et projection Installation du projecteur ........15 (FR) Raccordement ............
  • Page 48: Précautions

    • Vérifiez si la tension de service de votre appareil est identique à la tension secteur locale. Si une adaptation de la tension s’avère requise, consultez votre revendeur Sony ou le personnel qualifié. • Si des liquides ou des solides venaient à tomber dans le châssis, débranchez l’appareil et faites-le vérifier par un personnel qualifié...
  • Page 49: Prévention De La Surchauffe Interne

    Prévention de la surchauffe interne Après avoir mis l’appareil hors tension au moyen de la touche I / u de la télécommande ou du panneau de commande, ne débranchez pas l’appareil de la prise secteur tant que le ventilateur de refroidissement continue à tourner.
  • Page 50: Caractéristiques

    Caractéristiques Facilité d’emport • Poids léger, format compact Ce projecteur ne pèse que 3,7 kg (8 lb 3 oz) grâce à l’adoption d’un châssis moulé sous pression en alliage au magnésium. Il est également équipé d’une poignée de transport qui vous permet de l’emporter aisément avec votre ordinateur.
  • Page 51: Emplacement Et Fonction Des Commandes

    Emplacement et fonction des commandes Avant/Côté gauche 1 Bague de zoom 0 Poignée de transport Ajuste la taille de l’image. Déployez la poignée du projecteur en vue de son transport. 2 Bague de mise au point Ajuste la mise au point de l’image. 3 Objectif Ouvrez le volet de l’objectif avant toute utilisation.
  • Page 52: Panneau De Commande

    Emplacement et fonction des commandes Panneau de commande LIGHT VOLUME I / u /STANDBY POWER INPUT SAVING MENU TEMP /FAN LAMP /COVER RESET ENTER 1 Touche I / u (marche / veille) POWER SAVING: S’allume lorsque le projecteur est en mode d’économie d’énergie. Lorsque Met le projecteur sous/hors tension lorsque le projecteur est en mode de veille.
  • Page 53: Touche Input

    3 Touche INPUT Sélectionne le signal d’entrée. Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, le signal d’entrée permute entre le signal audio/vidéo et le signal transmis via le connecteur INPUT A. 4 Touche MENU Affiche l’écran de menu. Appuyez à nouveau sur cette touche pour désactiver le menu.
  • Page 54: Arrière/Côté Droit/Dessous

    Emplacement et fonction des commandes Arrière/Côté droit/Dessous !¡ 1 Capteur de télécommande arrière 6 Panneau des connecteurs Pour plus de détails, voir page 12 (FR). 2 Orifices de ventilation (sortie) 7 Couvercle de la lampe (dessous) 3 Prise AC IN 8 Bouton du volet réglable Branchez-y le cordon d’alimentation secteur fourni.
  • Page 55: Utilisation Du Support Réglable

    Pour supporter correctement le projecteur Utilisation du support réglable Les bras du support réglable peuvent être déployés de façon à soutenir correctement le projecteur. Pour régler la hauteur Tout en soulevant le projecteur, ajustez la hauteur du support de façon à ce que le projecteur soit de niveau. Appuyez sur le bouton du support réglable tout en soulevant le projecteur de façon à...
  • Page 56: Panneau Des Connecteurs

    Emplacement et fonction des commandes Panneau des connecteurs Côté droit S VIDEO VIDEO L-AUDIO-R AUDIO OUT AUDIO IN INPUT A MOUSE 1 Connecteurs d’entrée audio/vidéo 2 Connecteur INPUT A Raccordez-les à un appareil vidéo externe comme un Raccordez-le à un appareil externe comme un magnétoscope.
  • Page 57: Télécommande

    Télécommande Remarques sur le faisceau laser Les touches portant le même nom que sur le panneau de commande remplissent la même fonction. • Ne regardez pas vers le transmetteur laser. • Ne dirigez pas le faisceau laser vers des personnes. Vous pouvez commander un ordinateur connecté...
  • Page 58: Installation Des Piles

    Emplacement et fonction des commandes !º Prise CONTROL S OUT (miniprise stéréo) Installation des piles Cette prise est inopérante avec cet appareil. Appuyez sur le couvercle et faites-le glisser pour Remarque l’ouvrir. La télécommande est inopérante si le câble est branché sur cette prise.
  • Page 59: Installation Du Projecteur

