Télécharger Imprimer la page

Tripp-Lite SMART1200LCD Manuel Du Propriétaire page 11

Masquer les pouces Voir aussi pour SMART1200LCD:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Fonctionnement de base (panneau avant)
3
Afficheur à cristaux liquides
L'afficheur à cristaux liquides indique toute une gamme de conditions opérationnelles du UPS. Toutes les descriptions des
témoins lumineux s'appliquent lorsque le UPS est branché dans une prise c.a. et en marche. L'afficheur à cristaux liquides
peut être pivoté pour faciliter la vision, peu importe si le UPS est en position horizontale ou verticale ("tour"). Pour faire
pivoter l'afficheur : insérez délicatement un petit outil dans les fentes situées sur le côté de l'afficheur pour le faire sortir de
son boîtier ; faites pivoter l'afficheur et enclenchezle de nouveau dans le boîtier du UPS.
3a
Compteur "INPUT VOLTAGE" : ce compteur mesure, en temps réel, la tension c.a. que le système UPS reçoit de
la prise murale de service. Bien que le compteur puisse occasionnellement afficher des tensions d'entrée qui s'égarent
(à cause de la piètre qualité du service) hors de la portée de tolérance standard de l'ordinateur, soyez certain que le UPS
est conçu (à travers l'utilisation des règlements de tension automatique) pour alimenter en continu votre équipement
avec une tension de sortie stable, de catégorie ordinateur. En cas de panne d'électricité (perte de courant), de grave
chute de la tension (alimentation faible) ou de surtension (alimentation élevée), le UPS comptera sur sa pile interne
pour vous fournir une tension de sortie de catégorie ordinateur. Le compteur de tension d'entrée peut être utilisé comme
outil de diagnostic pour identifier une alimentation d'entrée de piètre qualité. En branchant le UPS dans différentes
sorties d'une installation, vous pouvez identifier les circuits individuels qui fournissent avec consistance une faible
alimentation, laquelle pourrait être provoquée par la charge des équipements combinés demandant plus de courant que
le circuit n'est conçu pour en donner. Si tous les circuits d'une usine fournissent uniformément une alimentation faible,
l'usine est peut-être desservie par un service public inadéquat ou elle se trouve peut-être dans un secteur industriel ou commercial dont la grille d'alimentation est
surchargée.
3b
Compteur "BATTERY CAPACITY" : ce compteur affiche le niveau de charge approximatif (selon des augmentations de 20 %) de la pile interne du UPS. Pendant
une panne d'électricité ou une chute grave de l'alimentation, le UPS passera sur l'alimentation par pile, l'icône "ON BAT" s'allumera et le niveau de charge se videra.
3c
Icône "AVR" (règlement de tension automatique) : cette icône s'allumera chaque fois que votre UPS sera en cours de correction automatique d'une tension c.a.
faible sans épuiser l'alimentation de la pile. Il s'agit d'opérations automatiques du UPS ; elles sont normales et ne demandent aucune mesure de votre part.
3d
Icône "REPLACE" (charger/remplacer la pile) : cette icône s'allumera et une alarme résonnera après qu'un auto-test aura indiqué que la pile du UPS a besoin d'être
rechargée ou remplacée. Laissez le UPS se recharger en continu pendant 12 heures et répétez l'autotest. Si le témoin lumineux demeure allumé, contactez Tripp Lite
pour obtenir du service. Le remplacement des piles doit être effectué uniquement par un personnel de service qualifié. Si le UPS requiert le remplacement de ses piles,
Tripp Lite offre une gamme complete de piles de remplacement à l'adresse www.tripplite.com.
3e
Icône "ON BAT" (piles en marche) : pendant une panne d'électricité ou une chute grave de la tension, cette icône s'allume et une alarme résonne (4 courts bips
suivis d'une pause) pour indiquer que le UPS fonctionne à partir de ses piles internes. Surveillez le compteur "Battery Capacity" afin de déterminer le niveau approx-
