Télécharger Imprimer la page
Krone Swadro TC 1250 Notice D'utilisation Originale
Krone Swadro TC 1250 Notice D'utilisation Originale

Krone Swadro TC 1250 Notice D'utilisation Originale

Andaineur rotatif

Publicité

Liens rapides

Notice d'utilisation originale
Numéro de document : 150001281_04_fr
Version : 14/03/2023
KS403-40
Andaineur rotatif
Swadro TC 1250
À partir du numéro de machine : 1109532

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Krone Swadro TC 1250

  • Page 1 Notice d'utilisation originale Numéro de document : 150001281_04_fr Version : 14/03/2023 KS403-40 Andaineur rotatif Swadro TC 1250 À partir du numéro de machine : 1109532...
  • Page 2 Vous trouverez aussi des informations sur vos machines KRONE sous mykrone.green. Après vous être inscrits, vous pouvez créer vos machines avec leur numéro, les gérer et consulter les données machine. Avec votre compte personnel, vous avez aussi accès à tous les services KRONE.
  • Page 3 Données de contact de votre revendeur Swadro TC 1250 Notice d'utilisation originale 150001281_04_fr...
  • Page 4 Description de la machine ......................  39 Aperçu de la machine ........................  39 Identification .......................... 39 Limiteur de charge ........................ 41 Caractéristiques techniques .................... 42 Dimensions .......................... 42 Poids ............................ 42 Rendement horaire ........................ 42 Swadro TC 1250 Notice d'utilisation originale 150001281_04_fr...
  • Page 5 Raccorder l'unité de commande DS 50 de KRONE.............. 64 7.15 Raccorder le terminal KRONE DS 500 .................. 65 7.16 Raccorder le terminal ISOBUS KRONE (CCI 800, CCI 1200)...........  67 7.17 Raccorder le terminal étranger ISOBUS .................. 70 Commande .......................... 71 Monter/démonter la protection contre les utilisations non autorisées ........ 71 Amener le pied d'appui en position d'appui/de transport ............
  • Page 6 11.4 Configuration de l’application de machine KRONE .............. 95 Terminal ISOBUS d'autres fabricants .................. 97 12.1 Fonctions différentes par rapport au terminal ISOBUS KRONE .......... 97 12.1.1 Signaux sonores ........................ 98 Terminal – Fonctions de la machine .................. 99 13.1 Ligne d'état..........................
  • Page 7 Défauts généraux........................ 159 22.2 Points d'appui du cric .......................  161 22.3 Remplacer une roue ........................  161 Élimination.......................... 163 Annexe ............................  164 24.1 Plan des circuits hydrauliques .................... 164 Index............................ 169 Déclaration de conformité.....................  175 Swadro TC 1250 Notice d'utilisation originale 150001281_04_fr...
  • Page 8 Notice d'utilisation de l'arbre à cardan • Plan de circuits électriques, KRONE • Liste de pièces de rechange, KRONE Groupe-cible du présent document Le présent document s'adresse à l'utilisateur de la machine qui remplit les exigences minimales de la qualification du personnel, voir Page 15...
  • Page 9 Ce document décrit l'équipement de série ainsi que les suppléments et variantes de la machine. Votre machine peut être différente. 1.6.6 Symbole de représentation Symboles dans le texte Afin de représenter le texte de manière plus claire, on utilise les symboles de représentation suivants: Swadro TC 1250 Notice d'utilisation originale 150001281_04_fr...
  • Page 10 Le présent symbole de danger avertit des risques de blessures. Veuillez tenir compte de toutes les indications présentant ce symbole de danger en vue d'éviter tout accident pouvant entraîner des blessures ou la mort. Swadro TC 1250 Notice d'utilisation originale 150001281_04_fr...
  • Page 11 Avis contenant des informations et des recommandations Les informations et recommandations complémentaires pour une exploitation productive et sans perturbation de la machine sont séparées du reste du texte et caractérisées par le mot « Information ». Exemple : Swadro TC 1250 Notice d'utilisation originale 150001281_04_fr...
  • Page 12 Kilomètre par km/h 0.6215 Miles par heure heure Volume Litres 0.2642 Gallon US US gal. Millilitre 0.0338 Once US US oz. Centimètres cm³ 0.0610 Pouce cube in³ cube Poids Kilogramme 2.2046 Livre Swadro TC 1250 Notice d'utilisation originale 150001281_04_fr...
  • Page 13 Les modifications arbitraires apportées à la machine • La pose d'un équipement supplémentaire non autorisé et/ou non validé • L'utilisation de pièces de rechange qui ne sont pas des pièces originales KRONE • Le fonctionnement stationnaire de la machine Swadro TC 1250...
  • Page 14 „ Conserver la notice d'utilisation à portée de main de l'utilisateur de la machine dans la boîte à documents, voir Page 39. „ Transmettre la notice d'utilisation aux prochains utilisateurs de la machine. Swadro TC 1250 Notice d'utilisation originale 150001281_04_fr...
  • Page 15 „ Maintenir les enfants à distance des matières d'exploitation. „ S'assurer qu'aucun enfant ne se trouve dans la zone de danger de la machine avant de la démarrer et de la mettre en mouvement. Swadro TC 1250 Notice d'utilisation originale 150001281_04_fr...
  • Page 16 2.4.6 Modifications structurelles réalisées sur la machine Les extensions et les modifications constructives non autorisées par KRONE peuvent nuire au bon fonctionnement, à la fiabilité mais aussi à l'autorisation de circuler sur les voies publiques de la machine. Cela peut entraîner de graves blessures voire la mort.
  • Page 17 Une zone de danger peut apparaître tout autour de la machine, lorsque cette dernière est allumée. Pour ne pas pénétrer dans la zone de danger de la machine, il convient de respecter au minimum la distance de sécurité. Swadro TC 1250 Notice d'utilisation originale 150001281_04_fr...
  • Page 18 „ Toujours désactiver la prise de force en présence de coudes excessifs entre l’arbre à cardan et la prise de force. La machine peut être endommagée. Des pièces peuvent être projetées et blesser des personnes. Swadro TC 1250 Notice d'utilisation originale 150001281_04_fr...
  • Page 19 • Arbre à cardan • Toupie „ Immobiliser la machine et la sécuriser, voir Page 28. „ S'approcher de la machine uniquement lorsque toutes les pièces de la machine se sont entièrement immobilisées. Swadro TC 1250 Notice d'utilisation originale 150001281_04_fr...
  • Page 20 „ Vérifier après chaque nettoyage que les pictogrammes d'avertissement sont toujours lisibles et qu'ils ne sont pas endommagés. „ Remplacer immédiatement les pictogrammes d'avertissement détériorés, manquants et illisibles. „ Disposer les pictogrammes d'avertissement correspondants sur les pièces de rechange. Swadro TC 1250 Notice d'utilisation originale 150001281_04_fr...
  • Page 21 „ Prendre en compte la zone de pivotement plus élevée lors des virages. „ Ajuster la vitesse de conduite dans les virages. „ Faire attention aux personnes, à la circulation à contre-sens et aux obstacles lors des virages. Swadro TC 1250 Notice d'utilisation originale 150001281_04_fr...
