Table des Matières
Les langues disponibles

Les langues disponibles

LCD Data Projector
Operating Instructions
Mode d'emploi
Manual de instrucciones
VPL-S500U
VPL-S500E
VPL-S500M
© 1997 by Sony Corporation
3-860-598-12 (1)
EN
F
E
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Sony VPL-S500U

  • Page 41 (EN)
  • Page 42 Français AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Afin d’éviter tout risque d’incendie et d’électrocution, ne pas exposer l’appareil à la pluie ou à l’humidité. Pour éviter tout risque de décharge électrique, ne pas ouvrir le boîtier. Confiez l’entretien uniquement à un personnel qualifié. Pour les utilisateurs au Canada Cet appareil numérique de la classe B respecte toutes les exigences du Règlement sur le matériel brouilleur du Canada.
  • Page 43 Table des matières Aperçu Précautions ..............4 (F) Caractéristiques ............6 (F) Emplacement et fonction des commandes ....7 (F) Installation et projection Installation du projecteur .......... 13 (F) Raccordement à un ordinateur ou à un magnétoscope ..........14 (F) Commande d’un ordinateur à...
  • Page 44: Précautions

    • Vérifiez si la tension de service de votre appareil est identique à la tension secteur locale. Si une adaptation de la tension s’avère requise, consultez votre revendeur Sony ou un personnel qualifié. • Si des liquides ou des solides venaient à tomber dans le châssis, débranchez l’appareil et faites-le vérifier par un personnel qualifié...
  • Page 45: Eclairage

    Eclairage • Pour obtenir la meilleure qualité d’image possible, l’avant de l’écran ne doit pas être directement exposé à la source d’éclairage ni au rayonnement solaire. • Nous préconisons un éclairage au moyen de spots fixés au plafond. Placez un écran sur les lampes fluorescentes de façon à éviter une altération du niveau de contraste.
  • Page 46: Caractéristiques

    Caractéristiques Luminosité élevée, haute qualité d’image • Luminosité élevée L’adoption d’une lampe à halogénure métallique longue durée de 250 W et d’un système optique de conception récente assure une luminosité élevée (450 ANSI de rendement lumineux) ainsi qu’une excellente uniformité de l’image. •...
  • Page 47: Emplacement Et Fonction Des Commandes

    Emplacement et fonction des commandes Avant !¡ !º Ouverture et fermeture du volet des connecteurs Pour ouvrir le volet, abaissez- Pour refermer le volet, relevez-le jusqu’au déclic. 1 Haut-parleurs !º Panneau de commande Pour plus de détails, voir page 8 (F). 2 Capteur de télécommande frontal !¡...
  • Page 48: Panneau De Commande

    Emplacement et fonction des commandes Panneau de commande POWER INPUT PATTERN PICTURE MENU POWER SELECT STANDBY MUTING VOLUME LAMP AUDIO RESET ENTER LIGHT TEMP !¡ !º 1 Touche de mise sous/hors tension (POWER) • Clignote si le couvercle de la lampe ou le Appuyez sur cette touche pour mettre le projecteur couvercle du filtre à...
  • Page 49: Panneau Des Connecteurs

    !º Touches de suppression (MUTING) !¡ Touche de modèle de test (PATTERN) Suppriment le son et l’image. Affiche un modèle de test à l’écran pour le réglage de PICTURE: Appuyez sur cette touche pour supprimer la mise au point. Appuyez à nouveau sur cette touche l’image.
  • Page 50 6 Capteur de télécommande arrière Couvercle de ventilation L’ouverture de sortie doit être orientée vers le bas. Remarque Si le cordon d’alimentation fourni ne s’adapte pas au modèle de prise murale de votre pays, consultez un personnel Sony qualifié.
  • Page 51: Télécommande

    Télécommande La télécommande peut être utilisée comme une Si vous raccordez le récepteur de souris à un télécommande sans fil ou avec fil. ordinateur, vous pouvez utiliser la télécommande comme souris pour commander l’ordinateur raccordé. Pour les détails sur l’utilisation des touches non- mentionées ici, se reporter à...
  • Page 52: Installation Des Piles

    Emplacement et fonction des commandes • Les capteurs de télécommande du projecteur sont Installation des piles inopérants si la télécommande est utilisée comme une télécommande à fil. Si vous souhaitez utiliser la Appuyez sur le couvercle et faites-le glisser pour télécommande comme une télécommande sans fil, l’ouvrir.
  • Page 53: Installation Du Projecteur

    Installation du projecteur Cette section décrit la procédure d’installation du projecteur sur une table. Pour une installation au plafond, consultez un personnel Sony qualifié (voir page 31 (F)). Réglez le positionnement vertical et horizontal du projecteur. Centre horizontal Positionnement vertical (vue latérale) de l’écran...
  • Page 54: Raccordement À Un Ordinateur Ou À Un Magnétoscope

