Tripp-Lite SmartPro SMART700HGL Guide De L'utilisateur

Onduleurs de qualité médicale (avec batteries de phosphate de fer lithié)
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Medical-Grade UPS Systems
(with Lithium Iron Phosphate Batteries)
(Series Number: AG-8863)
Español
PROTECT YOUR INVESTMENT!
Register your product for quicker service
and ultimate peace of mind.
You could also win an
ISOBAR6ULTRA surge protector-
a $100 value!
www.tripplite.com/warranty
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA • www.tripplite.com/support
18-06-068-933608.indb 1
Owner's Manual
SmartPro
Models:
Copyright © 2018 Tripp Lite. All rights reserved.
®
SMART1200XLHGL
(Series Number: AG-8862)
1
2
5
6
7
9
13
14
15
30
6/22/2018 4:56:25 PM

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Tripp-Lite SmartPro SMART700HGL

  • Page 30 Guide de l’utilisateur SmartPro ® Onduleurs de qualité médicale (avec batteries de phosphate de fer lithié) Modèles : SMART700HGL SMART1200XLHGL (Numéro de série : AG-8863) (Numéro de série : AG-8862 Importantes consignes de sécurité Contenu de l’emballage Brancher les batteries Installation rapide Exploitation de base Directives et déclaration du fabricant...
  • Page 31: Importantes Consignes De Sécurité

    Importantes consignes de sécurité CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Ce manuel contient des instructions et des avertissements qui devraient être respectés pendant l’installation, l’utilisation et l’entreposage de tous les onduleurs Tripp Lite. Ne pas tenir compte de ces mises en garde pourrait affecter votre garantie. Énoncé...
  • Page 32: Avertissements Reliés Aux Connexions De L'onduleur

    Importantes consignes de sécurité • Ne pas utiliser cet équipement dans des endroits où l’air est enrichi d’oxygène ou à moins de 0,3 m (1 pi) de l’endroit où l’air enrichi d’oxygène est intentionnellement ventilé. • La prudence est de rigueur au moment de soulever l’onduleur. En raison du poids considérable des onduleurs, au moins deux personnes devraient aider à...
  • Page 33: Avertissements Concernant La Connexion De L'équipement

    Importantes consignes de sécurité Avertissements concernant la connexion de l’équipement • Ne pas utiliser les onduleurs de Tripp Lite dans des applications de soutien à la vie où une défaillance de l’onduleur de Tripp Lite serait susceptible d’entraîner la défaillance de l’équipement de maintien des fonctions vitales ou d’affecter de manière importante son efficacité.
  • Page 34: Entretien

    Importantes consignes de sécurité Entretien : • Sauf pour le remplacement de la batterie, l’onduleur ne requiert aucun entretien. Il n’existe aucune pièce réparable par l’utilisateur à l’intérieur de l’onduleur. Le remplacement des batteries ne devrait être effectué que par un personnel qualifié. Nettoyage/décontamination : •...
  • Page 35: Brancher Les Batteries

    Brancher les batteries L’onduleur est expédié avec la batterie débranchée. La batterie doit être branchée pour que l’onduleur fonctionne. Brancher les batteries à l’onduleur avant de brancher l’onduleur à l’alimentation CA ou de brancher tout équipement à l’onduleur. La procédure d’installation est la suivante : Enlever les deux vis qui Enlever le volet de la retiennent le volet de la batterie.
  • Page 36: Installation Rapide

    Installation rapide Les batteries de l’onduleur doivent être complètement chargées (minimum 24 heures) avant de brancher de l’équipement à l’onduleur. Brancher l’onduleur dans une prise de secteur à 3 fils, mis à la masse, 120 V CA, 60 Hz. Remarque : les onduleurs listés UL 60601-1 ne satisfont à la norme UL 60601-1 pour l’équipement médical que lorsqu’ils sont branchés dans un prise approuvée pour les hôpitaux.
  • Page 37: Communications En Série

    Installation rapide Ces connexions sont facultatives. Votre système UPS fonctionnera correctement sans ces connexions. Communications en série Vous pouvez le connecter au port DB9 d’un ordinateur avec le câble fourni. À utiliser avec le logiciel PowerAlert de Tripp ® Lite pour la sauvegarde automatique de fichiers et un arrêt sécuritaire en cas de panne.
  • Page 38 Exploitation de base Bouton “MUTE/TEST” (MUET/TEST) : Pour réactiver l’alarme sonore : L’alarme sonore est mise en sourdine, par défaut, lors de l’expédition de l’APS. Pour réactiver l’alarme sonore, appuyer sur le bouton “MUTE/TEST” jusqu’à l’audition d’un court timbre sonore, suivi d’un timbre sonore continu, puis relâcher le bouton.
  • Page 39: Voyants Lumineux

    Exploitation de base Voyants lumineux Les descriptions des voyants lumineux ne sont applicables que si le système UPS est branché à une prise de secteur et mis sous tension. Témoin lumineux “POWER” (alimentation) Ce témoin lumineux vert est continuellement allumé lorsque l’UPS est en marche (ON) et qu’il fournit à...
  • Page 40: Autres Fonctions

    Exploitation de base Témoin “BATTERY CHARGE/BATTERY POWER” (recharge de la pile / alimentation de la pile) Lorsque l’UPS fonctionne à partir de l’alimentation de service, ce témoin multicolore indique l’état approximatif de la recharge des piles internes de l’UPS : le rouge indique que les piles commencent à se recharger ; le jaune indique que les piles sont environ à...
  • Page 41 Exploitation de base Porte de remplacement de batterie : Dans des conditions normales, la batterie initiale de votre système UPS durera plusieurs années. Le remplacement de la batterie ne doit être réalisé que par du personnel de service qualifié. Référezvous à la rubrique “ Mises en garde relatives à la batterie “ à la section Sécurité.
  • Page 42: Directives Et Déclaration Du Fabricant

    Directives et déclaration du fabricant Directives et déclaration du fabricant — Émissions électromagnétiques Cet onduleur approuvé pour les hôpitaux est conçu pour être utilisé dans un environnement électromagnétique spécifié ci-dessous. Le client ou l’utilisateur de cet onduleur approuvé pour les hôpitaux devrait s’assurer qu’il est utilisé...
  • Page 43: Entreposage Et Entretien

    Entreposage et entretien Entreposage Avant d’entreposer votre UPS, éteignez-le complètement (OFF) : quand l’UPS est en marche (ON) et qu’il reçoit l’alimentation de service, appuyez sur le bouton POWER (alimentation) et maintenez-le enfoncé pendant une seconde (l’alarme émettra un bip sonore rapide une fois l’intervalle expiré) ;...
  • Page 44: Conformité Réglementaire

    Conformité réglementaire CLASSIFICATION UL POUR L’ÉQUIPEMENT MÉDICAL : Classe I, Type B, équipement ordinaire, fonctionnement continu. HOMOLOGATION UL1778 APPROVAL : Tous les onduleurs décrits dans le présent manuel sont homologués UL1778. Ils satisfont tous aux exigences les plus strictes pour la protection des onduleurs. Ils offrent une alimentation de secours durant les pannes de courant, passant de la puissance du secteur à...

Ce manuel est également adapté pour:

Smartpro smart1200xlhglSmartpro ag-8863Smartpro ag-8862

Table des Matières