  • Page 22 à la sécurité de fonctionnement de la machine et provoquer des accidents. „ Nettoyer tous les raccordements et composants. „ Obturer les raccordements ouverts avec des capuchons de protection. Swadro TC 1250 Notice d'utilisation originale 150001281_04_fr...
  • Page 23 „ Lorsque les bras de flèche sont repliés, maintenir une distance suffisante par rapport aux lignes électriques aériennes. „ Pour éviter tout risque de décharge électrique par surcharge de tension, ne jamais quitter le tracteur et ne jamais y monter lorsqu'il se trouve sous des lignes aériennes. Swadro TC 1250 Notice d'utilisation originale 150001281_04_fr...
  • Page 24 „ Fermer les fenêtres et les portes de la cabine durant l'exploitation. „ Enlever la protection auditive durant la circulation sur route. Liquides sous haute pression Les liquides suivants sont soumis à une pression élevée : • Huile hydraulique Swadro TC 1250 Notice d'utilisation originale 150001281_04_fr...
  • Page 25 Les composants suivants peuvent être brûlants pendant le fonctionnement et occasionner des brûlures : • Boîte de vitesses „ Rester à une distance suffisante des surfaces chaudes et des composants voisins. „ Laisser les pièces de la machine refroidir et porter des gants de protection. Swadro TC 1250 Notice d'utilisation originale 150001281_04_fr...
  • Page 26 „ Avant d'effectuer des travaux sous les machines ou les pièces de la machine soulevées, sécuriser la machine ou les pièces de la machine contre tout abaissement au moyen d'un dispositif d'appui rigide ou au moyen d'un dispositif de blocage hydraulique et en étayant. Swadro TC 1250 Notice d'utilisation originale 150001281_04_fr...
  • Page 27 KRONE ou à un marchand de pneus qualifié d'effectuer le montage des roues et des pneus. „ Lors du montage du pneu sur la jante, la pression maximale indiquée par KRONE ne peut jamais être dépassée, sinon le pneu voire même la jante risque d'éclater de façon...
  • Page 28 (par ex. robinet d'arrêt). „ Avant d’effectuer des travaux sur ou sous des pièces de la machine soulevées: Soutenir la machine ou des pièces de la machine de manière sûre. Swadro TC 1250 Notice d'utilisation originale 150001281_04_fr...
  • Page 29 Pictogrammes d'avertissement sur la machine Chaque pictogramme d'avertissement est pourvu d'un numéro de commande et peut être commandé directement chez le concessionnaire KRONE. Les pictogrammes d'avertissement détériorés, manquants et illisibles doivent être remplacés immédiatement. Lorsque vous apposez des pictogrammes d'avertissement, la surface de contact de la machine doit être propre, ne pas présenter de saleté, de résidus d'huile et de graisse et ce, afin que les...
  • Page 30 à proximité de la machine. „ Avant la mise en service, lire et respecter la notice d'utilisation et les consignes de sécurité. Swadro TC 1250 Notice d'utilisation originale 150001281_04_fr...
  • Page 31 Risque de blessures pour les usagers de la route dû au rabat- tement ou au pivotement accidentel de pièces de la machine. „ Avant chaque transport ou conduite sur route, s'assurer que le robinet d'arrêt est fermé. Swadro TC 1250 Notice d'utilisation originale 150001281_04_fr...
  • Page 32 Signes d'information sur la machine Chaque signe d'information est pourvu d'un numéro de commande et peut être commandé directement chez le concessionnaire KRONE. Les signes d'information détériorés, manquants et illisibles doivent être remplacés immédiatement. Lorsque vous apposez des signes d'information, la surface de contact de la machine doit être propre, ne pas présenter de saleté, de résidus d'huile et de graisse et ce, afin que les signes...
  • Page 33 2. N° de commande 939 420 1 (1x) Ce signe d'information se trouve sur le support d’attelage. Il in- dique que les bras inférieurs doivent être réglés à l'identique pour que le montage de la machine soit horizontal. Swadro TC 1250 Notice d'utilisation originale 150001281_04_fr...
  • Page 34 L'autocollant se trouve dans la zone de la vanne de desser- rage du frein à air comprimé et indique où se situe le bouton- poussoir à actionner pour déclencher la vanne. voir Page 119 27 009 201 0 Swadro TC 1250 Notice d'utilisation originale 150001281_04_fr...
  • Page 35 942 012 2 • N° de commande 27 018 170 0 La machine comprend des points d'appui du cric identifiés par ce signe d'information, voir Page 161. • N° de commande 27 021 260 0 Swadro TC 1250 Notice d'utilisation originale 150001281_04_fr...
  • Page 36 • N° de commande 27 023 958 0 La machine comprend des points d'arrimage identifiés par ce signe d'information, voir Page 121. 27 023 958 0 Equipement de sécurité KSG000-002 Swadro TC 1250 Notice d'utilisation originale 150001281_04_fr...
  • Page 37 Frein de parking • Le frein de parking (9) est destiné à sécuriser la machine contre tout déplacement inopiné. • Pour protéger la machine contre tout déplacement inopiné, il convient aussi d'utiliser les cales d'arrêt. Swadro TC 1250 Notice d'utilisation originale 150001281_04_fr...
  • Page 38 La plaque d'identification pour véhicules lents (1) est installée à l’arrière, soit au centre, soit à gauche. Lorsque la machine est transportée sur des véhicules de transport (par ex. poids lourd ou trains), la plaque d'identification pour véhicules lents doit être recouverte ou démontée. Swadro TC 1250 Notice d'utilisation originale 150001281_04_fr...
  • Page 39 Bras de flèche Bras porte-dents avec dents Engrenage intermédiaire Support protections des pointes des Cale d'arrêt dents Manivelle Identification INFORMATION L'intégralité de l'identification a valeur officielle et ne doit être ni modifiée ni camouflée ! Swadro TC 1250 Notice d'utilisation originale 150001281_04_fr...
  • Page 40 Les données machine figurent sur une plaque signalétique (1). La plaque signalétique (1) est installée sur le cadre à l'avant, à droite, dans le sens de la marche. KRONE Agriculture SE e24*167/2013*00165 Heinrich-Krone-Str. 10, D-48480 Spelle Series T/V/V Model Year Construction Year DVG000-004 Figure à...
  • Page 41 Le limiteur de charge est réglé en usine et ne doit pas être modifié sans l'accord de votre partenaire de service KRONE. Le limiteur de charge (1) se trouve sur la prise de force latérale pour les toupies arrière et sur l'arbre à...
  • Page 42 La vitesse maximale admissible d'un point de vue technique peut être limitée en raison de différentes caractéristiques d'équipement (par ex. dispositif de raccordement, essieu, frein, pneus, etc.) ou en raison des dispositions légales en vigueur dans le pays d'utilisation. Swadro TC 1250 Notice d'utilisation originale 150001281_04_fr...
  • Page 43 Prérequis du tracteur - système hydraulique Débit volumique de l'installation hydraulique ≥ 80 l/min Pression de service maximale de l'installation hydraulique 200 bar Température maximale de l'huile hydraulique 80 °C Qualité de l'huile hydraulique Huile ISO VG 46 Swadro TC 1250 Notice d'utilisation originale 150001281_04_fr...