    Raccordement à un ordinateur ou à un magnétoscope Cette section vous explique comment raccorder le projecteur à un ordinateur ou à un magnétoscope et comment raccorder des haut-parleurs actifs. Pour plus de détails sur le raccordement d’autres appareils, reportez- vous à la page 32 (F). Consultez également le mode d’emploi fourni avec l’appareil à...
  • Page 55: Commande D'un Ordinateur À Partir De La Télécommande

    Commande d’un ordinateur à partir de la télécommande Si vous raccordez le récepteur de souris fourni au port de la souris de l’ordinateur, vous pouvez utiliser la fonction souris d’un ordinateur à l’aide de la télécommande. Réglez le commutateur MOUSE/MENU sur MOUSE lorsque vous commandez un ordinateur raccordé...
  • Page 56: Projection

    Projection MAIN POWER Capteur de télécommande arrière O ON ⁄ o OFF Capteur de télécommande frontal 4, 6 POWER MUTING AUDIO INPUT Indicateur POWER RESET VOLUME POWER INPUT PATTERN PICTURE MENU POWER SELECT STANDBY MUTING VOLUME LAMP AUDIO RESET ENTER TEMP LIGHT Indicateur STANDBY...
  • Page 57: Supprimer L'image

    Appuyez sur la touche de modèle de test PATTERN du panneau de commande pour afficher le modèle de test H et réglez la mise au point au moyen de la bague de réglage. H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H...
  • Page 58: Pour Mettre Le Projecteur Hors Tension

    Projection Pour mettre le projecteur hors tension Appuyez sur la touche POWER du panneau de commande ou de la télécommande. Le message suivant apparaît pour vous demander la confirmation de la mise hors tension. M E T T R E H O R S T E N S I O N ? A p p u y e z a n o u v e a u s u r l a t o u c h e POWER...
  • Page 59: Utilisation Du Menu

    Utilisation du MENU Ce projecteur est doté d’une fonction d’écran de menu Pour désactiver l’écran de menu permettant de réaliser différents ajustements et réglages. Appuyez sur la touche MENU. L’écran de menu Pour sélectionner la langue d’affichage du menu, disparaît automatiquement si vous n’appuyez sur reportez-vous à...
  • Page 60: Le Menu Select. Ent

    Le menu SELECT. ENT Le menu SELECT. ENT sert à sélectionner le signal d’entrée. V I D E O V I D E O SELECT. E N T . A CTRL IMAGE REGL ENTREE REGLAGE ENTREE SEL: SORTIE: MENU INFO Procédure Utilisez la touche V ou v du panneau de commande pour sélectionner l’entrée et appuyez ensuite sur la...
  • Page 61: Le Menu Ctrl Image

    Le menu CTRL IMAGE Le menu CTRL IMAGE sert au réglage de l’image. CONTRASTE Les paramètres pouvant être réglés s’affichent en vert. Réglage du contraste de l’image. V I D E O C O N T R A S T E SELECT.
  • Page 62 Le menu CTRL IMAGE NETTETE MODE GAMMA Réglage de la netteté de l’image. Sélectionne une courbe de correction gamma. E N T . A C O N T R A S T E SELECT. L U M I E R E C O U L E U R CTRL N E T T E T E : 5 0...
  • Page 63: Le Menu Regl Entree

    Le menu REGL ENTREE Le menu REGL ENTREE sert au réglage du signal PHASE d’entrée. Les paramètres pouvant être réglés s’affichent en vert. Réglage de la phase de point du panneau LCD et de l’entrée du signal via INPUT A. E N T .
  • Page 64 Le menu REGL ENTREE DEPL. (déplacement) CLAMP Réglage de la position de l’image entrée via INPUT A. Correction de la luminance de l’image entrée via INPUT A. E N T . A P H A S E : 1 0 SELECT.
  • Page 65 SAUVEG. MEMOIRE Vous pouvez sauvegarder les réglages dans la mémoire du projecteur via le menu REGL ENTREE. Chaque fois qu’un nouveau réglage est mémorisé, le réglage précédent est effacé. E N T . A P H A S E : 1 0 SELECT.
  • Page 66: Le Menu Reglage

    Le menu REGLAGE Le menu REGLAGE est utilisé pour changer les Sur la télécommande, appuyez sur la gauche de la réglages du projecteur. Les paramètres pouvant être manette de commande. réglés s’affichent en vert. <page 1> ETAT (écran d’affichage) E N T . A E T A T : O N Règle l’affichage sur écran.
  • Page 67: Mode Eco

    H. P. POLARITE H (horizontale) Réglez-le sur OFF pour couper le son des haut- Réglez-le sur INVERSE pour inverser l’orientation parleurs internes. Lorsque vous sélectionnez OFF, horizontale de l’image. “H.P. OFF” s’affiche à l’écran à la mise sous tension. E N T . A P O L A R I T E H : N O R M A L SELECT.
  • Page 68: Recepteur Sircs