    Installation du projecteur Cette section décrit les configurations d’installation du projecteur. Centre horizontal de l’écran La distance entre l’objectif et l’écran varie suivant la taille de l’écran. Utilisez le tableau suivant comme guide de référence. Unité: m (pieds) Taille d’écran (pouces) Minimum 1,5 (5,1) 2,4 (7,7)
  • Page 60: Raccordement

    Raccordement Raccordement à un ordinateur Cette section vous explique comment raccorder le projecteur à un ordinateur. Pour plus de détails sur le raccordement à un magnétoscope ou à un équipement RVB 15k ou composant, voir page 18 (FR). Lorsque le projecteur est raccordé à un ordinateur, vous pouvez commander la souris de l’ordinateur à...
  • Page 61: Raccordement À Un Ordinateur Compatible Ibm Pc/At

    Remarque Le câble de souris fourni peut ne pas fonctionner correctement en fonction de votre ordinateur. Raccordement à un ordinateur compatible IBM PC/AT vers le port série Câble de souris SIC-S21 pour port série (non fourni) Ordinateur vers le port pour souris Câble de souris SIC-S22 pour port PS/2 (fourni) Côté...
  • Page 62: Raccordement À Un Magnétoscope/ Appareil À Signal Rvb 15K/À Composantes

    Raccordement Raccordement à un magnétoscope/appareil à signal RVB 15k/ à composantes Cette section décrit comment raccorder le projecteur à un magnétoscope, des enceintes actives externes et à un appareil à signal RVB 15k/à composantes. Pour plus de détails sur le raccordement d’un ordinateur, voir page 16 (FR). Reportez-vous également au mode d’emploi de l’appareil à...
  • Page 63 Remarques • Réglez le format de l’image à l’aide du paramètre FORMAT du menu REGL ENTREE en fonction du signal d’entrée. • Sélectionnez le signal RVB 15k ou à composantes au moyen de ENT. A dans le menu REGLAGE lors du raccordement d’un appareil vidéo à signal RVB 15k/à...
  • Page 64: Projection

    Projection Capteur de télécommande arrière Capteur de télécommande avant Indicateur ON/ STANDBY COMMAND I / u MUTING INPUT AUDIO PICTURE LIGHT VOLUME I / u Touche APA /STANDBY POWER INPUT MENU LASER SAVING Touche MENU TEMP /FAN LAMP /COVER ENTER R CLICK RESET ENTER...
  • Page 65: Régler Le Volume

    Tournez la bague de zoom pour ajuster la taille de l’image. Tournez la bague de mise au point pour régler la netteté de l’image. Remarque Ne regardez pas vers l’objectif lorsque la lampe du projecteur est allumée. Pour Appuyez sur Régler le volume les touches VOLUME +/–...
  • Page 66: Pour Mettre Le Projecteur Hors Tension

    Projection Pour mettre le projecteur hors tension Appuyez sur la touche I / u de la télécommande ou du panneau de commande. Le message suivant apparaît pour vous demander la confirmation de la mise hors tension. M E T T R E H O R S T E N S I O N ? A p p u y e z à...
  • Page 67: Utilisation Du Menu

    Utilisation du MENU Ce projecteur est équipé d’un menu sur écran Pour désactiver l’écran de menu permettant d’effectuer divers réglages. Pour sélectionner la langue d’affichage du menu, Appuyez sur la touche MENU. voir page 28 (FR). L’écran de menu disparaît automatiquement si vous n’appuyez sur aucune touche pendant une minute.
  • Page 68: Le Menu Ctrl Image

    Le menu CTRL IMAGE Le menu CTRL (contrôle) IMAGE sert à régler CONTRASTE l’image. Réglage du contraste de l’image. Les paramètres non réglables suivant le signal d’entrée ne sont pas affichés dans le menu. Lorsqu’un signal vidéo est entré. C O N T R A S T E : 8 0 Plus la valeur de réglage est élevée, plus le contraste V I D E O est important.
  • Page 69 NETTETE TEMP COULEU Réglage de la netteté de l’image. Réglage de la température des couleurs. V I D E O C T R L I M A G E C O N T R A S T E : 8 0 L U M I E R E : 5 0 N E T T E T E : 5 0 C O U L E U R : 5 0...
  • Page 70: Le Menu Regl Entree