  • Page 44 Mélanger des huiles présentant des spécifications différentes peut détériorer la machine. „ Ne jamais mélanger des huiles présentant des spécifications différentes. „ Veuillez contacter votre partenaire de service KRONE avant d'utiliser une huile présentant une autre spécification après une vidange de l'huile.
  • Page 45 GI 2, savon Li avec additifs Lubrifier le point de lubrification jusqu'à ce que de la graisse sorte à la position du palier. Après la lubrification, éliminer la graisse excédentaire au niveau de la position du palier. Swadro TC 1250 Notice d'utilisation originale 150001281_04_fr...
  • Page 46 à simple effet (1+). „ Afin d'abaisser la machine de la position de tournière en position de travail, amener l'appareil de commande à simple effet (1+) en position flottante. Boîtier de commande VIII KS000-324 Swadro TC 1250 Notice d'utilisation originale 150001281_04_fr...
  • Page 47 Relevage de deux toupies : Les deux toupies sont relevées ou abaissées. (III) Relevage d'une seule toupie, toupie droite : La toupie gauche reste dans sa position. La toupie droite est relevée ou abaissée. Swadro TC 1250 Notice d'utilisation originale 150001281_04_fr...
  • Page 48 Éléments de commande et d'affichage Manivelle Manivelle KS000-415 Désignation Fonction 1 Manivelle Augmenter ou diminuer la hauteur de travail des dents de tou- Swadro TC 1250 Notice d'utilisation originale 150001281_04_fr...
  • Page 49 ü La longueur de l'arbre à cardan est contrôlée et adaptée, voir Page 50. ü L'arbre à cardan est monté, voir Page 51. ü Les pneus ont été vérifiés et la pression des pneus est bien réglée, voir Page 138. Swadro TC 1250 Notice d'utilisation originale 150001281_04_fr...
  • Page 50 „ Afin d'éviter des dommages sur la machine, contrôler la longueur de l'arbre à cardan lors de chaque changement de tracteur et demander à un partenaire de service KRONE de la corriger le cas échéant.
  • Page 51 „ Bloquer la protection de l’arbre à cardan avec la chaîne de maintien (1) pour l’empêcher de tourner en même temps. „ Déposer l’arbre à cardan (2) sur son support (3). INFORMATION Pour de plus amples informations, tenir compte de la notice d'utilisation de l'arbre à cardan fournie. Swadro TC 1250 Notice d'utilisation originale 150001281_04_fr...
  • Page 52 „ Monter le boulon (3). „ Contrôler en position de tournière si la cote X est réglée. „ Si ce n'est pas le cas, répétez l'opération jusqu'à ce que la cote X soit réglée. Swadro TC 1250 Notice d'utilisation originale 150001281_04_fr...
  • Page 53 46 mm 35 mm 26 mm INFORMATION La valeur à la position x est atteinte en ajustant le réglage de la hauteur des toupies. „ Pour procéder à des réglages de l'inclinaison des toupies, voir Page 125. Swadro TC 1250 Notice d'utilisation originale 150001281_04_fr...
  • Page 54 „ Démonter l’attelage le cas échéant. Pour de plus amples informations, veuillez consulter la notice d'utilisation du constructeur du tracteur. Swadro TC 1250 Notice d'utilisation originale 150001281_04_fr...
  • Page 55 „ Accoupler et bloquer la machine aux bras inférieurs (2) conformément à la notice d'utilisation du constructeur du tracteur. Swadro TC 1250 Notice d'utilisation originale 150001281_04_fr...
  • Page 56 „ Fixer les bras inférieurs (1) avec des chaînes ou des barres de limitation pour que la machine ne puisse pas se déporter sur le côté pendant le transport ou l'andainage. Æ La machine est positionnée à l'horizontale en position de travail. Swadro TC 1250 Notice d'utilisation originale 150001281_04_fr...
  • Page 57 „ Afin d'éviter des dommages sur la machine, contrôler la longueur de l'arbre à cardan lors de chaque changement de tracteur et demander à un partenaire de service KRONE de la corriger le cas échéant.
  • Page 58 „ Contrôler si les flexibles hydrauliques présentent des points de frottement et de blocage et remplacer si nécessaire. Pour le raccordement correct des flexibles hydrauliques, les flexibles hydrauliques (1, 2) sont identifiés par des chiffres ou des lettres. Swadro TC 1250 Notice d'utilisation originale 150001281_04_fr...
  • Page 59 KS000-495 ü La machine est à l’arrêt et sécurisée, voir Page 28. „ Accoupler le flexible hydraulique (1) du frein hydraulique au raccordement pour le frein hydraulique sur le tracteur. Swadro TC 1250 Notice d'utilisation originale 150001281_04_fr...
  • Page 60 „ Maintenir la chaîne de sécurité (2) sous tension. „ Afin de délester la vanne de sécurité, tirer sur le goujon (3). „ Placer lentement le levier de verrouillage (4) dans la position initiale à l'aide de la force du ressort. Swadro TC 1250 Notice d'utilisation originale 150001281_04_fr...
  • Page 61 Ceci pourrait engendrer de graves accidents. „ Toujours utiliser une chaîne de sécurité avec une résistance minimale à la traction de 89 kN (20000 lbf). Swadro TC 1250 Notice d'utilisation originale 150001281_04_fr...
  • Page 62 ü La machine est immobilisée et sécurisée, voir Page 28. „ Monter la chaîne de sécurité (1) sur le tracteur dans une position appropriée (par exemple : [I] ou [II]). KSG000-011 „ Monter la chaîne de sécurité (1) sur la machine. Swadro TC 1250 Notice d'utilisation originale 150001281_04_fr...
  • Page 63 En cas de rupture d'une dent, la sécurisation des dents fait en sorte que la machine ne perde pas la dent bien qu'elle soit abîmée. Pièce de rechange KRONE Numéro de commande Sécurisation des dents 153 479 0...
  • Page 64 ü La machine est à l’arrêt et sécurisée, voir Page 28. 7.14 Raccorder l'unité de commande DS 50 de KRONE AVIS Court-circuit dû à des encrassements et à de l'humidité dans la connexion Un court-circuit peut conduire à des dommages sur la machine.
  • Page 65 Mise en service Raccorder le terminal KRONE DS 500 7.15 Tracteurs sans système ISOBUS EQG003-191 ü La machine est à l’arrêt et sécurisée, voir Page 28. Liaison de l’unité de commande avec la machine „ Relier le connecteur allemand DT à 6 pôles (1) de l'unité de commande avec la prise (2) du câble de raccordement (8).
  • Page 66 Mise en service 7.15 Raccorder le terminal KRONE DS 500 Tracteurs avec système ISOBUS intégré EQ003-251 ü La machine est à l’arrêt et sécurisée, voir Page 28. Raccordement du terminal au tracteur „ Relier le connecteur à 9 pôles (2) du câble (1) à la prise à 9 pôles (3) (In-cab).
  • Page 67 ü La machine est à l’arrêt et sécurisée, voir Page 28. ü L'accessoire B290 « Montage ultérieur tracteur KRONE » est monté. Raccordement du terminal au tracteur „ Relier le connecteur à 9 pôles (2) du câble (1) à la prise à 9 pôles (3) (In-cab).
