Télécharger Imprimer la page

Tripp-Lite SMART1200LCD Manuel Du Propriétaire page 7

Masquer les pouces Voir aussi pour SMART1200LCD:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Operación básica (Panel frontal)
3
Pantalla LCD
La pantalla LCD indica diferentes condiciones de operación del UPS. Todas las descripciones se aplican cuando el UPS está
conectado a una salida de CA y encendido La pantalla LCD puede ser girada para mejor visualización, ya sea que el UPS
esté en posición horizontal o vertical ("torre"). Para girar la pantalla: Introduzca una pequeña herramienta en las ranuras en
los lados de la pantalla y retírela de la caja del UPS; gire la pantalla, y colóquela a presión nuevamente en la caja del UPS.
3a
Medidor de "INPUT VOLTAGE" (VOLTAJE DE ENTRADA): Este medidor mide, en tiempo real, el voltaje CA
que el UPS está recibiendo de la toma de corriente de la red. Aunque el medidor puede mostrar ocasionalmente voltajes
de entrada que se desvían (debido a la baja calidad del servicio de la red) del rango de la tolerancia estándar de
computadora, puede estar seguro que el UPS está diseñado (mediante el empleo de regulación automática de voltaje)
para suministrar continuamente al equipo conectado un voltaje de salida estable de grado computadora. En el caso de
una falla del servicio eléctrico (pérdida de energía), una severa baja de voltaje (baja de potencia) o un sobrevoltaje
(subida de potencia), el UPS empleará su batería interna para suministrar voltaje de salida grado computadora. El
medidor de voltaje de entrada puede usarse como una herramienta de diagnóstico para identificar energía de entrada
de baja calidad. Conectando el UPS en diferentes tomas dentro de una instalación puede identificar los circuitos
individuales que proporcionan baja potencia en forma regular, lo que puede deberse a la carga combinada del equipo
que demanda más energía de la que puede suministrar el circuito. Si todos los circuitos dentro de una instalación
proporcionan baja potencia en forma regular, la instalación puede estar alimentada por una red inadecuada o puede
estar en un área industrial o comercial con una red eléctrica sobrecargada.
3b
Medidor de "CAPACIDAD DE BATERÍA": Este medidor muestra el nivel aproximado de carga (con incrementos de 20%) de la batería interna del UPS. Durante
una falla del servicio eléctrico o una severa baja de voltaje, el UPS cambiará a energía de batería, el icono "ON BAT" (CON BAT.) se iluminará, y el nivel de carga
se reducirá considerablemente.
3c
Icono "AVR" (Regulación automática de voltaje): Este icono se iluminará siempre que su UPS esté corrigiendo automáticamente el bajo voltaje de la línea de CA
sin consumir energía de la batería. Esta es una operación normal y automática de su UPS y no requiere ninguna acción de su parte.
3d
Icono "REPLACE" (REEMPLAZAR) (Recargar/Reemplazar batería): Este icono se iluminará y una alarma sonará después de una auto-prueba para indicar que
la batería del UPS necesita ser recargada o reemplazada. Permita que el UPS se recargue continuamente por 24 horas y repita la auto-prueba. Si el icono sigue
iluminado, contacte con Tripp Lite para que le brinden servicio. El reemplazo de baterías debe ser realizado solamente por personal de servicio calificado. Si el UPS
requiere un reemplazo de batería, Tripp Lite ofrece una línea completa de baterías en www.tripplite.com.
3e
Icono "ON BAT" (Con batería): Durante una severa baja de voltaje o una falla del servicio, este icono se iluminará y una alarma sonará (4 pitidos cortos seguidos
de una pausa) para indicar que el UPS está operando con sus baterías internas. Controle el medidor "Capacidad de batería" para determinar al nivel aproximado de
carga disponible para dar soporte al equipo. Durante una baja de voltaje prolongada o una falla del servicio eléctrico, la alarma sonará continuamente (y el medidor
"CAPACIDAD DE BATERÍA" mostrará un segmento de 20% de capacidad sombreado) para indicar que las baterías del UPS están casi agotadas; debe guardar los
archivos y apagar su equipo de inmediato.
3f
Icono "FAULT" (FALLA): Este icono se iluminará y una alarma sonará después de una auto-prueba para indicar que las salidas soportadas por batería están
sobrecargadas. Para eliminar la sobrecarga, desconecte algunos equipos de las salidas soportadas por baterías y ejecute la auto-prueba varias veces hasta que el icono
ya no esté iluminado y la alarma ya no suene.
3 g
Potenciómetro de la Pantalla LCD [Dimmer]: Ajusta el brillo de la Pantalla de Estado LCD.
Operación básica (Panel posterior)
4
5
Surge-Only
Battery Backup Protected/
Protected Outlets
Surge Protected Outlets
(Select models only)
4
Battery Backup Protected/Surge Protected Outlets:
ing) during normal operation. Automatic voltage regulation continually corrects brownout (low voltage) and high voltage conditions without using battery
power. Provide battery power during blackouts and severe brownout or severe high voltage conditions. DO NOT PLUG LASER PRINTERS INTO ANY OF THESE
OUTLETS.
5
Surge-Only Protected Outlets:
a utility power failure (such as printers, scanners or fax machines) into these outlets.
6
Puertos de Comunicación USB y RS-232:
apagarla sin atención en caso que se produzca una falla de energía. Para uso con el software PowerAlert de qTripp Lite (disponible como una descarga
GRATUITA en www.tripplite.com) y con un cable USB o DB9 adecuado. Puede incluirse un cable USB o DB9 con su UPS. Si su UPS no incluye el cable
apropiado, puede usar cualquier cable DB9 de entrada-salida o USB suministrado por el usuario para conectar su UPS a la computadora. NOTA: Esta conexión
es opcional. El UPS funcionará correctamente sin esta conexión. Nota adicional: Este UPS proporciona compatibilidad básica de comunicaciones con la mayoría
de aplicaciones de administración de energía integradas en Windows
7
Conectores con protección contra sobretensiones para línea de teléfono/DSL/red:
fono, fax, módem o red Ethernet contra sobretensiones. Usando cordones adecuados para teléfono o red, conecte su conector de pared al conector del UPS marcado
"IN." Conecte su equipo al conector del UPS marcado "OUT". Asegúrese que el equipo que está conectando al conector del UPS también esté protegido contra sobreten-
siones en la línea de CA. La conexión de su equipo a estos conectores es opcional. Su UPS funcionará correctamente sin esta conexión. No es compatible con aplica-
ciones PoE (Power Over Ethernet).
8
Accesorios para montaje desmontable:
All manuals and user guides at all-guides.com
continued
6
6
Puertos de RS-232
Puertos de USB
(Select models only)
Provide connected equipment with AC line power (backed by surge protection and line noise filter-
Provide surge and line noise protection, but NOT battery backup. Plug equipment that does not require battery backup during
Estos puertos pueden conectar su UPS a cualquier computadora para guardar automáticamente sus archivos y
, Macintosh
®
Adapta el UPS para aplicaciones bastidor (2U) o de montaje en torre.
7
Conectores
para tel/DSL
y Linux
.
®
®
Su UPS tiene conectores que protegen una línea de telé-
7
3a
3 g
3b
3c
3d
3e
3
Pantalla LCD
9
8
Accesorios para montaje
Dial sensibilidad
desmontable
de energía
3f

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Smart1500lcdOmni1500lcd