    Le menu REGL ENTREE Le menu REGL ENTREE sert au réglage du signal PHASE d’entrée. Réglage de la phase des points du panneau LCD et du Les paramètres non réglables suivant le signal d’entrée signal entré via le connecteur INPUT A. Ajuste ne sont pas affichés dans le menu.
  • Page 71: Signaux D'entrée Et Paramètres De Réglage

    FORMAT Signaux d’entrée et paramètres de réglage Définit le format de l’image. Paramètre Signal d’entrée Lors de l’entrée d’un signal 16:9 (comprimé) à partir Vidéo ou RVB 15k/à N&B d’un appareil tel qu’un lecteur DVD, choisissez 16:9. S vidéo (Y/C) composantes PHASE –...
  • Page 72: Signaux De Présélection

    85 Hz 37,861 85,080 H-pos V-nég 832 Macintosh 21” 1456 640 × 400 PC-9801 Normal 24,823 56,416 H-nég V-nég 848 Sony News 1600 VGA mode 2 31,469 70,086 H-nég V-pos 800 PC-9821 1708 VGA VESA 85 Hz 37,861 85,080 H-nég V-pos 832 1280 ×...
  • Page 73: Le Menu Reglage

    Le menu REGLAGE Le menu REGLAGE est utilisé pour changer les ENT. A réglages du projecteur. Sélectionne le signal RVB ou à composantes entré ou connecteur INPUT A. E N T . A R E G L A G E E T A T : O N E N T .
  • Page 74: Mode Eco

    Le menu REGLAGE MODE ECO Lorsqu’il est réglé sur ON, le projecteur passe en mode d’économie d’énergie si aucun signal n’est entré pendant 10 minutes. E N T . A R E G L A G E E T A T : O N E N T .
  • Page 75: Exemple D'installation

    Exemple d’installation Vous ne pouvez pas installer le projecteur à l’envers, par exemple au plafond. a: Distance entre l’écran et le centre de l’objectif b: Distance du sol au centre de l’objectif c: Distance du sol au pied du projecteur x: Libre Centre de l’écran Distance entre l’avant du...
  • Page 76: Installation Déconseillée

    Installation déconseillée N’installez pas le projecteur dans les situations suivantes. Ces installations peuvent entraîner un dysfonctionnement ou causer des dommages au projecteur. Mauvaise ventilation • Assurez une circulation d’air adéquate afin d’éviter toute surchauffe interne. Ne placez pas l’appareil sur des surfaces textiles (tapis, couvertures, etc.) ni à...
  • Page 77: Remarques Concernant L'installation

    U V W _ ` a J K L M N Remarques concernant l’installation Conformez-vous aux instructions suivantes. N’installez pas le projecteur sur son flanc Ne faites pas fonctionner l’appareil lorsqu’il se trouve sur son flanc, car cette position peut entraîner un dysfonctionnement.
  • Page 78: Entretien

    Entretien Remplacement de la lampe Desserrez la vis du module de lampe à l’aide du tournevis Philips. Extrayez le module de lampe par la poignée. Lorsqu’il est temps de remplacer la lampe, ne tardez pas à la remplacer par une lampe pour projecteur LMP-600.
  • Page 79: Nettoyage Du Filtre À Air

    Remarques Maintenez le bouton PUSH enfoncé et retirez le • La lampe atteint une température très élevée après la couvercle du filtre à air du côté droit du projecteur. mise hors tension du projecteur à l’aide de la touche I /u. Si vous touchez la lampe, vous risquez de vous brûler les doigts.
  • Page 80: Guide De Dépannage

    Guide de dépannage Si le projecteur ne fonctionne pas correctement, essayez d’en déterminer la cause et remédiez au problème en vous référant aux instructions ci-dessous. Si le problème persiste, consultez le personnel qualifié Sony. Symptôme Cause Remède Le projecteur ne se met pas Le projecteur a été...
  • Page 81: Messages D'avertissement

    Attendez 90 secondes que la lampe refroidisse et élevée. remettez le projecteur sous tension (voir page 20 (FR)). L’indicateur TEMP/FAN Le ventilateur est défectueux. Consultez un agent qualifié Sony. clignote. L’indicateur TEMP/FAN La température intérieure est Vérifiez si les orifices de ventilation ne sont pas s’allume.
  • Page 82: Spécifications