  • Page 68 Mise en service 7.16 Raccorder le terminal ISOBUS KRONE (CCI 800, CCI 1200) INFORMATION Pour le montage du terminal dans la cabine du tracteur, veuillez prendre note de la notice d'utilisation de terminal fourni. Tracteurs avec système ISOBUS intégré CCI 1200...
  • Page 69 ü La machine est à l’arrêt et sécurisée, voir Page 28. ü L'accessoire B290 « Montage ultérieur tracteur KRONE » est monté. Raccordement du terminal au tracteur „ Relier le connecteur (2) à 12 pôles du câble (3) à la prise à 12 pôles (1) du terminal.
  • Page 70 „ Relier la prise à 13 pôles (4) du câble (2) à la prise à 13 pôles (3) de la machine. Raccordement du terminal au tracteur INFORMATION Pour des indications supplémentaires sur la liaison, tenir compte de la notice d'utilisation du fabricant du terminal ISOBUS. Swadro TC 1250 Notice d'utilisation originale 150001281_04_fr...
  • Page 71 ü La machine est parquée, , voir Page 119. KS000-413 Démontage „ Retirer le cadenas (1) et le prendre avec soi. Montage „ Monter le cadenas (1) et conserver la clé dans un endroit sûr. Swadro TC 1250 Notice d'utilisation originale 150001281_04_fr...
  • Page 72 „ Extraire le boulon de verrouillage (2) et pivoter le pied d'appui (1) vers le bas. „ Insérer à nouveau le boulon de verrouillage (2) dans le perçage prévu à cet effet et bloquer à l'aide de la goupille à ressort. Swadro TC 1250 Notice d'utilisation originale 150001281_04_fr...
  • Page 73 Serrer „ Pour serrer le frein de parking (1), tourner la manivelle (2) dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu'à ressentir une plus grande résistance. Swadro TC 1250 Notice d'utilisation originale 150001281_04_fr...
  • Page 74 „ Retirer les protections des pointes des dents (1) sur toutes les toupies de la machine. „ Insérer les protections des pointes des dents dans la fixation (2) et les bloquer avec les goupilles pliantes (3). Swadro TC 1250 Notice d'utilisation originale 150001281_04_fr...
  • Page 75 „ N'activer la prise de force que si la machine se trouve en position de travail. Pour la version « Boîtier de commande » KSG000-019 ü La machine est à l’arrêt et sécurisée, voir Page 28. Swadro TC 1250 Notice d'utilisation originale 150001281_04_fr...
  • Page 76 „ Avant le relevage en position de transport, désactiver la prise de force et attendre que les toupies se soient entièrement immobilisées. „ Ne soulever les bras de flèche que lorsque vous avez la certitude qu'aucune personne, aucun animal ou objet ne se trouve dans la zone de pivotement. Swadro TC 1250 Notice d'utilisation originale 150001281_04_fr...
  • Page 77 Page 78. Pour la version « Unité de commande DS50 » „ Lever la toupie, voir Page 87. Pour la version « Terminal (boîtier de commande) » „ Lever la toupie, voir Page 106. „ Désactivez l'unité de commande. Swadro TC 1250 Notice d'utilisation originale 150001281_04_fr...
  • Page 78 „ Afin d'éviter les accidents, ne sélectionner le fonctionnement avec une seule toupie que lorsque les toupies se trouvent en position de tournière ou en position de travail. Swadro TC 1250 Notice d'utilisation originale 150001281_04_fr...
  • Page 79 „ Pour activer le boîtier de commande, amener l'interrupteur principal (1) en position « 1 ». „ Amener le commutateur à bascule (2) en position (I). „ Amener l'appareil de commande à simple effet (1+) en position flottante. „ Pour désactiver le boîtier de commande, amener l'interrupteur principal (1) en position « 0 ». Swadro TC 1250 Notice d'utilisation originale 150001281_04_fr...
  • Page 80 „ Amener l'appareil de commande en position neutre. „ Amener le commutateur à bascule (2) en position (I). „ Amener l'appareil de commande à simple effet (1+) en position flottante. „ Pour désactiver le boîtier de commande, amener l'interrupteur principal (1) en position « 0 ». Swadro TC 1250 Notice d'utilisation originale 150001281_04_fr...
  • Page 81 „ S'assurer que personne ne se trouve dans la zone de travail de la machine. „ Relever les bras inférieurs jusqu'à ce que les manetons des bras inférieurs se trouvent à env. 750 mm au-dessus du sol. „ Relever les bras de flèche en position de tournière. Swadro TC 1250 Notice d'utilisation originale 150001281_04_fr...
  • Page 82 Page 14. KMG000-094 „ Ne pas amener la machine de la position de transport en position de travail ou inversement tant que la machine est utilisée en travers de la pente. Swadro TC 1250 Notice d'utilisation originale 150001281_04_fr...
  • Page 83 Unité de commande KRONE DS 50 Vue d'ensemble Unité de commande KRONE DS 50 AVIS L'infiltration d'eau dans l'unité de commande provoque des défauts de fonctionnement. De ce fait, la machine ne se laisse plus commander de manière sûre. „ Protéger l'unité de commande de l'eau.
  • Page 84 Unité de commande KRONE DS 50 Activer/désactiver l'unité de commande Pos. Symbole/désignation Explication L'écran affiche la valeur actuelle du compteur du client pour les heures de fonctionnement. Activer/désactiver l'éclairage de travail, voir Page 86. Amener la toupie de la position de transport vers la position de travail ou de la position de travail vers la position de transport.
  • Page 85 Unité de commande KRONE DS 50 Affichages dans l'écran de travail Désactiver „ Pour désactiver l'unité de commande, appuyer longuement sur la touche  ð Le voyant de contrôle au-dessus de la touche s'allume en rouge. Affichages dans l'écran de travail EQ003-792 La machine est représentée sur l'écran de travail.
  • Page 86 Unité de commande KRONE DS 50 Remettre le compteur du client à zéro ð La toupie arrière droite est désactivée pour le relevage d'une seule toupie. Remettre le compteur du client à zéro EQ003-798 Lors de l'activation de l'unité de commande, le compteur du client est affiché. Le compteur du client affiche la valeur actuelle des heures de fonctionnement en heures sur l'écran (1).
  • Page 87 Unité de commande KRONE DS 50 Commande par touches Touche (3) « Amener la toupie en position de travail » „ Amener la toupie avant en position de tournière, garder la touche  enfoncée tout en actionnant simultanément l'appareil de commande (2-) du tracteur. „ Amener l'appareil de commande (1) en position flottante jusqu'à ce que toutes les toupies soient abaissées en position de travail.
  • Page 88 Unité de commande KRONE DS 50 Commande par touches Réglage Temporisation « Lever » ü Toutes les toupies se trouvent en position de travail. „ Pour régler la temporisation « Lever », garder la touche  enfoncée pendant env. 3 secondes jusqu'à ce que la DEL sur la touche clignote.
