Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Operator's Manual / Manuel d'utilisation / Libro de Instrucciones
READ THIS BOOK
LEA ESTE MANUAL
LISEZ CE MANUEL
This book has important information for the use and safe operation of this machine. Failure to read this
book prior to operating or attempting any service or maintenance procedure to your machine could
result in injury to you or to other personnel; damage to the machine or to other property could occur as
well. You must have training in the operation of this machine before using it. If your operator(s) cannot
read this manual, have it explained fully before attempting to operate this machine.
All directions given in this book are as seen from the operator's position at the rear of the machine.
Propane
Floor Stripper
Equipment
Model: 56381410 (21KBCATCLST)
English (A-2 - A-15)
EN
Español (B-2 - B-15)
ES
Français (B-2 - B-15)
FR
11/10 revised 3/11 FORM NO. 56091024
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Nilfisk PBU 56381410

  • Page 30 C-2 / FRANÇAIS LISEZ CE MANUEL Ce Manuel contient des informations importantes concernant l’utilisation et le fonctionnement de cette machine dans des conditions de sécurité optimales. La non-lecture de ce manuel avant d’utiliser ou d’entretenir votre machine risque de provoquer un accident ou d’endommager la machine ou son environnement. Vous devez avoir été...
  • Page 31: Présentation Générale Du Document

    FRANÇAIS / C-3 AVERTISSEMENT! Veuillez lire et comprendre le manuel de l’utilisateur dans sa totalité avant d’utiliser cette machine Ce document explique comment le CO produit peut être géré de façon à réduire le risqué d’empoisonnement au monoxyde de carbone. Tous les distributeurs, propriétaires et utilisateurs doivent être conscients des effets potentiels du CO et des méthodes utilisées pour prévenir la surexposition.
  • Page 32: Sécurité Liée Aux Émissions Du Moteur Et Au Co

    C-4 / FRANÇAIS SÉCURITÉ LIÉE AUX ÉMISSIONS DU MOTEUR ET AU CO Effets possibles d’une exposition au CO · Directives concernant les limites d’exposition au CO sur le lieu de travail/industrie. · Défi nition des effets du CO Directives concernant les limites d’exposition au CO sur le lieu de travail/industrie. Les limites de l’exposition admissible au CO varient sensiblement d’une région à...
  • Page 33: Méthode De Réduction Des Risques D'empoisonnement Au Co

    FRANÇAIS / C-5 MÉTHODE DE RÉDUCTION DES RISQUES D’EMPOISONNEMENT AU CO Renouvellement d’air et diffusion du CO Considérations d’application (Polir versus décaper) Surveillance de la qualité de l’air Estimations du temps et de la taille de la pièce Entretien de l’équipement Équipement de sécurité...
  • Page 34 C-6 / FRANÇAIS MODÈLE 2 Renouvellement d'air / Aucun brassage d'air (Mode Décaper) Flux d'air Flux d'air Nuage de CO Zone d'impact effective (Petit mouvement) Zone de division (Augmenté jusqu'au vide) Veuillez observer la concentration en CO et la zone d’impact effective avec le renouvellement d’air. Le nuage de CO est encore concentré en une zone réduite. Veuillez noter la “zone de division”...
  • Page 35 FRANÇAIS / C-7 TAUX DE VENTILATION PAR DILUTION MINIMUMS RECOMMANDÉS POUR LE CONTRÔLE DE L’EXPOSITION AU MONOXYDE DE CARBONE BRUNISSEUSE AU PROPANE SÉRIE PBU DE NILFISK-ADVANCE, INC. Exigence de ventilation par dilution, CFM (voir Note 5) Taux de Facteur du...
  • Page 36: Spécifi Cations De La Machine

    C-8 / FRANÇAIS ENTRETIEN DE L’ÉQUIPEMENT ADVERTISSEMENT! Un entretien adéquat de l’équipement est vital pour un fonctionnement sûr. Les moteurs GPL dépendent du réglage moteur et du remplacement du fi ltre à air. La concentration (production) de CO monte en fl èche lorsque le rapport air/carburant devient plus riche en carburant. Veuillez suivre le programme d’entretien conseillé...
  • Page 37: Consignes De Sécurité Pour L'utilisateur