    Spécifications Spécifications Caractéristiques optiques Entrées/sorties Système de projection Entrée audio/vidéo Système de projection à 3 panneaux VIDEO: type phono LCD, 1 objectif Composite vidéo: 1 Vc-c ±2 dB Panneau LCD Panneau LCD TFT 0,9 pouces, sync négative (terminaison à 1.440.000 pixels (480.000 pixels 75 ohms) ×...
  • Page 83: Faisceau Laser

    Filtre à air (de réserve) (1) GND (B) Mode d’emploi (1) .......................................... 1) Il est possible que la lampe LMP-600 et la valise de transport VLC-SC50 ne soient pas disponibles dans certaines zones géographiques. Pour plus de détails, veuillez consulter votre revendeur Sony. (FR)
  • Page 84: Affectation Des Broches Du Câble De Souris

    Spécifications Connecteur MOUSE (13 broches, femelle) SIC-S21 (non fourni) D-sub à 9 broches 13 broches 98/AT/TXD +5V/DTR 98/AT/TXD CLOCK +5V/DTR DATA CLOCK DATA L/PS L/PS Prise S VIDEO (miniconnecteur DIN à 4 broches) SIC-S22 Chrominance Luminance Miniconnecteur 13 broches DIN à 6 broches Affectation des broches du câble de DATA souris...
  • Page 85 Dimensions Dessus Dessous Arrière Avant 106,9 (4 ⁄ 98,2 (3 ⁄ 52 (2 ⁄ Centre de l’objectif 48.5 48,5 ⁄ ⁄ 64,6 20 ( ⁄ ⁄ 104,6 (4 ⁄ 84,8 (3 ⁄ Côté 313,7 (12 ⁄ 63 (2 ⁄ 125,2 (4 ⁄...
  • Page 86: Index

    Index Spécifications A, B Accessoires en option 39 (FR) LANGAGE 29 (FR) Spécifications 38 (FR) Accessoires fournis 39 (FR) LUMIERE 24 (FR) STANDARD (système couleur) 25 (FR) Adaptateur de signal 17 (F) Support réglable 11 (FR) position du commutateur 40 (FR) Suppression Affectation des broches 39 (FR), 40 (FR) de l’image 21 (FR)
  • Page 87 (FR)
  • Page 88 • No oriente el láser hacia personas ni mire hacia el transmisor de láser. • Si el mando a distancia causa fallos de funcionamiento, consulte con personal especializado Sony. Dicho mando se sustituirá por otro nuevo en función de la garantía. (ES)
  • Page 89 Índice Descripción general Precauciones ............. 4 (ES) Características ............6 (ES) Ubicación y función de los controles ...... 7 (ES) Parte frontal/izquierda ..........7 (ES) Parte posterior/derecha/inferior ......10 (ES) Mando a distancia ........... 13 (ES) Instalación y proyección Instalación del proyector ........15 (ES) Conexión ..............
  • Page 90: Precauciones

    • Compruebe que la tensión de funcionamiento de la unidad coincide con la tensión del suministro eléctrico local. Si es necesario adaptar la tensión, consulte con personal especializado de Sony. • Si se derrama líquido dentro de la unidad o si se introduce un objeto sólido en la misma, desenchúfela y haga que sea revisada por personal...
  • Page 91 Prevención del recalentamiento interno Después de desactivar la alimentación con la tecla I / u del mando a distancia o del panel de control, no desconecte la unidad de la toma de corriente mientras el ventilador de enfriamiento se encuentra en funcionamiento.
  • Page 92: Características

    Características Alta portabilidad • Peso ligero y reducido tamaño Se ha reducido el tamaño de este proyector, siendo su peso de 3,7 kg (8 lb 3 oz). Para ello, se ha incorporado una carcasa de magnesio. Dispone igualmente de un asa de transporte, lo que permite transportarlo fácilmente con el ordenador.
  • Page 93: Ubicación Y Función De Los Controles

    Ubicación y función de los controles Parte frontal/izquierda 1 Anillo de zoom 0 Asa de transporte Ajusta el tamaño de la imagen. Tire del asa del proyector hacia arriba para transportarlo. 2 Anillo de enfoque Ajusta el enfoque de la imagen. 3 Objetivo Abra el obturador del objetivo antes de proyectar.
  • Page 94: Panel De Control