  • Page 89 Unité de commande KRONE DS 50 Commande par touches Toupie arrière „ Si la toupie arrière gauche  est présélectionnée, alors la toupie arrière droite  également présélectionnée automatiquement. ð Les voyants de contrôle au-dessus des touches s'allument. „ Pour lever les toupies, actionner l'appareil de commande (3+) du tracteur.
  • Page 90 Terminal KRONE DS 500 10.1 Écran tactile Terminal KRONE DS 500 AVIS L'infiltration d'eau dans le terminal provoque des défauts de fonctionnement. De ce fait, la machine ne se laisse plus commander de manière sûre. „ Protéger le terminal de l'eau.
  • Page 91 Structure DS 500 10.3 10.3 Structure DS 500 EQ003-254 L’application de machine KRONE est répartie dans les domaines suivants : Ligne d'état (1) La ligne d'état affiche des états actuels de la machine (en fonction de l'équipement), voir Page 99. Touches (2) La machine est commandée par actionnement des touches (2) via la fonction tactile,...
  • Page 92 Terminal KRONE DS 500 10.3 Structure DS 500 Touches (6) Les touches (6) permettent d’ouvrir le menu principal ou l’écran de travail, de confirmer les messages de défaut et de régler la luminosité. Symbole Désignation Explication Menu principal Ouvrir le menu principal du terminal.
  • Page 93 Les machines KRONE qui possèdent un équipement ISOBUS sont optimisées pour ce système. L'équipement électronique de la machine est composé pour l'essentiel de l'ordinateur de tâches (1), du terminal (2) ainsi que des organes de commande et fonctionnels.
  • Page 94 Terminal ISOBUS KRONE (CCI 800, CCI 1200) 11.2 Enclencher/éteindre le terminal 11.2 Enclencher/éteindre le terminal EQ001-174 Terminal ISOBUS CCI 1200 de KRONE Terminal ISOBUS CCI 800 de KRONE „ Avant la première mise en service, il convient de s'assurer que les raccords sont correctement et solidement fixés.
  • Page 95 „ Pour des indications supplémentaires concernant le mode de fonctionnement du terminal, tenir compte de la notice d'utilisation du terminal. 11.4 Configuration de l’application de machine KRONE EQG000-059 L’application de machine KRONE est répartie dans les domaines suivants : Swadro TC 1250 Notice d'utilisation originale 150001281_04_fr...
  • Page 96 Terminal ISOBUS KRONE (CCI 800, CCI 1200) 11.4 Configuration de l’application de machine KRONE Ligne d'état (1) La ligne d'état affiche des états actuels de la machine (en fonction de l'équipement), voir Page 99. Touches (2) La machine est commandée par actionnement des touches (2) via la fonction tactile, voir Page 86.
  • Page 97 L'ordinateur de tâches met à disposition des informations et des fonctions de commande de la machine sur l'écran du terminal ISOBUS d'autres fabricants. La commande avec un terminal ISOBUS d'autres fabricants est analogue à celle du terminal ISOBUS KRONE. Avant la mise en service, prendre connaissance du principe de fonctionnement du terminal ISOBUS KRONE dans la notice d'utilisation.
  • Page 98 Terminal ISOBUS d'autres fabricants 12.1 Fonctions différentes par rapport au terminal ISOBUS KRONE 12.1.1 Signaux sonores Des signaux sonores doivent être éventuellement débloqués sur le terminal ISOBUS du fabricant concerné (voir notice d'utilisation du fabricant du terminal). Swadro TC 1250...
  • Page 99 „ Remédier au défaut si un message de défaut est affiché, voir le chapitre « Liste des défauts » dans le complément à la notice d'utilisation « Messages de défaut et messages d'information ». „ Si le défaut ne peut pas être éliminé, contacter le partenaire de service KRONE. 13.1 Ligne d'état HMI000-210 La ligne d'état affiche les états actuels de la machine (en fonction de l'équipement).
  • Page 100 • Affiche la temporisation entre temporisation abaisser l'abaissement des toupies avant et arrière. Quand on clique sur la valeur, un masque de saisie s'ouvre pour modifier la valeur. 13.4 Touches HMI000-206 [Touches HMI Machine de base Swadro TC 1250 Notice d'utilisation originale 150001281_04_fr...
  • Page 101 La touche peut apparaître dans des fe- nêtres intempestives lorsqu'une étape de processus doit être clairement confirmée ou dans les menus. Retour Commuter en retour. Déplacer vers le haut pour sélectionner quelque chose. Swadro TC 1250 Notice d'utilisation originale 150001281_04_fr...
  • Page 102 Affiche la hauteur de toupie actuelle. droite En actionnant la valeur sur l'écran, les touches pour le réglage de la hauteur de toupie sont affichées. Image de la machine Représentation de la machine. Swadro TC 1250 Notice d'utilisation originale 150001281_04_fr...
  • Page 103 De l'écran de circulation sur route HMIG000-005 „ Appuyer sur Depuis chaque menu 276,5 HMI000-106 / HMI000-117 ü Un menu est ouvert. „ Appuyer sur 13.8 Appel automatique de l’écran de conduite sur route HMIG000-005 Swadro TC 1250 Notice d'utilisation originale 150001281_04_fr...
  • Page 104 Appel automatique de l’écran de conduite sur route Après environ 30 secondes, le terminal passe automatiquement à l'écran de circulation sur route lorsque les conditions suivantes sont remplies : ü La machine se trouve en position de transport. Swadro TC 1250 Notice d'utilisation originale 150001281_04_fr...
  • Page 105 à la notice d'utilisation « Messages de défaut et messages d'information ». „ Si le défaut ne peut pas être éliminé, contacter le partenaire de service KRONE. „ Pour ouvrir la zone, appuyer sur ð L'écran affiche la zone « Travail ».
  • Page 106 ð La touche bascule de à , la fonction est présélectionnée. „ Pour rallonger la largeur de travail, actionner l'appareil de commande (2+) du tracteur. „ Pour raccourcir la largeur de travail, actionner l'appareil de commande (2-) du tracteur. Swadro TC 1250 Notice d'utilisation originale 150001281_04_fr...
  • Page 107 également présélectionnée automatiquement. ð Les voyants de contrôle au-dessus des touches s'allument. „ Pour lever les toupies, actionner l'appareil de commande (3+) du tracteur. „ Pour abaisser les toupies, actionner l'appareil de commande (3-) du tracteur. Swadro TC 1250 Notice d'utilisation originale 150001281_04_fr...
  • Page 108 „ Si la toupie arrière gauche  est appuyée, alors la toupie arrière droite  désactivée. „ Pour lever les toupies, actionner l'appareil de commande (3+) du tracteur. „ Pour abaisser les toupies, actionner l'appareil de commande (3-) du tracteur. Swadro TC 1250 Notice d'utilisation originale 150001281_04_fr...
  • Page 109 „ Pour augmenter la hauteur de toupie, garder la touche  enfoncée jusqu'à ce que la valeur soit atteinte. „ Pour réduire la hauteur de toupie, garder la touche  enfoncée jusqu'à ce que la valeur soit atteinte. >>> 2 Zone « Travail » [} 107] Swadro TC 1250 Notice d'utilisation originale 150001281_04_fr...