    FRANÇAIS / C-9 CONSIGNES DE SÉCURITÉ POUR L’UTILISATEUR DANGER! Vous pouvez être gravement blessés ou risquer la mort, vous ou d’autres personnes, si l’avis de DANGER se trouvant sur cette machine ou dans le manuel de l’utilisateur est ignoré ou n’est pas respecté. Veuillez lire et tenir compte de tous les avertissements concernant les DANGERS dans le Manuel du propriétaire et sur votre machine.
  • Page 38: Introduction

    C-10 / FRANÇAIS INTRODUCTION L’équipement d’entretien des sols au propane est fabriqué suivant deux concepts fondamentaux : la polisseuse/brunisseuse et la décapeuse de plancher. Ces deux produits sont des équipements entièrement PORTATIFS. Les brunisseuses au propane sont des brunisseuses à haute vitesse ayant une puissance constante pour produire des surfaces de sol d’une brillance de qualité...
  • Page 39: Information De Sécurité Sur Le Propane

    FRANÇAIS / C-11 INFORMATION DE SÉCURITÉ SUR LE PROPANE Faits concernant le GPL - propane En tant que carburant, le propane est inégalé à la fois pour la sécurité de fonctionnement et la sécurité en tant que tel. Il est utilisé en tant que carburant domestique depuis plus d’un demi-siècle et en tant que carburant pour moteurs à...
  • Page 40: Comment Utiliser La Machine

    C-12 / FRANÇAIS COMMENT UTILISER LA MACHINE Préparer l’utilisation de la machine AVANT d’utiliser tout type d’équipement actif, la sécurité veut que vous l’inspectiez visuellement. Ajustez la POIGNÉE à une hauteur confortable et serrez les boulons à 40-67, 50 Nm. Filtre de capot- assurez-vous que le fi...
  • Page 41: Entretien Et Réglages

    FRANÇAIS / C-13 ENTRETIEN ET RÉGLAGES Contrôle des émissions Afi n de préserver l’environnement dans lequel nous vivons, le fabricant a intégré des systèmes de contrôle d’émissions de gaz de carter (1) et de gaz d’échappement (2) (EM) conformément aux réglementations applicables de l’Agence pour la protection de l’environnement des États-Unis et le Bureau des ressources en air de Californie.
  • Page 42: Fonctionnement Du Carb Gard

    C-14 / FRANÇAIS ENTRETIEN ET RÉGLAGES Articles d’entretien - 8 heures de rodage recommandées (50 heures par la suite) >Changer l’huile moteur. >Vérifi er les pièces lâches au niveau du plateau d’entraînement. >Vérifi er l’usure ou le glissement de la courroie. >Vérifi...
  • Page 43: Dépannage

    FRANÇAIS / C-15 DÉPANNAGE Lorsque des problèmes apparaissent, veuillez vous assurer que vous avez vérifi é les causes simples qui peuvent parfois sembler trop évidentes pour être prises en considération. Par exemple, un problème de démarrage peut être causé par une panne sèche due à un cylindre de propane vide, à un robinet de service fermé.
  • Page 45 10-10 BASE SYSTEM PBU STRIPPER FORM NO. 56091024...
  • Page 47 10-10 STRIPPER SYSTEM PBU STRIPPER FORM NO. 56091024...
  • Page 49 10-10 DECAL SYSTEM PBU STRIPPER FORM NO. 56091024...
  • Page 51 10-10 ELECTRICAL SYSTEM PBU STRIPPER FORM NO. 56091024...
  • Page 53 10-10 ENGINE SYSTEM P-10 PBU STRIPPER FORM NO. 56091024...
  • Page 55 10-10 ENGINE ASSEMBLY 11-3 P-12 PBU STRIPPER USE TOP P-CLAMP FOR THROTTLE CABLE FORM NO. 56091024...
  • Page 57 10-10 WIRING DIAGRAM P-14 PBU STRIPPER FORM NO. 56091024...

Ce manuel est également adapté pour:

21kbcatclst

Table des Matières