    Ubicación y función de los controles Panel de control I / u LIGHT VOLUME /STANDBY POWER INPUT SAVING MENU TEMP /FAN LAMP /COVER RESET ENTER 1 Tecla I / u (encendido / espera) POWER SAVING: Se ilumina cuando el proyector se encuentra en el modo de ahorro de energía.
  • Page 95: Tecla Menu

    4 Tecla MENU Muestra el menú en pantalla. Vuelva a pulsarla para que el menú desaparezca. 5 Tecla ENTER Introduce los ajustes de los elementos del sistema de menús. 6 Tecla RESET Restaura el valor definido de fábrica de un elemento. Esta tecla funciona cuando el menú...
  • Page 96: Parte Posterior/Derecha/Inferior

    Ubicación y función de los controles Parte posterior/derecha/inferior !¡ 1 Detector posterior de mando a distancia 6 Panel de conectores Para obtener información, consulte la página 12 (ES). 2 Orificios de ventilación (exhaustación) 7 Cubierta de la lámpara (parte inferior) 3 Clavija AC IN 8 Botón de ajustador Conecta el cable de alimentación de CA suministrado.
  • Page 97 Para instalar el proyector firmemente Cómo utilizar el ajustador El ajustador puede sacarse hacia fuera para instalar el proyector firmemente. Para ajustar la altura Mientras levanta el proyector, ajuste la altura de forma que éste se nivele. Pulse el botón de ajustador mientras levanta el proyector para ajustar la altura.
  • Page 98: Panel De Conectores

    Ubicación y función de los controles Panel de conectores Lado derecho S VIDEO VIDEO L-AUDIO-R AUDIO OUT AUDIO IN INPUT A MOUSE 1 Conector de entrada de vídeo/audio 2 Conector INPUT A Conéctelo a un equipo de vídeo externo, como una Conéctelo a un equipo externo, como un ordenador.
  • Page 99: Mando A Distancia

    Mando a distancia Notas sobre el haz láser Las teclas con los mismos nombres a las del panel de control funcionan igual. • No mire al transmisor láser. • No oriente el láser hacia personas. Puede controlar con el mando a distancia un ordenador conectado.
  • Page 100: Instalación De Las Pilas

    Ubicación y función de los controles !º Toma CONTROL S OUT (minitoma estéreo) Instalación de las pilas Esta toma no funciona con esta unidad. Empuje y deslice la tapa para abrirla. Nota El mando a distancia no funcionará si el cable está conectado a esta toma.
  • Page 101: Instalación Del Proyector

    Instalación del proyector En esta sección se describe cómo instalar el proyector. Centro horizontal de la pantalla La distancia entre el objetivo y la pantalla varía en función del tamaño de ésta. Emplee la siguiente tabla como referencia. Unidad: m (pies) Tamaño de la pantalla (pulgadas) Mínima 1,5 (5,1)
  • Page 102: Conexión

    Conexión Conexión con un ordenador En esta sección se describe cómo conectar el proyector con un ordenador. Para obtener información detallada sobre cómo conectar una videograbadora o un equipo 15k RGB o componente, consulte la página 18 (ES). Si conecta el proyector a un ordenador, podrá controlar el ratón de éste mediante el mando a distancia.
  • Page 103 Nota Los cables de ratón suministrados pueden no funcionar correctamente en función del ordenador. Si se conecta con un ordenador IBM PC/AT compatible a puerto serie Cable de ratón SIC-S21 para puerto serie (no suministrado) Ordenador Cable de ratón SIC-S22 para puerto a puerto de ratón PS/2 (suministrado) Lado derecho...
  • Page 104: Conexión Con Una Videograbadora/Equipo 15K Rgb/Componente

    Conexión Conexión con una videograbadora/equipo 15k RGB/componente En esta sección se describe cómo conectar el proyector con una videograbadora, altavoces activos externos y equipo de 15k RGB/ componente. Para obtener información detallada sobre cómo conectar un ordenador, consulte la página 16 (ES). Consulte también los manuales de instrucciones del equipo que vaya a conectar.
  • Page 105 Notas • Ajuste la relación de aspecto mediante ASPECTO en el menú AJUS ENTRAD en función de la señal de entrada. • Cuando conecte el proyector a un equipo 15k RGB/componente vídeo, seleccione la señal RGB o componente con ENTRAD A en el menú AJUSTE.
  • Page 106: Proyección