  • Page 110 „ Sélectionner le menu souhaité en utilisant la molette de défilement. „ Pour appeler le menu, appuyer sur la molette de défilement. Æ Le menu s'ouvre. Quitter le menu „ ou appuyer sur la touche à côté. Æ Le menu se ferme. Swadro TC 1250 Notice d'utilisation originale 150001281_04_fr...
  • Page 111 Page 110. „ Appuyer sur  pour changer de terminal. 14.2.5 Menu « Compteur totalisateur » Le menu « Compteur totalisateur » saisit les heures de fonctionnement de la machine. Le compteur totalisateur ne peut pas être réinitialisé. Swadro TC 1250 Notice d'utilisation originale 150001281_04_fr...
  • Page 112 „ Pour ouvrir le menu, appuyer sur Æ L'écran affiche le menu « Information du logiciel ». Zone d'affichage Symbole Désignation Version complète de logiciel de la machine CODE PRODUIT Numéro de machine ou numéro de série Swadro TC 1250 Notice d'utilisation originale 150001281_04_fr...
  • Page 113 Æ L'écran affiche le menu « Test des capteurs ». HMI000-114 / HMI000-115 Ligne d'état Le menu « Text des capteurs » affiche directement la vue du premier capteur. Symbole Explication Le capteur apparaît dans la ligne d'état (par ex. B1) Swadro TC 1250 Notice d'utilisation originale 150001281_04_fr...
  • Page 114 État OK État inconnu Capteurs possibles (en fonction de l'équipement de la machine) Une vue d'ensemble de la position des capteurs, actionneurs et appareils de commande se trouve dans le plan de circuits électriques. Swadro TC 1250 Notice d'utilisation originale 150001281_04_fr...
  • Page 115 HMI000-106 / HMI000-118 „ Pour ouvrir le menu, appuyer sur Æ L'écran affiche le menu « Diagnostic Auxiliaire ». „ Pour réinitialiser les réglages, appuyer sur  HMI000-120 „ Confirmer la réinitialisation AUX. „ Confirmer la procédure avec  Swadro TC 1250 Notice d'utilisation originale 150001281_04_fr...
  • Page 116 Ceci pourrait engendrer de graves accidents. „ Pour éviter que des fonctions ne soient déclenchées par erreur, le robinet d'arrêt/les robinets d'arrêt doit ou doivent être verrouillé/s lors du transport et de la circulation sur route. Swadro TC 1250 Notice d'utilisation originale 150001281_04_fr...
  • Page 117 ü Les bras inférieurs sont réglés sur une hauteur de 750 mm par rapport au sol en vue de respecter la hauteur de transport. ü La vitesse maximale admissible de la machine est connue et observée. ü Les poids admissibles de la machine sont observés, voir Page 42. Swadro TC 1250 Notice d'utilisation originale 150001281_04_fr...
  • Page 118 Page 28. „ Pour desserrer le frein à air comprimé, appuyer sur le bouton-poussoir (3) sur la soupape de décharge (1). Æ Le frein à air comprimé est desserré et la machine peut être manœuvrée. Swadro TC 1250 Notice d'utilisation originale 150001281_04_fr...
  • Page 119 à cet effet, voir Page 61. „ Retirer la chaîne de sécurité pour la sécurisation supplémentaire des appareils tractés. „ Pour la version avec « Frein hydraulique » : retirer la chaîne de sécurité. Swadro TC 1250 Notice d'utilisation originale 150001281_04_fr...
  • Page 120 à 2 m et sont en plus sécurisées avec des moyens de fixation pour le transport ü Pour la version « Plaque d'identification pour véhicules lents » : la plaque d'identification pour véhicules lents est recouverte ou démontée, voir Page 38. Swadro TC 1250 Notice d'utilisation originale 150001281_04_fr...
  • Page 121 „ Avant le transport, sécuriser la machine de manière conforme au moyen de dispositifs d'arrimage adaptés qu'il convient de fixer aux points d'arrimage prévus à cet effet. Swadro TC 1250 Notice d'utilisation originale 150001281_04_fr...
  • Page 122 Conduite et transport 15.4 Préparation de la machine pour le transport KSG000-052 La machine est dotée de 4 points d'arrimage. • Les points d'arrimage (1) se trouvent respectivement sur les bras intermédiaires sur chaque toupie. Swadro TC 1250 Notice d'utilisation originale 150001281_04_fr...
  • Page 123 „ Pour réduire l'écart entre les dents et le sol, tourner la manivelle (1) dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. „ Pour bloquer la manivelle (1), rabattre le blocage (2). „ Procéder le cas échéant à nouveau au réglage si les conditions changent pendant l'utilisation. Swadro TC 1250 Notice d'utilisation originale 150001281_04_fr...
  • Page 124 „ Pour augmenter la largeur de travail/largeur d'andain, actionner l'appareil de commande à double effet (bleu 2+). „ Pour réduire la largeur de travail/largeur d'andain, actionner l'appareil de commande à double effet (bleu 2-). Swadro TC 1250 Notice d'utilisation originale 150001281_04_fr...
  • Page 125 à une distance moyenne par rapport au sol dans la zone avant. KSG000-008 „ Lors du réglage de base de l'inclinaison des toupies, les dents (2) doivent respecter un écart X défini par rapport au sol (1). Les valeurs suivantes sont recommandées à cet effet : Swadro TC 1250 Notice d'utilisation originale 150001281_04_fr...
  • Page 126 „ Relever les bras de flèche seulement autant que nécessaire pour réaliser les opérations de changement de position. „ Couper le moteur du tracteur, retirer la clé de contact et la prendre avec soi. „ Sécuriser la toupie contre tout abaissement en utilisant des accessoires adaptés. Swadro TC 1250 Notice d'utilisation originale 150001281_04_fr...
  • Page 127 En fonction du type de tracteur et de la pression d'huile, un ajustage à l'aide des papillons peut s'avérer nécessaire. Le moindre ajustage au niveau des vis moletées des papillons suffit à modifier sensiblement la vitesse de levage et de descente. Swadro TC 1250 Notice d'utilisation originale 150001281_04_fr...
  • Page 128 Vitesse de déploiement des deux bras de flèche – papillon (3) „ Desserrer l'écrou hexagonal (1). „ Visser ou dévisser le goujon fileté (2). „ Serrer l'écrou hexagonal (1). „ Contrôler la vitesse de déploiement des bras de flèche. Swadro TC 1250 Notice d'utilisation originale 150001281_04_fr...
  • Page 129 Le retard est augmenté en réglant le disque générateur de cadence (1) dans le sens des aiguilles d’une montre. Le retard est diminué en réglant le disque générateur de cadence (1) dans le sens contraire des aiguilles d’une montre. Swadro TC 1250 Notice d'utilisation originale 150001281_04_fr...
  • Page 130 KS000-358 „ Desserrer les raccords à vis (2) sur le disque de synchronisation (1). „ Régler le disque de synchronisation (1) dans les trous oblongs. „ Serrer les raccords à vis (2) sur le disque de synchronisation (1). Swadro TC 1250 Notice d'utilisation originale 150001281_04_fr...
  • Page 131 Pos. I : déplacer la toile d'andain (1) dans une position plus haute Pos. II : déplacer la toile d'andain (1) vers une position plus basse Pos. III : déplacer davantage la toile d'andain (1) vers l'avant Swadro TC 1250 Notice d'utilisation originale 150001281_04_fr...