imatif de charge de la pile disponible pour le support de l'équipement. Pendant une panne d'électricité ou une chute de tension prolongée, l'alarme résonnera en continu
(et le compteur "BATTERY CAPACITY" affichera un segment de capacité de 20% ombré) pour indiquer que les piles du UPS sont presque vides ; vous devez enreg-
istrer les fichiers et éteindre immédiatement votre équipement.
3f
Icône "FAULT" : Cette icône s'allumera et un alarme retentira après un auto-test pour indiquer que les prises sont surchargées.Pour éliminer la surcharge, débrancher des
prises une partie de votre équipement et exécuter l'autotest à plusieurs reprises jusqu'à ce que l'icône ne soit plus allumée et que l'alarme ne sonne plus.
3 g
Variateur d'Ambiance à Affichage Digital: Ajuste la luminosité de l'écran digital.
Fonctionnement de base (panneau arrière)
4
5
Battery Backup Protected/
Surge-Only Protected Outlets
Surge Protected Outlets
(Select models only)
4
Battery Backup Protected/Surge Protected Outlets:
filtering) during normal operation. Automatic voltage regulation continually corrects brownout (low voltage) and high voltage conditions without using battery
power. Provide battery power during blackouts and severe brownout or severe high voltage conditions. DO NOT PLUG LASER PRINTERS INTO ANY OF THESE
OUTLETS.
5
Surge-Only Protected Outlets:
a utility power failure (such as printers, scanners or fax machines) into these outlets.
6
Port de communication USB et RS-232 :
et l'arrêt intempestif en cas d'une panne de courant. Autiliser avec le logiciel PowerAlert de Tripp Lite (disponible en téléchargement GRATUIT à www.tripplite.com)
et un câble approprié USB ou DB9. Un câble USB ou DB9 peut être inclus avec votre onduleur UPS. Si le câble approprié n'est pas joint à votre onduleur UPS, vous
pouvez utiliser un câble d'intercommunication DB9 ou USB fourni par le client pour connecter votre onduleur à votre ordinateur. Nota : Cette connexion est optionnelle.
L'onduleur UPS fonctionnera correctement sans cette connexion. Noter également : Ce système UPS offre une compatibilité de communication de base avec les
applications de gestion de puissance intégrées de Windows
7
Prises de protection des surtensions pour lignes de téléphone, DSL et réseau :
surtensions un unique ligne de téléphone, télécopieur, modem ou réseau Ethernet. À l'aide de cordons téléphonique ou de réseau appropriés, brancher votre prise murale
à la prise de l'onduleur identifiée " IN ". Brancher votre équipement à la prise de l'onduleur identifié " OUT ". S'assurer que l'équipement connecté aux prises est aussi
protégé contre les surtensions sur la ligne de secteur. Le branchement de votre équipement à ces prises est optionnel. Votre onduleur UPS fonctionnera correctement
sans cette connexion. Incompatible avec l'alimentation électrique par câble Ethernet.
8
Quincaillerie auxiliaire de fixation :
All manuals and user guides at all-guides.com
suite
6
6
Port de communication
Port de communication USB
RS-232
(Select models only)
Provide connected equipment with AC line power (backed by surge protection and line noise
Provide surge and line noise protection, but NOT battery backup. Plug equipment that does not require battery backup during
Ces ports permettent de connecter votre onduleur UPS à un ordinateur pour la sauvegarde automatique de fichiers
, Macintosh
et Linux
®
®
S'adapte à l'onduleur UPS pour les applications en montage sur bâti (2U) en ou tour.
7
Prises de protection tél/DSL
.
®
Votre onduleur UPS dispose de prises qui protègent des
11
3a
3 g
3b
3c
3d
3e
3
Afficheur à cristaux liquides
9
8
Quincaillerie auxiliaire
Rotateur réglage de
sensibilité d'alimentation
de fixation
3f

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Smart1500lcdOmni1500lcd