    Proyección Detector posterior del mando a distancia Detector frontal del mando a distancia Indicador ON/ STANDBY COMMAND I / u MUTING INPUT AUDIO PICTURE LIGHT VOLUME I / u Tecla APA /STANDBY POWER INPUT MENU LASER SAVING Tecla MENU TEMP /FAN LAMP /COVER...
  • Page 107: Ajustar El Volumen

    Gire el anillo de zoom para ajustar el tamaño de la imagen. Gire el anillo de enfoque para ajustar el enfoque. Nota No mire al objetivo cuando la lámpara del proyector esté encendida. Para Pulse Ajustar el volumen las teclas VOLUME +/– del panel de control o del mando a distancia.
  • Page 108 Proyección Para desactivar la alimentación Pulse la tecla I / u del mando a distancia o del panel de control. Aparecerá el siguiente mensaje para confirmar si desea desactivar la alimentación. D E S A C T I V A R ? P o r f a v o r , v u e l v a...
  • Page 109: Uso Del Menu

    Uso del MENU El proyector está equipado con un menú en pantalla Para que la pantalla de menú desaparezca para realizar diversos ajustes. Para seleccionar el idioma empleado en el menú, Pulse la tecla MENU. consulte la página 29 (ES). La pantalla de menú...
  • Page 110: Menú Ctrl Imagen

    Menú CTRL IMAGEN El menú CTRL (control) IMAGEN se utiliza para CONTRASTE ajustar la imagen. Los elementos que no pueden ajustarse en función de Ajusta el contraste de la imagen. la señal de entrada no aparecen en el menú. Si se introduce la señal de vídeo C O N T R A S T E : 8 0 V I D E O Cuanto mayor sea el ajuste, mayor será...
  • Page 111 NITIDEZ TEMP COLOR Ajusta la nitidez de la imagen. Ajusta la temperatura del color. V I D E O C T R L I M A G E N C O N T R A S T E : 8 0 B R I L L O : 5 0 C O L O R : 5 0 T O N A L I D A D : 5 0...
  • Page 112: Menú Ajus Entrad

    Menú AJUS ENTRAD El menú AJUS ENTRAD se utiliza para ajustar la FASE PUNTO señal de entrada. Ajusta la fase de puntos del panel LCD y la señal Los elementos que no pueden ajustarse en función de introducida desde el conector INPUT A. Ajuste la la señal de entrada no aparecen en el menú.
  • Page 113 ASPECTO Señales de entrada y elementos de ajuste/ ajustables Ajusta la relación de aspecto de la imagen. Al introducir la señal 16:9 (comprimida) de un equipo como un reproductor de DVD, ajústelo en 16:9. Elemento Señal de entrada Vídeo o 15k RGB/ RGB Blanco vídeo S (Y/C) Componente...
  • Page 114 85 Hz 37,861 85,080 Pos H Neg V 832 Macintosh 21” 1456 640 × 400 PC-9801 Normal 24,823 56,416 Neg H Neg V 848 Sony News 1708 Modo VGA 2 31,469 70,086 Neg H Pos V 800 PC-9821 1600 1280 × 1024 VGA VESA 85 Hz 37,861 85,080 Neg H Pos V 832 640 ×...
  • Page 115: Menú Ajuste

    Menú AJUSTE El menú AJUSTE se utiliza para cambiar los ajustes ENTRAD A del proyector. Selecciona la señal RGB o componente introducida desde el conector INPUT A. E N T R A D A E N T R A D A A J U S T E A J U S T E E S T A D O : S I...
  • Page 116 Menú AJUSTE AHORRO ENERGIA Si lo ajusta en SI, el proyector entrará en el modo de ahorro de energía si no se introduce ninguna señal durante 10 minutos. E N T R A D . A A J U S T E E S T A D O : S I E N T R A D A : R G B I D I O M A : E S P A N O L...
  • Page 117: Ejemplo De Instalación

    Ejemplo de instalación No es posible instalar el proyector al revés, como por ejemplo en el techo. a: Distancia entre la pantalla y el centro del objetivo b: Distancia desde el suelo hasta el centro del objetivo c: Distancia desde el suelo hasta la base del proyector x: Libre Pared Centro de la pantalla...
  • Page 118: Instalación Inadecuada