  • Page 132 16.10 Réglage de la toile d'andain Pos. IV : déplacer davantage la toile d'andain (1) vers l'arrière „ Démonter les vis (2). „ Amener la toile d'andain (1) dans la position souhaitée. „ Monter à nouveau les vis (2). Swadro TC 1250 Notice d'utilisation originale 150001281_04_fr...
  • Page 133 Contrôle/réglage de l’écart entre le bras porte- voir Page 52 dents et le bras de flèche Contrôler les flexibles hydrauliques voir Page 149 Vidanger l'eau de condensation du réservoir à voir Page 157 air comprimé du frein à air comprimé Swadro TC 1250 Notice d'utilisation originale 150001281_04_fr...
  • Page 134 Entreposer la machine dans un endroit sec à l'abri des intempéries, à l'écart de toute sub- stance corrosive Protéger les pneus contre les influences exté- rieures telles que par exemple l'huile, la graisse ou encore le rayonnement solaire Swadro TC 1250 Notice d'utilisation originale 150001281_04_fr...
  • Page 135 Le tableau ne concerne pas les vis à tête fraisée à six pans creux serrées avec le six pans creux. DV000-001 Taille du filetage Classe de résistance sur la tête de la vis Classe de résistance 10.9 12.9 Couple de serrage (Nm) Swadro TC 1250 Notice d'utilisation originale 150001281_04_fr...
  • Page 136 2100 2650 Vis autotaraudeuses métriques avec tête fraisée et six pans creux INFORMATION Le tableau ne concerne pas les vis à tête fraisée à hexagone intérieur et filetage métrique serrées avec l'hexagone intérieur. Swadro TC 1250 Notice d'utilisation originale 150001281_04_fr...
  • Page 137 Filtre d’aération/de purge en laiton Filtre d’aération/de purge en acier en acier et fonte en aluminium en acier et fonte en aluminium Couple de serrage maximal (Nm) (±10%) M10x1 M12x1,5 G1/4“ M14x1,5 Swadro TC 1250 Notice d'utilisation originale 150001281_04_fr...
  • Page 138 „ Déplacer la dent légèrement en sens inverse de rotation à l'extrémité de la dent et serrer les écrous avec un couple de serrage M =95 Nm. 17.4 Contrôler / effectuer la maintenance des pneus ü La machine est à l’arrêt et sécurisée, voir Page 28. Swadro TC 1250 Notice d'utilisation originale 150001281_04_fr...
  • Page 139 „ Contrôler visuellement la présence de coupures ou de déchirures sur les pneus. Æ Si les pneus présentent des coupes ou des cassures, il convient de faire réparer ou remplacer les pneus par un partenaire de service KRONE. Intervalles de maintenance pour le contrôle visuel des pneus, voir Page 133.
  • Page 140 „ Avec tôle déflectrice : monter la tôle déflectrice (10) et l'écrou (11). „ Exercer une légère pression sur les dents (2) en sens inverse de rotation à l'extrémité des dents et serrer l'écrou (3) avec un couple de serrage, voir Page 138. Swadro TC 1250 Notice d'utilisation originale 150001281_04_fr...
  • Page 141 Æ Lorsque les conditions de travail sont très sèches, le nettoyage doit être répété plusieurs fois par jour. „ Après un nettoyage avec de l'eau, lubrifier tous les points de lubrification qui doivent être lubrifiés manuellement, voir Page 143. Swadro TC 1250 Notice d'utilisation originale 150001281_04_fr...
  • Page 142 Des dégâts environnementaux peuvent être occasionnés même s’il s’agit de petites quantités. „ Stocker les matières d’exploitation dans des récipients appropriés conformément aux prescriptions légales. „ Éliminer les matières d’exploitation usées conformément aux prescriptions légales. Swadro TC 1250 Notice d'utilisation originale 150001281_04_fr...
  • Page 143 Les intervalles doivent être raccourcis si l'utilisation est plus importante et les conditions de travail sont extrêmes. Les types de lubrification sont identifiés par des symboles dans le plan de lubrification, signification voir tableau. Swadro TC 1250 Notice d'utilisation originale 150001281_04_fr...
  • Page 144 Des points de lubrification sont également situés au même emplacement sur l'autre côté resp. sur les autres toupies. 7 15 7 19 7 13 14 7 18 7 16 7 17 KSG000-037 Swadro TC 1250 Notice d'utilisation originale 150001281_04_fr...
  • Page 145 Maintenance – lubrification Plan de lubrification – machine 18.2 Toutes les 20 heures de fonctionnement (1) 1x (2) 2x (3) 2x (4) 4x (5) 4x (6) 4x (7) 4x (8) 2x (9) 2x Swadro TC 1250 Notice d'utilisation originale 150001281_04_fr...
  • Page 146 Plan de lubrification – machine Toutes les 20 heures de fonctionnement (10) 2x (11) 4x (12) 2x (13) 2x (14) 4x (15) 2x (16) 2x (17) 4x (18) 2x Toutes les 200 heures de fonctionnement (19) 2x Swadro TC 1250 Notice d'utilisation originale 150001281_04_fr...
  • Page 147 Maintenance – lubrification Plan de lubrification – machine 18.2 Toutes les 250 heures de fonctionnement (20) Pour la version "Essieu tandem" Toutes les 20 heures de fonctionnement (21) 8x Swadro TC 1250 Notice d'utilisation originale 150001281_04_fr...
  • Page 148 Le stockage et l'élimination incorrects des huiles et filtres à huile usagés peuvent causer des dommages environnementaux. „ Stocker ou éliminer des huiles usagées et des filtres à huile conformément aux prescriptions légales. Swadro TC 1250 Notice d'utilisation originale 150001281_04_fr...
  • Page 149 Effectuer un contrôle visuel „ Vérifier la présence de fuites et de dommages sur les flexibles hydrauliques en effectuant un contrôle visuel et, si nécessaire, faire remplacer par un personnel qualifié et agréé. Swadro TC 1250 Notice d'utilisation originale 150001281_04_fr...
  • Page 150 Observer la routine de sécurité « Contrôle du niveau d'huile. Effectuer en toute sécurité le contrôle de niveau d'huile, la vidange et le remplacement de l'élément filtrant », voir Page 29. „ Démonter la vis obturatrice de l’alésage de contrôle (1). Swadro TC 1250 Notice d'utilisation originale 150001281_04_fr...
  • Page 151 Observer la routine de sécurité « Contrôle du niveau d'huile. Effectuer en toute sécurité le contrôle de niveau d'huile, la vidange et le remplacement de l'élément filtrant », voir Page 29. „ Démonter la vis obturatrice de l’alésage de contrôle (1). Swadro TC 1250 Notice d'utilisation originale 150001281_04_fr...
  • Page 152 Observer la routine de sécurité « Contrôle du niveau d'huile. Effectuer en toute sécurité le contrôle de niveau d'huile, la vidange et le remplacement de l'élément filtrant », voir Page 29. „ Démonter la vis obturatrice de l’alésage de contrôle (1). Swadro TC 1250 Notice d'utilisation originale 150001281_04_fr...