    Le menu REGLAGE RECEPTEUR SIRCS Sélectionne les capteurs de télécommande à l’avant et à l’arrière du projecteur. E N T . A P O L A R I T E H : N O R M A L SELECT. P O L A R I T E V : N O R M A L S E M I - T O N : O F F CTRL M O D E E C O : O F F...
  • Page 69: Le Menu Entree Info

    Le menu ENTREE INFO Le menu ENTREE INFO affiche les informations ENTREE SIGNAL relatives au signal d’entrée activé. Affiche le type du signal d’entrée activé. NTSC 3.58: Signal d’entrée NTSC 3,58 via VIDEO E N T . A f H : 3 7 . 9 K H z SELECT.
  • Page 70: Exemples D'installation

    Exemples d’installation La taille de l’image sur écran change en fonction du signal d’entrée. Notez que la distance de projection changera également en fonction de la taille de l’image. Installation au sol a : distance entre l’écran et l’axe de l’objectif b : distance entre le sol et l’axe de l’objectif Centre de l’écran c : distance entre le sol et les pieds du projecteur...
  • Page 71: Installation Au Plafond

    Si vous installez le projecteur au plafond, utilisez le Pour une installation au plafond, consultez un support de suspension pour projecteur PSS-500. personnel Sony qualifié. a : distance entre l’écran et l’axe de l’objectif Support de suspension pour projecteur b : distance entre le plafond et l’axe de l’objectif PSS-500 (non fourni) c : distance entre le plafond et le centre de l’écran...
  • Page 72: Exemple De Raccordement

    Exemple de raccordement Connexion d’un connecteur BNC: Pour plus de détails sur le raccordement d’un ordinateur, d’un magnétoscope ou de haut-parleurs 2 Tournez vers la droite. actifs externes, reportez-vous à la page 14 (F). Consultez également le mode d’emploi de l’appareil à raccorder.
  • Page 73: Entretien

    .......................................... 1) Il est possible que la lampe PK-PJ500 ne soit pas disponible dans certains pays. Pour plus de détails, consultez votre centre Sony le plus proche.
  • Page 74: Dépannage

    Dépannage Si le projecteur ne fonctionne pas correctement, essayez d’en déterminer la cause et remédiez au problème en vous référant aux instructions ci-dessous. Si le problème persiste, consultez un personnel Sony qualifié. Symptôme Cause Remède Le projecteur ne se met pas L’interrupteur MAIN POWER est...
  • Page 75: Messages Affichés À L'écran

    • Lorsque l’indicateur LAMP s’allume, n’ouvrez jamais le couvercle de la lampe si le projecteur est fixé au plafond. • Si la lampe a l’air endommagée lors de son remplacement, consultez un personnel Sony qualifié. • Si la lampe ne s’allume toujours pas après remplacement, consultez un personnel Sony qualifié.
  • Page 76: Spécifications

    Spécifications Spécifications VGA mode3 Caractéristiques optiques (graphique 640 × 480 points) fH : 31,468 kHz, fV : 59,94 Hz Système de projection VGA VESA 72 Hz Système de projection à 3 panneaux (640 × 480 points) LCD, l objectif fH37,86 kHz, fV : 72,809 Hz Panneau LCD Panneau LCD 1,3 pouce TFT, VGA VESA 75 Hz...
  • Page 77: Caractéristiques Générales

    Y/C à 4 broches (mâle) Auto-alimenté, 5 V CC maximum Y (luminance): 1 Vcc ±2 dB, sortie 60 mA sync négative (terminaison à Réglementations de sécurité VPL-S500U : UL1950, 75 ohms) CSA950, FCC Classe B, IC C (chrominance): séparation Classe B 0,286 Vcc ±2 dB (NTSC),...
  • Page 78: Accessoires En Option

    Macintosh 16 49,7 kHz 0 1 0 1 1 0 0 1 disponibles dans toutes les zones géographiques. Pour plus de détails, consultez votre revendeur Sony. Cet appareil n’est pas compatible avec le mode 19 pouces Macintosh........................................... 1) Il se peut que la PK-PJ500 ne soit pas disponible dans toutes les zones géographiques. Pour plus de détails,...
  • Page 79 Dimensions Avant Arrière Centre de l’appareil Centre de l’appareil 144 (5 ⁄ 151 (5 ⁄ ⁄ ) 7 ( ⁄ 67 (2 ⁄ 97 (3 ⁄ ⁄ ⁄ 145 (5 ⁄ Centre de l’équilibre de projection ⁄ ⁄ 16 ( ⁄...
  • Page 80: Index

    Index Spécifications A, B L, M, N Accessoires en option 38 (F) LANGAGE 27 (F) SAUVEG. MEMOIRE 25 (F) Accessoires fournis 38 (F) LUMIERE 21 (F) SEMI-TON 27 (F) Alimentation Menu SonG 29 (F) mise hors tension 17 (F) CTRL IMAGE 21 (F) Spécifications 36 (F) mise sous tension 16 (F) Désactivation de l’écran de menu 19 (F)

Ce manuel est également adapté pour:

Vpl-s500eVpl-s500m

Table des Matières