    Instalación inadecuada No instale el proyector en las siguientes situaciones. Estas instalaciones pueden producir fallos de funcionamiento o daños al proyector. Falta de ventilación • Con el fin de evitar el recalentamiento interno de la unidad, permita que reciba una ventilación adecuada de aire.
  • Page 119: Notas Sobre La Instalación

    U V W _ ` a J K L M N Notas sobre la instalación Realice lo siguiente. No utilice la unidad en posición horizontal Evite utilizar la unidad mientras se encuentre en posición horizontal, ya que pueden producirse fallos de funcionamiento.
  • Page 120: Mantenimiento

    Mantenimiento Sustitución de la lámpara Afloje el tornillo de la unidad de lámpara con el destornillador Philips. Tire de la unidad de lámpara por el asa. Cuando llegue el momento de sustituir la lámpara, hágalo inmediatamente con una lámpara de proyector LMP-600 nueva.
  • Page 121: Limpieza Del Filtro De Aire

    Notas Pulse y mantenga pulsado el botón PUSH y • La lámpara alcanza una temperatura alta después de extraiga la cubierta del filtro de aire del lado apagar el proyector con la tecla I /u. Si toca la derecho del proyector. lámpara, puede quemarse el dedo.
  • Page 122: Solución De Problemas

    Solución de problemas Si el proyector parece no funcionar correctamente, diagnostique y solucione el problema mediante la siguiente guía. Si el problema no se soluciona, consulte con personal Sony especializado. Síntoma Causa Solución La alimentación no se activa. La alimentación se ha desactivado y...
  • Page 123: Mensajes De Aviso

    (consulte la página 20 (ES)). El indicador TEMP/FAN El ventilador está roto. Consulte con personal Sony especializado. parpadea. El indicador TEMP/FAN se La temperatura interna es inusualmente Compruebe que no hay nada que bloquee los ilumina.
  • Page 124: Especificaciones

    Especificaciones Especificaciones Características ópticas Entrada/salida Sistema de proyección Entrada de vídeo/audio 3 paneles LCD, 1 objetivo, sistema VIDEO: tipo fonográfico de proyección Vídeo compuesto: 1 Vp-p ±2 dB sincronización negativa Panel LCD TFT de 0,9 pulgadas, con panel de (terminación de 75 ohmios) cristal líquido, 1.440.000 pixeles (480.000 pixeles ×...
  • Page 125: Accesorios Opcionales

    Cable de alimentación de CA (1) GND (G) N.C. Filtro de aire (para sustitución) (1) GND (B) .......................................... 1) La unidad LMP-600 y VLC-SC50 puede no encontrarse disponible en ciertas zonas. Para más información, póngase en contacto con el proveedor Sony más próximo. (ES)
  • Page 126 Especificaciones Conector MOUSE (13 pines, hembra) SIC-S21 (no suministrado) 13 pines D-sub de 9 pines 98/AT/TXD +5V/DTR 98/AT/TXD CLOCK +5V/DTR DATA CLOCK DATA L/PS L/PS Toma S VIDEO (4 pines, mini-DIN) SIC-S22 Crominancia Luminancia 13 pines mini DIN de 6 pines Asignación de pines del cable de ratón DATA 98/AT/TXD...
  • Page 127 Dimensiones Parte superior Parte inferior Parte posterior Parte frontal 106,9 (4 ⁄ 98.2 (3 ⁄ 52 (2 ⁄ Centro del objetivo 48.5 48,5 ⁄ ⁄ 64,6 20 ( ⁄ ⁄ 104,6 (4 ⁄ 84.8 (3 ⁄ Parte lateral 313,7 (12 ⁄...
  • Page 128: Índice Alfabético

    DESPLAZ 26 (ES) exhaustación 7 (ES), 10 (ES) Detector de control remoto ajuste 30 (ES) P, Q frontal 7 (ES) posterior 10 (ES) Pilas Dimensiones 41 (ES) instalación 14 (ES) notas 14 (ES) Precauciones 4 (ES) Sony Corporation Printed in Japan...

Ce manuel est également adapté pour:

Vpl-sc60eVpl-sc60m

Table des Matières