  • Page 153 ð Si l’huile n’atteint pas l’alésage de contrôle (1) : „ Remplir d'huile neuve via l'alésage de contrôle (1) jusqu'à l'alésage de contrôle (1). „ Monter la vis obturatrice de l'alésage de contrôle (1), couple de serrage voir Page 137. Swadro TC 1250 Notice d'utilisation originale 150001281_04_fr...
  • Page 154 „ Faire l’appoint d’huile neuve jusqu’à l’alésage de contrôle (1) via l’alésage de contrôle (1). „ Monter la vis obturatrice de l'alésage de contrôle (1) et le raccord à vis (3), couple de serrage voir Page 137. Swadro TC 1250 Notice d'utilisation originale 150001281_04_fr...
  • Page 155 „ La machine ne doit être utilisée sur le champ ou sur la route que si le système de freinage est en parfait état. „ Il est interdit de modifier le système de freinage sans autorisation des Ets KRONE. „ Les Ets KRONE n'endossent aucune garantie pour l'usure naturelle, les dysfonctionnements par surcharge et les modifications apportées au système de freinage.
  • Page 156 ü La tôle de protection est démontée. „ Démonter le jonc d'arrêt (8). „ Retirer le capuchon (7). „ Retirer la bague d'étanchéité (6). „ Retirer le ressort (5). „ Retirer la pièce d'écartement (4). „ Retirer l'élément filtrant (3) avec le ressort (2). Swadro TC 1250 Notice d'utilisation originale 150001281_04_fr...
  • Page 157 L'eau présente dans l'installation d'air comprimé engendre de la corrosion qui détériore le réservoir d'air comprimé. „ Contrôler et nettoyer le purgeur selon le tableau de maintenance, voir Page 133. „ Remplacer immédiatement un purgeur détérioré. Swadro TC 1250 Notice d'utilisation originale 150001281_04_fr...
  • Page 158 Æ Si la vanne d'évacuation de l'eau (2) est endommagée et qu'elle n'est plus étanche, alors il convient de faire remplacer immédiatement la vanne d'évacuation de l'eau (2) par un partenaire de service KRONE. Æ Si la vanne d'évacuation de l'eau (2) est encrassée, nettoyer la vanne d'évacuation de l'eau (2).
  • Page 159 „ Augmenter la hauteur de travail, La hauteur de travail réglée voir Page 123. est trop faible. „ Remplacer le ou les bras porte-dents. Le ou les bras porte-dents sont déformés. Défaut : la largeur d'andain est trop importante. Swadro TC 1250 Notice d'utilisation originale 150001281_04_fr...
  • Page 160 La vitesse de conduite est trop élevée. Le sol est irrégulier. „ Contourner les irrégularités du sol. Le bras porte-dents est défor- „ Retirer le corps étranger et remplacer le bras porte-dents. mé. Swadro TC 1250 Notice d'utilisation originale 150001281_04_fr...
  • Page 161 „ Ne jamais se tenir en dessous de la machine surélevée. „ Étayer la machine de manière sûre si vous devez travailler sous la machine, voir Page 28. Si une roue est défectueuse, la roue de secours peut être montée. Swadro TC 1250 Notice d'utilisation originale 150001281_04_fr...
  • Page 162 „ Soulever la toupie avec des accessoires appropriés seulement jusqu'à ce que la roue correspondante puisse être remplacée. „ Étayer la machine en toute sécurité avec un moyen d'étayage adapté (p. ex. chandelle), voir Page 28. Swadro TC 1250 Notice d'utilisation originale 150001281_04_fr...
  • Page 163 Toutes les pièces en caoutchouc (p. ex. flexibles, pneus) doivent être amenées dans un centre de recyclage du caoutchouc. Composants électroniques • Tous les composants électroniques doivent être amenés dans un centre de collecte des déchets électriques. Swadro TC 1250 Notice d'utilisation originale 150001281_04_fr...
  • Page 164 Largeur de travail toupie avant gauche Largeur de travail toupie avant droite Largeur d'andain toupie arrière gauche Largeur d'andain toupie arrière droite >>> 2 150102939_02 [} 165] 2 150102939_02 [} 166] 2 150102939_02 [} 167] 2 150102939_02 [} 168] Swadro TC 1250 Notice d'utilisation originale 150001281_04_fr...
  • Page 167 Option...
  • Page 168 Option...
  • Page 169 Conduite et transport ........116 Amener le pied d'appui en position d'appui/de Conduite sur champ à flanc de colline....82 transport ............. 72 Configuration de l’application de machine KRONE Andainage ............81 ................95 Annexe ............. 164 Consignes de sécurité fondamentales....14 Aperçu de la machine.........
  • Page 170 Flexibles hydrauliques endommagés ....25 manœuvres de la machine ....... 118 Fonctions différentes par rapport au terminal Desserrer/serrer le frein de parking....73 ISOBUS KRONE ..........97 Dimensions............42 Frein à air comprimé Données de contact de votre revendeur ....3 Vidanger l'eau de condensation du réservoir...
  • Page 171 Montage de la sécurisation des dents ....63 Monter l’arbre à cardan sur la machine ....51 Monter l'arbre à cardan sur le tracteur....57 Monter/démonter la protection contre les utilisations non autorisées ........71 Swadro TC 1250 Notice d'utilisation originale 150001281_04_fr...
  • Page 172 Prérequis du tracteur - système de freinage..44 Prérequis du tracteur - système électrique ..44 Prérequis du tracteur - système hydraulique ..43 Qualification du personnel opérateur....15 Qualification du personnel spécialisé ....15 Swadro TC 1250 Notice d'utilisation originale 150001281_04_fr...
  • Page 173 Raccorder le terminal ISOBUS KRONE (CCI 800, impeccable............16 CCI 1200) ............67 Sécurité en matière de conduite ......21 Raccorder le terminal KRONE DS 500 ....65 Sélection du mode des toupies......78 Raccorder l'unité de commande DS 50 de KRONE ................64 Sélectionner un menu........
  • Page 174 Vis autotaraudeuses métriques avec filetage à pas Terminal ISOBUS d'autres fabricants....97 fin ..............136 Vis autotaraudeuses métriques avec tête fraisée et Terminal ISOBUS KRONE (CCI 800, CCI 1200) 93 six pans creux........... 136 Terminal KRONE DS 500........90 Vis obturatrices sur les boîtes de vitesses..137 Touche (3) « Amener la toupie en position de...
  • Page 175 Déclaration de conformité Déclaration de conformité Déclaration de conformité Nous, la société KRONE Agriculture SE Heinrich-Krone-Straße 10, D-48480 Spelle déclarons par la présente en tant que fabricant du produit mentionné ci-après, sous notre res- ponsabilité propre, que la machine : Andaineur rotatif série :...
  • Page 176 Maschinenfabrik Bernard Krone GmbH & Co. KG * Heinrich-Krone-Straße 10 D-48480 Spelle * Boîte postale 11 63 D-48478 Spelle ' +49 (0) 59 77 / 935-0 6 +49 (0) 59 77 / 935-339 ü www.landmaschinen.krone.de...

Ce manuel est également adapté pour:

1109532